英語(yǔ)詞匯學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的重要作用論文
摘要:本文通過(guò)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)工作的實(shí)踐研究,說(shuō)明英語(yǔ)教學(xué)中的一門重要學(xué)科——詞匯學(xué)的重要性,并分析英語(yǔ)詞匯學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)工作中的作用,從而使學(xué)習(xí)更加輕松,教學(xué)更加有效。
關(guān)鍵字:英語(yǔ);詞匯學(xué);二語(yǔ)學(xué)得;外語(yǔ)教學(xué)
引言
多年來(lái),外語(yǔ)學(xué)習(xí)一直是一個(gè)熱門話題,人們都十分關(guān)注外語(yǔ)的學(xué)習(xí),尤其是最通用的英語(yǔ)。隨著學(xué)習(xí)者們的需求,也出現(xiàn)了各種各樣的英語(yǔ)學(xué)習(xí)班,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的技巧,更是層出不窮。本文作者在多年的英語(yǔ)各學(xué)科教學(xué)中,總結(jié)出詞匯學(xué)方面的內(nèi)容對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)有很大的幫助,能夠起到輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí),使之起到事半功倍的作用。因此,本文旨在說(shuō)明詞匯學(xué)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)及教學(xué)中的作用。
1、二語(yǔ)學(xué)得與外語(yǔ)教學(xué)工作
二語(yǔ)習(xí)得和二語(yǔ)學(xué)得及其與第二語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系一直是語(yǔ)言學(xué)界討論的熱門話題之一。說(shuō)到二語(yǔ)學(xué)得(second language learning),就必然要提及二語(yǔ)習(xí)得(second language acquisition),這兩個(gè)概念是由Krashen區(qū)分出來(lái)的。二者最主要的不同之處就在于學(xué)習(xí)環(huán)境的不同,二語(yǔ)習(xí)得是指學(xué)習(xí)者在自然使用語(yǔ)言的過(guò)程中無(wú)意識(shí)的運(yùn)用語(yǔ)言的隱性知識(shí),例如在英美國(guó)家學(xué)習(xí)英語(yǔ)。二語(yǔ)學(xué)得是指在本國(guó)語(yǔ)言的環(huán)境中,通過(guò)語(yǔ)言規(guī)則的學(xué)習(xí),有意識(shí)的發(fā)展語(yǔ)言的顯性知識(shí),例如在中國(guó)通過(guò)課本學(xué)習(xí)英語(yǔ)。本文提到的外語(yǔ)教學(xué)工作主要是發(fā)生在二語(yǔ)學(xué)得過(guò)程中的工作。明確了二語(yǔ)學(xué)得與二語(yǔ)習(xí)得的關(guān)系后,我們就應(yīng)該充分利用有利因素,改善不利因素,改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)。在外語(yǔ)教學(xué)中必須在調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者主觀能動(dòng)性上和創(chuàng)造適宜的客觀環(huán)境上下功夫,把培養(yǎng)語(yǔ)言的交際能力作為主要的教學(xué)目標(biāo)。因此,我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中盡力改變一直以來(lái)的“我講你聽(tīng)”的模式,做到以學(xué)生為中心,給學(xué)生以最大的語(yǔ)言環(huán)境刺激,充分調(diào)動(dòng)其主觀能動(dòng)性,使學(xué)生在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯方面有所提高。
2、英語(yǔ)詞匯學(xué)重要內(nèi)容簡(jiǎn)述
詞匯學(xué)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中重要的一門,英語(yǔ)詞匯學(xué)一般是英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生的課程,需要有一定的詞匯量和英語(yǔ)的相關(guān)知識(shí),才能有效的學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯學(xué)。而通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯學(xué),又能夠使英語(yǔ)的學(xué)習(xí)更加有效,二者的學(xué)習(xí)相輔相成。
英語(yǔ)詞匯學(xué)的主要內(nèi)容有單詞的結(jié)構(gòu)、構(gòu)詞法、單詞的.意義及詞義關(guān)系、英語(yǔ)詞匯的構(gòu)成、詞義的歷史演變、成語(yǔ)及詞典知識(shí)。通過(guò)這些方面的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者能夠比較系統(tǒng)的掌握英語(yǔ)詞匯的知識(shí),比較深入的了解英語(yǔ)詞匯的發(fā)展現(xiàn)狀和歷史演變過(guò)程,能夠?qū)ΜF(xiàn)代英語(yǔ)詞匯發(fā)展的趨勢(shì)和各種現(xiàn)象做出分析,從而提高運(yùn)用英語(yǔ)的能力。
英語(yǔ)詞匯學(xué)中的重點(diǎn)在于其構(gòu)詞法、詞義變化和英語(yǔ)成語(yǔ)。構(gòu)詞法包括派生法、復(fù)合法、轉(zhuǎn)化法、縮略法、逆生法和擬聲法。教師掌握好構(gòu)詞方法,才能在授課過(guò)程中明確的講解詞匯的構(gòu)詞特征,學(xué)生也能夠根據(jù)所學(xué)的構(gòu)詞知識(shí)更加輕松的理解和記憶單詞。詞義變化是指詞義的擴(kuò)大和縮小,升格和降格。例如,“place”由特指“廣場(chǎng)”到泛指的任何“地方”;“starve”由原來(lái)的“死去”縮小為“餓死”;“earl”由“人、侍從”發(fā)展為“伯爵”;“villain”由“村名”到現(xiàn)在的“壞人”。對(duì)于詞義變化的學(xué)習(xí)也就是對(duì)于詞義發(fā)展的學(xué)習(xí),了解了詞匯意義的變化,我們?cè)陂喿x一些不同時(shí)期的作品時(shí)就能夠理解同一單詞在不同時(shí)期的不同含義。對(duì)于詞義升格和降格的變化還能夠幫助我們?cè)诓煌膱?chǎng)合選擇更合適的詞匯,以免由于詞匯誤用而產(chǎn)生誤會(huì)。英語(yǔ)成語(yǔ)也是詞匯學(xué)的重要一項(xiàng),更是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中很有用的內(nèi)容,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都知道,盡管我們盡力的學(xué)習(xí)英語(yǔ)、掌握英語(yǔ)詞匯,但是即使再大的詞匯量,也不能彌補(bǔ)我們?cè)趹T用語(yǔ)理解方面的缺陷。當(dāng)你的外國(guó)朋友說(shuō)“I’m under the weather”(不舒服,不高興), 如果你把它理解成“我在天氣之下”,那你們的交流將無(wú)法繼續(xù)下去。如果有人“bite your head off”(呵斥你、訓(xùn)斥你),你非但不理解,還回應(yīng)“thank you”(謝謝),那你將被“l(fā)augh one’s head off”(大笑不已)。如果你想“take somebody’s scalp”,你不是要“取某人的人頭或殺了他”,而是要“戰(zhàn)勝他”,要“戰(zhàn)勝他”,你就需要“be up to the eyebrows in”,當(dāng)然,你需要的是“埋頭苦干”,而不是要你整天“皺著眉頭”?梢(jiàn),英語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)于合理的理解和文化的了解起著不可或缺的作用,而且也能夠引起學(xué)生的極大學(xué)習(xí)興趣,因此,對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的適當(dāng)講解在外語(yǔ)教學(xué)中既是重要內(nèi)容又是重要手段。下面我們來(lái)從各個(gè)方面分析詞匯學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的具體作用。
3、詞匯學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用
3.1 構(gòu)詞法在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用
派生法(derivation)是派生詞綴和詞根結(jié)合,或者粘著詞根和粘著詞根結(jié)合構(gòu)成單詞的方法,這是英語(yǔ)詞匯學(xué)中最基本的構(gòu)詞法。這種構(gòu)詞法主要包括前綴構(gòu)詞法和后綴構(gòu)詞法,一些構(gòu)詞能力很強(qiáng)的詞綴是我們平時(shí)比較常見(jiàn)的,典型的前綴“re—”(重新、回復(fù)、反對(duì)), 例如,cycle—recycle(重新利用),appear—reappear(復(fù)現(xiàn)),act—react(反應(yīng)),“pre—”(在……之前),例如,history—prehistory(史前),pay—repay(預(yù)付),natal—prenatal(出生前的),“post—”(在……之后)例如,war—postwar(戰(zhàn)后),“de—”(消除),例如,pollute—depollute(消除污染),“un—(in—,ir—,il—,im)”(不,表達(dá)反義),例如,able—unable(不能的,不會(huì)的),correct—incorrect(錯(cuò)誤的,不正確的),regular—irregular(不規(guī)則),legal—illegal(不合法的),proper—improper(不合適的);典型的后綴“—er/—or”(……的人、施動(dòng)者),例如,accuse—accuser(指控者),act—actor(演員),“—ness”(名詞后綴), 例如,happy—happyness,“—able”(形容詞后綴),例如,move(v。移動(dòng))—movable(a?梢苿(dòng)的),“—ish”(形容詞后綴),例如,book(n。書)—bookish(a。書的,與書有關(guān)的,書生氣的),“—ise/—ize”(動(dòng)詞后綴),例如,computer(電腦)—computerize(電腦化),analysis(n。 分析)—analyze(v。 分析),“—ify”(動(dòng)詞后綴),例如,simple(簡(jiǎn)明的,簡(jiǎn)單的)—simplify(使簡(jiǎn)化)等等。如果能夠較好的掌握這些詞綴的性質(zhì)和意義,對(duì)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),尤其是詞匯的學(xué)習(xí)有重要的作用,我們還能運(yùn)用詞綴的技巧來(lái)進(jìn)行有效的詞義猜測(cè),從而提高英語(yǔ)的閱讀理解能力。
另外一種比較常見(jiàn)的構(gòu)詞法是復(fù)合法,即把兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法,這是英語(yǔ)詞匯學(xué)中最常見(jiàn)的構(gòu)詞法。復(fù)合詞不同于一般的詞組,而是作為一個(gè)詞看待,在句中充當(dāng)一個(gè)成分,只能夠在詞尾有變化,詞中間不能有變化,例如,“fine arts”(美術(shù))中的修飾成分沒(méi)有比較級(jí)或最高級(jí),不可以出現(xiàn)“*finer arts”或“*finest arts”。復(fù)合詞的詞義不是構(gòu)成它的單詞的詞義簡(jiǎn)單相加,而是從中引出新的詞義。例如,“Indian paper”的意思是“字典紙”,而不是從字面得到的含義“印度紙”!癲og days”(暑天)如果被按照字面意思解釋出來(lái)會(huì)鬧出笑話。復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)一般在后一個(gè)成分上表示,這也是區(qū)分復(fù)合詞和詞組的重要標(biāo)準(zhǔn),例如,flowerpots(花盆),eggshells(蛋殼)。復(fù)合詞的書寫方式有兩種,可以連寫也可以用連字符或直接分開(kāi)寫,在區(qū)分復(fù)合詞和短語(yǔ)時(shí),根據(jù)書寫方式,我們可以斷定連寫的和用連字符的肯定是復(fù)合詞。只有了解了這些復(fù)合詞的構(gòu)詞規(guī)則,才能夠更好的理解和運(yùn)用。 轉(zhuǎn)化法是指不改變?cè)~形,只是通過(guò)詞類的變化而使一個(gè)詞具有新的意義和作用的方法。這個(gè)方法主要是名詞、動(dòng)詞和形容詞等主要詞性之間的轉(zhuǎn)化。“dog”由名詞轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,意為“尾隨、追蹤”,“tutor”經(jīng)過(guò)同樣的轉(zhuǎn)化成為“輔導(dǎo),當(dāng)……的教師”,“man”變成動(dòng)詞意思為“配備人員”;“dry”由形容詞轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,意為“使……變干”,“brave”同法變?yōu)椤懊爸,敢于……”,形容詞“poor/rich”轉(zhuǎn)化成名詞加上“the”便可以用來(lái)指 “這一類的人”,“the haves and have—nots”(有錢人和沒(méi)錢人),“pros and cons”(贊成者和反對(duì)者),“a must”(必須做的事)。還有些轉(zhuǎn)化為形容詞的,例如,“off—and—on”(斷斷續(xù)續(xù)的),“cradle—to—grave”(自始至終的)。有了這些詞匯轉(zhuǎn)化的常識(shí),我們不僅能在閱讀和理解中節(jié)省時(shí)間,還能夠掌握詞匯的多種用法,豐富詞匯量,從而可以更好的運(yùn)用。另外三種輔助的構(gòu)詞法比較簡(jiǎn)單,構(gòu)詞比例不大,此處不再詳述。
3.2 詞義變化在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用
詞義擴(kuò)大是指詞的意義從特定的意義擴(kuò)大為普遍的意義,或者從“種”的概念擴(kuò)大到“類”的概念,結(jié)果是新義大于舊義。例如,現(xiàn)在常用的“l(fā)ady”一詞,最初的意義是“女主人”,隨著詞義的漸漸擴(kuò)大,它被賦予了“貴族太太”、“有教養(yǎng)的婦女”等意義,而現(xiàn)在它可以用于指(下轉(zhuǎn)277頁(yè))
。ㄉ辖276頁(yè))任何“女人”,是一種禮貌的用法。詞義擴(kuò)大主要有三種形式:從特指到泛指,例如,butcher(宰羊的人—屠夫);從具體到抽象,例如,thing(集會(huì),集會(huì)上討論的問(wèn)題—所有東西);從術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~到一般詞語(yǔ)或普通名詞,例如,allergic(對(duì)……過(guò)敏—對(duì)……不喜歡、厭惡),watt(人名瓦特—計(jì)量單位瓦特),newton(人名牛頓—計(jì)量單位牛頓)。
詞義的縮小與擴(kuò)大是相反的概念。此處簡(jiǎn)單舉例說(shuō)明,“hound”一詞原義可以任何一種“狗”,經(jīng)過(guò)詞義縮小的變化,現(xiàn)在多用來(lái)專指“獵犬”,“room”原指“空間、地方”,現(xiàn)在指具體的空間“房間”。
詞義的升格和降格指的是詞義朝著褒義和貶義方向發(fā)展的過(guò)程。例如,“marshal”一詞原義是“喂馬的人”,不過(guò)是個(gè)“弼馬溫”,而現(xiàn)在它被賦予了“元帥”的新義!癿inister”也由原來(lái)的“仆人”升格為“部長(zhǎng)、大臣”!皊illy”一詞更是經(jīng)歷了有趣的降格變化,由最初古英語(yǔ)中的“幸福的”,發(fā)展到中古時(shí)期的“天真的”,再發(fā)展到現(xiàn)代的“愚蠢的”!皊ad”由古代的“滿足的”意思降格為現(xiàn)在的“悲傷的”?梢(jiàn),有些詞義發(fā)生了翻天覆地的變化。對(duì)于詞義變化的學(xué)習(xí)也就是對(duì)于詞義發(fā)展的學(xué)習(xí),了解了詞匯意義的變化,我們?cè)陂喿x一些不同時(shí)期的作品時(shí)就能夠理解同一單詞在不同時(shí)期的不同含義。對(duì)于詞義升格和降格的變化還能夠幫助我們?cè)诓煌膱?chǎng)合選擇更合適的詞匯,以免由于詞匯誤用而產(chǎn)生誤會(huì)。
3.3 英語(yǔ)成語(yǔ)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用
如前文所講,即使再大的詞匯量,也不能彌補(bǔ)我們?cè)趹T用語(yǔ)理解方面的缺陷。英語(yǔ)成語(yǔ)是人們長(zhǎng)期以來(lái)形成的、慣用的、形式簡(jiǎn)介、意思精辟的習(xí)慣用法或固定詞組或短句。作為外語(yǔ),我們對(duì)英語(yǔ)中這類詞組或短句的學(xué)習(xí)和理解有一定的困難。舉一個(gè)很簡(jiǎn)單的例子,我們中國(guó)人見(jiàn)面招呼時(shí)用的是“您好!”,而英語(yǔ)用的是“How do you do?”從表達(dá)方式和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)上都不相同,而按照中國(guó)人的理解,英文的表達(dá)法“How do you do?”的字面意思“你怎樣做?”可以說(shuō)毫無(wú)意義。同樣的情況,如果把漢語(yǔ)的問(wèn)候語(yǔ)“您好!”按照字面意思直接翻譯成英語(yǔ),就是“You are fine!”,這在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家里也是無(wú)法理解的。 另外,當(dāng)我們要求別人幫忙或受到幫助后,英文會(huì)說(shuō)“Thank you”或“It’s very kind of you”, 而在漢語(yǔ)中,我們要用各種形式的“謝謝”或“勞駕”來(lái)表達(dá)。如果你看到一個(gè)幾乎眾所周知的英語(yǔ)成語(yǔ)“kick the bucket”(去世)你就去“踢水桶”,那你可就要被“l(fā)augh one’s head off”(大笑不已)了。當(dāng)你做事處處碰釘子時(shí),你要“rack your brain”(絞盡腦汁)或“pull your socks up”(加緊努力)的想辦法,而不是“bite your nails”(焦躁不安,束手無(wú)策)。對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)不僅能夠使我們對(duì)不同的文化做出合理理解,而且也能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,因此,對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的適當(dāng)講解在外語(yǔ)教學(xué)中既是重要內(nèi)容又是重要手段。
結(jié)論
本文簡(jiǎn)單敘述了詞匯學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容及其在外語(yǔ)教學(xué)中的輔助作用,為進(jìn)一步研究它們與外語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系奠定了基礎(chǔ),但仍有很大研究空間,希望能夠?yàn)閺V大學(xué)者進(jìn)一步的研究及教學(xué)工作提供有用的資料。
參考書目;
[1] 胡壯麟,姜望琪。語(yǔ)言學(xué)高級(jí)教程[M]。北京:北京大學(xué)出版社,2002。
[2] 汪榕培。英語(yǔ)詞匯學(xué)高級(jí)教程[M]。 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002。
[3] 汪榕培,盧曉娟。英語(yǔ)詞匯學(xué)教程[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997。
[4] 王德春,孫汝建,姚遠(yuǎn)。社會(huì)心理語(yǔ)言學(xué)[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1995。
[5]吳潛龍。從語(yǔ)言與思維的關(guān)系看第二語(yǔ)言習(xí)得中的幾個(gè)問(wèn)題[J]。外語(yǔ)教學(xué),2000,21(1)
[6]張曉敏。外語(yǔ)學(xué)習(xí)與第二語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)系[J]。長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,3(1)
【英語(yǔ)詞匯學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的重要作用論文】相關(guān)文章:
游戲在小學(xué)體育教學(xué)中的重要作用論文02-02
情感培養(yǎng)在聲樂(lè)教學(xué)中的重要作用解析論文10-15
探析高校教學(xué)秘書在教學(xué)中的重要作用教育論文01-24
設(shè)計(jì)類軟件中圖片教學(xué)的重要作用研究論文10-15
幼兒教學(xué)游戲的重要作用論文09-24
質(zhì)量管理在船舶中的重要作用論文10-28
項(xiàng)目管理在工程管理中的重要作用研究論文10-22
《動(dòng)機(jī)和態(tài)度在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的重要作用》教學(xué)反思07-18