詩人之死美文
我愛這世界
愛它的美麗,愛它的多情,愛它的無奈
多少孤鴻飛過千古
滾滾江流送走歲月
前行的腳步總有太多羈絆
有心人把詩譜成了歌
懂或不懂,也會有人將愛唱響,
有人錯把歌寫成了詩,
卻等不到那人翻開往事,輕輕誦讀
每個人心中都會有一首詩
每首詩都會有一個故事
有的故事可能會被雕刻成一幅畫
封存在遙遠(yuǎn)的古都
有的故事被后人搬上華麗的舞臺
懸掛在鬧市的街頭
來來往往的過客
吵吵鬧鬧的人群
從醉人的雨巷走到寂寞的胡同
乘著月色誤入風(fēng)情的淺灘
誰的聲音震顫了流浪的靈魂
誰的容顏凋零了血紅的`楓葉
記憶與臆想拼湊的意境
時空折疊眾生顛倒
鳥雀躲在晚風(fēng)中撕心裂肺地叫囂
女人,孩子,家
可口的飯菜,溫暖的床被,愛人的懷抱
假如有一天我不在你身旁
請相信我依然愛你
只是選擇了一種永恒的方式
離開或者死亡
【詩人之死美文】相關(guān)文章:
詩人之死感懷美文06-10
詩人之死詩歌06-27
詩人之死詩歌11-12
普希金專輯 詩人之死12-05
詩人之死詩歌欣賞02-25
蚊子之死美文06-12
蛀蟲之死美文01-20
駱駝之死美文07-05
祖父之死美文02-27