- 相關(guān)推薦
朝天子·常山江行譯文
在學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編收集整理的朝天子·常山江行譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
朝天子·常山江行譯文
朝天子·常山江行
遠(yuǎn)山,近山,一片青無間。逆流訴上亂石灘。險似連云棧。落日昏鴉,西風(fēng)歸雁,嘆崎嶇途路難。得閑,且閑,何處無魚羹飯。
【寫作背景】
這首小令題為“常山江行”,常山,在今浙江常山縣南。作者描述船行險山惡水間的所見所聞所感,由路途的艱險聯(lián)想到世人的險惡,遂有歸隱漁樵之志。
【注解】
訴:同溯,逆著水流的方向。
連云棧:棧道高險,仿佛架在云中一樣。
魚羹飯:漁隱者常用的飯食。
【譯文】
遠(yuǎn)山,近山,都在一片似有若無青色間。逆流而上船過亂石險灘,好像在又高又險的棧道上行走。夕陽下鴉雀回巢,秋風(fēng)里北雁南歸,感嘆道路崎嶇難行。莫如得閑處且輕閑,不愁吃不到漁樵者的魚羹飯。
創(chuàng)作背景
徐再思一生的足跡沒有離開過江浙一帶。此曲當(dāng)作于他由常山港逆流而上的途中。置身于亂石灘中,看到西風(fēng)落日,禽鳥回巢,作者頓生歸隱之心,于是作此曲以抒懷。
作品鑒賞
整體賞析
這支小令起首以濃淡不一的筆墨寫景,“遠(yuǎn)山,近山,一片青無間”。那遠(yuǎn)處的山和近處的山連綿在一起,蓊蓊郁郁,一片蒼翠,置身其間,仿佛心靈也被凈化了!扒酂o間”,措辭高妙,將陽光照耀下的群山,山前、山后濃淡不一的顏色差異,準(zhǔn)確地描繪出來,使人自然聯(lián)想起前人“陰晴眾壑殊”(唐代王維《終南山》)的名句,寫景真切精細(xì),使人如臨其境!澳媪魉萆蟻y石灘,險似連云!倍溲阅媪鞫,則是一大片亂石,比那連云還要險阻。這與前面的“一片青無間”形成鮮明對比,其實(shí)也是在暗示執(zhí)意追逐功名利祿,猶如“逆流潮”,可能引發(fā)嚴(yán)重后果。接下來“落日昏鴉,西風(fēng)歸雁”中的“昏鴉”“歸雁”是不得志的知識分子時常拈及的自然界物象。他們紛紛“嘆崎嶇途路難”,卻不明白“退”比“進(jìn)”更需要智慧這一道理。還是能放下時且放下吧,早一點(diǎn)脫離爾虞我詐的官場,早一點(diǎn)擺脫勾斗角的仕途,就早一點(diǎn)收獲內(nèi)心的安寧,早一點(diǎn)享受大自然的美妙,早一點(diǎn)感知鄉(xiāng)野的淳樸。大千世界,“何處無魚羹飯?”“得閑,且閑”,才是最明智的選擇,不要等到落日沉西風(fēng)起時才幡然醒悟。那“一片青無間”正具有吸引曲家的無窮魅力。
此曲明寫常山江行之見聞,實(shí)則表達(dá)曲家的歸隱之志。它在藝術(shù)上融情于景,寓理于景,緊緊圍繞所見的山、水(灘)、鴉、雁來寫途中所想,由山高路險的行路之難擴(kuò)及為人生世事之艱辛,繼而升起了一種歸隱避險的感嘆。全曲構(gòu)思巧妙,技巧嫻熟。
名家點(diǎn)評
南京師范大學(xué)文學(xué)院教授王星琦:“令曲藝術(shù)上最突出的特點(diǎn)是江行觀感,很自然地融情于景,寓理于景,含蓄蘊(yùn)藉,且從容寫來,全無躁氣。明明山路險峻,卻偏偏寫它的‘青無間’;明明向往歸隱閑逸,又大寫山路奔波之忙。作者迤邐用筆,一支小令,有波有折,讀來別有一番風(fēng)味。以泝流山行之苦喻人生道路之艱難也是很巧妙的,曲中句句扣住‘江行’,又處處隱喻世事人情,逼到結(jié)尾,才使人豁然開朗,頓悟作者旨趣,這是作者技巧嫻熟的表現(xiàn)。此外,小令嚴(yán)守韻律,卻又顯得灑脫奔放,毫無拘泥感。曲中‘嘆’字,用得極巧,平添了頓挫,增強(qiáng)了感情色彩!保ā对b賞辭典》)
作者簡介
徐再思,元代散曲作家。字德可,號甜齋,嘉興(今屬浙江)人。曾任嘉興路吏,與張可久、貫云石等約為同時代人。散曲作品多寫自然景物及閨情。風(fēng)格清麗,注重技巧,F(xiàn)存小令一百零三首。與貫云石(號酸齋)齊名。近人任訥將二人散曲合輯,名為《酸甜樂府》。
【朝天子·常山江行譯文】相關(guān)文章:
《朝天子·詠喇叭》原文及譯文11-24
山行杜牧譯文01-05
《江行》閱讀答案11-06
《江行》閱讀答案11-06
《江村晚眺》原文及譯文11-17
白居易《暮江吟》注釋及譯文05-28
白居易《暮江吟》原文譯文07-20
白居易《暮江吟》譯文及注釋08-04