淺析培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)應(yīng)遵循的原則及方法論文
論文關(guān)鍵詞:英語文化意識(shí);原則;跨文化交際
論文摘要:英語文化意識(shí)是跨文化交際的基拙。培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)應(yīng)遵循平等、同步和興趣原則,在教學(xué)中運(yùn)用比較、講解和觀察等方法引導(dǎo)學(xué)生理解東西方文化差異,增強(qiáng)英語文化意識(shí),提高跨文化交際能力。
語言是文化的載體,又是文化的主要表現(xiàn)形式,二者密不可執(zhí)因此,英語教學(xué)離不開文化教育,離不開文化意識(shí)的培養(yǎng)。文化意識(shí)是人們對(duì)文化的一種自覺、能動(dòng)的認(rèn)識(shí)活動(dòng),是人們?cè)趯W(xué)習(xí)中領(lǐng)悟文化內(nèi)涵、接受文化熏陶,并潛移默化地內(nèi)化為一種追求文化的情感。因此,在英語教學(xué)中,把語言與文化結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),就是要培養(yǎng)其繼承和發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)民族文化,積極吸收異族文化的優(yōu)秀成果的意識(shí),提高文化敏感度,促進(jìn)其跨文化交際能力的提高。
一、培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)的原則
文化意識(shí)的培養(yǎng)并非易事。教師在語言教學(xué)、文化知識(shí)的傳授和對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化意識(shí)的培養(yǎng)中,既不能過于夸大,也不能淺嘗輒止,要把握好尺度,遵循一定的原則。
1.平等原則
在學(xué)習(xí)異族文化時(shí),應(yīng)該遵循平等原則一一~各民族文化是平等的。民族不分大小、強(qiáng)弱,其文化亦無優(yōu)劣、好壞之分。不能因?yàn)橛⒄Z是世界上使用最廣泛的語言,就認(rèn)為學(xué)習(xí)英、美國家文化具有優(yōu)越性。學(xué)習(xí)外語的目的是進(jìn)行跨文化交流,從而了解、吸收異族文化的精華,為我所用。同時(shí),學(xué)外語更要注重以我為主,學(xué)會(huì)用外語介紹和傳播我國歷史悠久、絢麗多彩的民族文化。外語學(xué)習(xí)者要樹立文化平等觀和語言平等觀。各種文化都具有合理性和獨(dú)特性,都能為人類解決面臨的各種問題提供有價(jià)值的資源,都應(yīng)在與其他文化的碰撞、交流中,吸收營養(yǎng),取長補(bǔ)短,充實(shí)和更新自我,以適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和文化多;男滦蝿(shì)。我們重視學(xué)習(xí)西方文化,但不應(yīng)“唯西方文化是從、西方文化是尊”。東西方文化應(yīng)本著彼此尊重的原則,在平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行對(duì)話與交流,相互撞擊、摩擦、吸收與融合,在比較中鑒別,在互動(dòng)中發(fā)展。因此,在英語教學(xué)中,教師不能過分地推崇某種文化或一味地貶低某種文化,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生形成文化平等意識(shí)。
2.同步原則
同步原則是指教師在利用教材中出現(xiàn)的文化素材培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識(shí)時(shí)應(yīng)與教材的'內(nèi)容保持一致。在講解英語文化知識(shí)時(shí),教師會(huì)將東西方兩種文化進(jìn)行對(duì)比,但兩者的差異體現(xiàn)在諸多方面,教師不可能在一節(jié)或幾節(jié)課的時(shí)間內(nèi)解決諸多問題,更不可能在一節(jié)課中全都講解文化的差異性,或者把體現(xiàn)文化背景的文章都面面俱到地進(jìn)行講解,而應(yīng)有所側(cè)重和有所針對(duì)。比如,教材中如果涉及餐桌禮儀,教師應(yīng)該把要講解的文化定位于中、西餐餐桌上的文化習(xí)俗的異同比較,而不能把所有東西方文化習(xí)俗的差異都一股腦兒地抖摟出來。否則,教師講得雜亂無章,學(xué)生學(xué)得也含混不清。當(dāng)然,學(xué)生對(duì)英語國家的文化了解得越多、越廣越深就越好,但這要取決于學(xué)生的興趣、條件及時(shí)間等多種因素。
3.興趣原則
興趣是促使學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí)、樂于探索的原動(dòng)力。教師在講解英語語言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力的同時(shí),應(yīng)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語國家文化進(jìn)行探索的濃厚興趣。通過精心設(shè)計(jì)從課文語言知識(shí)導(dǎo)人文化知識(shí)的過程,創(chuàng)設(shè)文化知識(shí)的交際實(shí)踐和環(huán)境,讓學(xué)生感覺仿佛置身于一個(gè)生動(dòng)有趣的真實(shí)交際環(huán)境中,從而產(chǎn)生并保持對(duì)它的興趣,并在語言交際環(huán)境中得到實(shí)踐和鍛煉。很多經(jīng)典英文歌曲、影視節(jié)目、時(shí)裝、發(fā)型、運(yùn)動(dòng)等都是學(xué)生感興趣的主題。因此,開展豐富多彩的課外活動(dòng),創(chuàng)建英語角、英語沙龍,開展經(jīng)典英文電影賞析、英語才藝展示,慶祝英語國家傳統(tǒng)節(jié)日等都可以使學(xué)生置身于異族文化的氛圍中,同時(shí)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語國家文化的濃厚興趣和探索的欲望,從而達(dá)到既激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,又培養(yǎng)其英語文化意識(shí)的目的。
二、培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)的方法
課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)的主要陣地。教師要充分利用教材匕的文化素材,采用多種方法培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),提高學(xué)生對(duì)異族文化的敏感度。
1.比較法
比較法是通過東西方文化的比較培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)的方法。
首先,從東西方文化對(duì)稱呼稱謂、致謝答謝、招呼問候、擔(dān)心關(guān)切等方面的習(xí)俗進(jìn)行比較。例如:在中國,人們?yōu)榱吮硎緦?duì)他人的關(guān)心會(huì)說:
A:Hello,youlooksicktoday.
B:Yes,I’vegotabadcold.
A:You’dbettergotoseeadoctorassoonasyoucan.
這樣的關(guān)心和建議在中國非常普遍并且廣為接受。然而在以自我為中心的英美國家,如此的關(guān)切會(huì)傷害對(duì)方的自尊心,因而冷人反感。按西方文化習(xí)慣,A只需說"Idohopeyou’llbefeelingbettersoon"孽"Takegoodcareofyourself"這類膚淺的話語以示關(guān)心即可。 又如,在英語中“teacher”僅表示職業(yè)名稱,而非稱呼語,更不是尊稱。在英語國家,人們通常用“Mr/Miss/Mrs+姓”來稱呼老師,在大學(xué)則用學(xué)術(shù)職稱或?qū)W位+姓來稱呼教師,也有的教師甚至喜歡學(xué)生直呼其名,以融洽氣氛。但絕對(duì)不會(huì)有"Teacher+姓”這類稱n乳而漢語中的稱謂比較嚴(yán)格,對(duì)長輩一般不可直呼其名,否則會(huì)被認(rèn)為對(duì)長輩不尊,而西方則顯得隨意一些。
其次,比較相同的詞匯概念和其不同的文化內(nèi)涵。一個(gè)國家的歷史、地理、政治、文化藝術(shù)、民俗風(fēng)情等無不在詞匯上得以體現(xiàn)。詞匯語言作為文化信息的載體,其語義和搭配都深深烙上了該語言文化的印跡。英語中有些詞的意義與中文一致,但文化含義迥異。比如,中國人歷來把“龍”視為權(quán)力、地位、尊嚴(yán)和吉祥的象征,被制成圖騰頂禮膜拜。皇帝的身體被尊稱為“龍?bào)w”,中華民族亦被稱為“龍的傳火,。逢年過節(jié),人們有舞龍的習(xí)俗,以示喜慶,還有“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等頗具吉祥和褒獎(jiǎng)的成語,這些充分說明中華民族對(duì)龍的喜愛與崇敬。而在西方文化中,“龍(dragon)”卻是一種口噴毒火、身長雙翼、兇殘暴虐的怪獸,在俗語中還被用來指“兇狠的尤’。由此可見,同一個(gè)詞在不同文化中可能帶有不同的褒貶色彩。因此,教師應(yīng)在詞匯教學(xué)中滲透詞匯的文化內(nèi)涵,通過比較,找出異同,有效地促進(jìn)學(xué)生英語文化意識(shí)的提高。
2.講解法
在教學(xué)中,教師要注意抓住一些能夠集中反映英美國家歷史文化和社會(huì)特征的典型語言材料進(jìn)行講解與分析,向?qū)W生介紹相關(guān)文化知識(shí)背景,引導(dǎo)學(xué)生了解西方價(jià)值觀念、風(fēng)土人情,感受異域文化的神奇魅力。
此外,詳細(xì)講解語言材料在語法概念、句法、篇章結(jié)構(gòu)上的區(qū)別。英漢兩種語言在語法、句法及篇章結(jié)構(gòu)上的差異體現(xiàn)出不同的民族思維方式。在語法概念方面,英語中的性、數(shù)、人稱、時(shí)、體、態(tài)等都有明確的形式標(biāo)記。在句法方面,英語常常以核心句或詞為中心層層展開,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,具有較強(qiáng)的邏輯性。漢語句子大多結(jié)構(gòu)松散、隨意,沒有特別明顯的形式標(biāo)記詞,以意合為主。漢語句子被動(dòng)句較少,反映了中國人以人為中心的思維習(xí)慣。而英語中被動(dòng)句較多,體現(xiàn)出英語國家人們重客觀、重邏輯的思維方式。在篇章結(jié)構(gòu)方面,英語國家人們受其思維方式的影響,趨向于線性的直接表達(dá)方式。文章中一般開頭都有主題段,每段有主題句,結(jié)尾得出結(jié)論。段落之間、句子之間結(jié)構(gòu)緊湊,邏輯性強(qiáng)。因此,應(yīng)在英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)以教材為依托,向?qū)W生講解中英兩種語言的差異,培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣和英語文化意識(shí)。
3.觀察法
觀察法重在培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)的敏感性。首先,要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英美文化的洞察力。語言不僅傳達(dá)文字內(nèi)容,也承載著一定的社會(huì)信息。一個(gè)人使用語言的風(fēng)格常常會(huì)流露出其社會(huì)背景、文化水準(zhǔn)、家庭出身等相關(guān)信息。因此,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在交際中抓住這些信息的能力,提高其對(duì)英語文化的敏感度。其次,通過觀看影視作品中人物角色的身勢(shì)語,來培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識(shí)。雖然身勢(shì)語是一種非語言行為,但它可以傳遞信息、交流思想、明示態(tài)度,豐富而準(zhǔn)確地表現(xiàn)出說話者的心理活動(dòng),流露出其內(nèi)在的民族文化氣息。世界各國由于不同的發(fā)展歷史、地理空間、社會(huì)土壤和文化氛圍等,形成了各具特色的民族文化。中國受封建宗法制度的影響,形成了重視倫理道德、等級(jí)制度的群體取向;而西方國家受平行或平等社會(huì)格局的影響,傾向于個(gè)人取向。所以,人們?cè)谂e手投足之間無不反映出其深厚的文化根源,體現(xiàn)出豐富多彩的民族文化特色和烙印。因此,通過細(xì)致觀察說話者的身勢(shì)語可以透視其內(nèi)在的語言文化信息,提高學(xué)生的英語文化意識(shí)。
三、結(jié)語
學(xué)生英語文化意識(shí)的培養(yǎng)并非一朝一夕之功。教師在教學(xué)中要把語言和文化密切結(jié)合起來,加強(qiáng)英語語言文化的輸人,重視語言文化差異及其對(duì)語言交際的影響,不斷滲透,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的同時(shí),進(jìn)一步了解英語文化知識(shí),幫助其正確認(rèn)識(shí)東西方文化差異,培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí)和能力。
【淺析培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識(shí)應(yīng)遵循的原則及方法論文】相關(guān)文章:
淺析培養(yǎng)文化意識(shí)提高跨文化交際能力論文12-04
心理輔導(dǎo)中應(yīng)遵循的幾條原則論文06-30
自我評(píng)價(jià)應(yīng)遵循的原則02-14
教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)遵循的原則12-11
大學(xué)英語教學(xué)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)論文11-22
茶文化意識(shí)下英語教育文化培養(yǎng)分析論文10-06