人教版五年級語文上冊《小苗與大樹的對話》教學(xué)反思
我找不到這篇文章的具體出處,但看了《我的童年》一文后,總覺得這又是一篇改寫文章。不管感覺的正確與否,為了眾多的小學(xué)生的健康成長,文中的一些不足之處,我還是要指出的。
1.課文中苗苗提出了在數(shù)學(xué)課上看《水滸傳》,而且還看得非常入神。這一問題正是全文展開的核心,“正課與閑書”、“三貫通”等的“鴻篇大論”就是依此展開的。季老的回答(若真是原文而不是改編的話)卻顧左右而言他,長篇大論地談他在課外看閑書(放學(xué)后和在家里),只字不提在課堂上看閑書對不對。這種純“外交辭令”式的語言從別人的口中說出來,也許還不引人注意,但季老畢竟是我國學(xué)術(shù)界的泰山北斗,樹高風(fēng)大,課文的改編者們(姑且看作改編)借季老的嘴說出這樣的“外交辭令”,有著明顯的輿論導(dǎo)向——上課的時間可以看閑書。若是老師或家長反對,學(xué)生們會把你反駁的啞口無言:你們比季羨林還高明嗎?人家季羨林都提倡看閑書,不論課內(nèi)還是課外(起碼沒反對課內(nèi)看)!
我不知道課本和教參的編寫者們是否是一套人馬。但教參的編者起碼是發(fā)現(xiàn)了課文的.這一誤導(dǎo)作用,他們在教參中明確提出了可以讓學(xué)生討論一下在課堂上讀閑書對不對這一問題,只是礙于情分面子,不好意思直接點(diǎn)出來而已。但是,他們這一充老好人,可就慘了幾千萬小學(xué)生了,尤其是師資力量薄弱的偏遠(yuǎn)山區(qū)的苦孩子。
2.三貫通的要求是否過高了?放眼全國,“國寶”的精英們,尚且沒幾人達(dá)到,何況小學(xué)生?不知道季老達(dá)到了沒有,尤其是文理貫通。小學(xué)生們天真活潑,對他們的要求應(yīng)當(dāng)實實在在,切實可行。不切實際的理想只能是美麗的幻想,這個幻想一旦破滅,留在孩子們心中的只有被騙的感覺。
3.至少背二百首詩,五十篇古文,有什么科學(xué)依據(jù)嗎?為什么不是一百首、一百篇,三百首、八十篇,或者其它。這是季老的意見,還是改編者自己的意思?
4.“爺爺,您懂那么多種外語”……,“多種外語”這種病句都可以出現(xiàn)在教科書中呀!
這樣的教科書不誤人子弟才怪呢!
翻閱《辭!贰掇o源》《現(xiàn)代漢語詞典》等書,他們對“外語”一詞的解釋幾乎相同,都是泛指外國的語言。既然是泛指,哪來的多種?正確的應(yīng)該是“您懂那么多國家的語言”。
小學(xué)生的心靈猶如一張單純的白紙,染于蒼則蒼,染于黃則黃,如此錯誤百出的教科書泛濫于祖國大地,我們的教師該怎樣教,我們的孩子們該怎樣學(xué),我們祖國的明天又該怎樣?
但愿這只是杞人憂天!
【五年級語文上冊《小苗與大樹的對話》教學(xué)反思】相關(guān)文章:
《小苗與大樹的對話》教學(xué)反思05-18
《小苗與大樹的對話》的教學(xué)反思11-09
小苗與大樹的對話的教學(xué)反思10-29
小苗與大樹的對話教學(xué)反思06-11
小苗與大樹的對話教學(xué)反思04-12
《小苗與大樹的對話》教學(xué)反思01-05