- 余光中散文研究現(xiàn)狀 推薦度:
- 余光中代表散文 推薦度:
- 余光中散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
余光中散文
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家或多或少都接觸過散文吧?散文是抒發(fā)作文真情實(shí)感,寫作方式靈活的記敘類文學(xué)體裁。你知道寫散文要注意哪些問題嗎?下面是小編為大家整理的余光中散文,歡迎大家分享。
石城之行
一九五七年的雪佛蘭小汽車以每小時(shí)七十英里的高速在愛奧華的大平原上疾駛。北緯四十二度的深秋,正午的太陽以四十余度的斜角在南方的藍(lán)空滾著銅環(huán),而金黃色的光波溢進(jìn)玻璃窗來,撫我新剃過的臉。我深深地飲著飄過草香的空氣,讓北美成熟的秋注滿我多東方回憶的肺葉。是的,這是深秋,亦即北佬們所謂的“小陽春”(Indian Summer),下半年中最值得留戀的好天氣。不久寒流將從北極掠過加拿大的平原南侵,那便是戴皮帽、穿皮衣、著長(zhǎng)統(tǒng)靴子在雪中掙扎的日子了。而此刻,太陽正凝望平原上做著金色夢(mèng)的玉蜀黍們;奇跡似的,成群的燕子在晴空中呢喃地飛逐,老鷹自地平線升起,在遠(yuǎn)空打著圈子,覬覦人家白色柵欄里的雞雛,或者,安格爾教授告訴我,草叢里的野鼠。正是萬圣節(jié)之次日,家家廊上都裝飾著畫成人面的空南瓜皮。排著禾墩的空田盡處,伸展著一片片緩緩起伏的黃艷艷的陽光,我真想請(qǐng)安格爾教授把車停在路邊,讓我去那上面狂奔,亂嚷,打幾個(gè)滾,最后便臥仰在上面曬太陽,睡一個(gè)童話式的午睡。真的,十年了,我一直想在草原的大搖籃上睡覺。我一直羨慕塞拉的名畫《星期日午后的大碗島》中懶洋洋地斜靠在草地上幻想的法國(guó)紳士,羨慕以抒情詩的節(jié)奏跳跳蹦蹦于其上的那個(gè)紅衣小女孩。我更羨慕鮑羅丁在音樂中展露的那種廣闊,那種柔和而奢侈的安全感。然而東方人畢竟是東方人,我自然沒有把這思想告訴安格爾教授。
東方人確實(shí)是東方人,喏,就以坐在我左邊的安格爾先生來說,他今年已經(jīng)五十開外,出版過一本小說和十六本詩集,做過哈佛大學(xué)的教授,且是兩個(gè)女兒的爸爸了;而他,戴著灰格白底的鴨舌小帽,穿一件套頭的毛線衣,磨得發(fā)白的藍(lán)色工作褲(在中國(guó)只有中學(xué)生才穿的)球鞋。比起他來,我是“紳士”得多了;眼鏡,領(lǐng)帶,皮大衣,筆挺的西裝褲加上光亮的黑皮鞋,使我覺得自己不像是他的學(xué)生。從反光鏡中,我不時(shí)瞥見后座的安格爾太太,莎拉和小花狗克麗絲?瓷先,安格爾太太也有五十多歲了。莎拉是安格爾的小女兒,十五歲左右,面貌酷似爸爸——淡金色的發(fā)自在地垂落在頭后,細(xì)直的鼻子微微翹起,止于鼻尖,形成她頑皮的焦點(diǎn),而臉上,美國(guó)小女孩常有的雀斑是不免的了。后排一律是女性,小花狗克麗絲也不例外。她大概很少看見東方人,幾度跳到前座和我擠在一起,斜昂著頭打量我,且以冰冷的鼻尖觸我的頸背。
昨夜安格爾教授打電話給我,約我今天中午去“郊外”一游。當(dāng)時(shí)我也不知道他們所謂的“郊外”是指何處,自然答應(yīng)了下來。而現(xiàn)在,我們?cè)谄街钡墓飞霞柴偭艘粋(gè)多小時(shí),他們還沒有停車的意思。自然,老師邀你出游,那是不好拒絕的。我在“受寵”之余,心里仍不免懷著鬼胎,正覺“驚”多于“寵”。他們所謂請(qǐng)客,往往只是吃不飽的“點(diǎn)心”。正如我上次在他們家中經(jīng)驗(yàn)過的一樣——兩片面包,一塊牛油,一盤蕃茄湯,幾塊餅干;那晚回到宿舍“四方城”中,已是十一點(diǎn)半,要去吃自助餐已經(jīng)太遲,結(jié)果只飲了一杯冰牛奶,餓了一夜。
“保羅,”安格爾太太終于開口了,“我們?nèi)グ材饶ιˋnamosa)吃午飯吧。我好久沒去看瑪麗了。”
“哦,我們還是直接去石城好些。”
“石城(Stone City)?”這地名好熟!我一定在哪兒聽過,或是看過這名字。只是現(xiàn)在它已漏出我的記憶之網(wǎng)。
“哦,保羅,又不遠(yuǎn),順便彎一彎不行嗎?”安格爾太太堅(jiān)持著。
“O please,Daddy!”莎拉在思念她的好朋友琳達(dá)。
安格爾教授OK了一聲,把車轉(zhuǎn)向右方的碎石子路。他的愛女兒是有名的。他曾經(jīng)為兩個(gè)女兒寫了一百首十四行詩,出版了一個(gè)單行本《美國(guó)的孩子》(American Child)。莎拉愛馬,他以一百五十元買了一匹小白馬。莎拉要騎馬參加愛荷華大學(xué)“校友回校游行”,父親巴巴地去二十英里外的俄林(Olin)借來一輛拖車,把小白馬載在拖車上,運(yùn)去游行的廣場(chǎng),因?yàn)楣飞鲜遣粶?zhǔn)騎馬的?墒歉改咐虾螅瑑号且欢ǚ志拥。老人院的門前,經(jīng)常可以看見坐在靠椅上無聊地曬著太陽的老人。這景象在中國(guó)是不可思議的。我曾看見一位七十五歲(一說已八十)步態(tài)蹣跚的老工匠獨(dú)住在一座頗大的空屋中,因而才了解佛洛斯特(Robert Frost)《老人的冬夜》一詩的凄涼意境。
不過那次的游行是很有趣的。平時(shí)人口僅及二萬八千的愛荷華城,當(dāng)晚竟擠滿了五萬以上的觀眾——有的自香柏灘(Cedar Rapids)趕來,有的甚至來自三百英里外的芝加哥。數(shù)英里長(zhǎng)的游行行列,包括競(jìng)選廣告車,賽美花車,老人隊(duì),雙人腳踏車隊(duì),單輪腳踏車,密西西比河上的古畫舫,開辟西部時(shí)用的老火車,以及四馬拉的舊馬車,最精彩的是老爺車隊(duì);愛荷華州全部一九二〇年以前的小汽車都出動(dòng)了。一時(shí)街上火車尖叫,汽船鳴笛,古車蹣跚而行,給人一種時(shí)間上的錯(cuò)覺。百人左右的大樂隊(duì)間隔數(shù)十丈便出現(xiàn)一組,領(lǐng)先的女孩子,在四十幾度的寒夜穿著短褲,精神抖擻地舞著指揮杖,踏著步子。最動(dòng)人的一隊(duì)是“蘇格蘭高地樂隊(duì)”(The Scottish Highlanders),不但陣容強(qiáng)大,色彩華麗,音樂也最悠揚(yáng)。一時(shí)你只見花裙和流蘇飄動(dòng),鼓號(hào)和風(fēng)笛齊鳴,那嘹亮的笛聲在空中回蕩又回蕩,使你悵然想起司各特的傳奇和彭斯的民歌。
汽車在一個(gè)小鎮(zhèn)的巷口停了下來,我從古代的光榮夢(mèng)中醒來。向一只小花狗吠聲的方向望去,一座小平房中走出來一對(duì)老年的夫妻,歡迎客人。等到大家在客廳坐定后,安格爾教授遂將我介紹給鮑爾先生及太太。鮑爾先生頭發(fā)已經(jīng)花白,望上去有五十七八的年紀(jì),以皺紋裝飾成的微笑中有一影古遠(yuǎn)的憂郁,有別于一般面有得色、頗有余肉的典型美國(guó)人。他聽安格爾教授說我來自臺(tái)灣,眼中的淺藍(lán)色立刻增加了光輝。他說二十年前曾去過中國(guó),在廣州住過三年多;接著他講了幾句迄今猶能追憶的廣東話,他的目光停在虛空里,顯然是陷入
往事中了。在地球的反面,在異國(guó)的深秋的下午,一位碧瞳的老人竟向我娓娓而談中國(guó),流浪的鄉(xiāng)愁是很重很重了。我回想在香港的一段日子,那時(shí)母親尚健在……
莎拉早已去后面找小朋友琳達(dá)去了,安格爾教授夫婦也隨女主人去地下室取酒。主客的寒暄告一段落,一切落入冷場(chǎng)。我的眼睛被吸引于墻上的一幅翻印油畫:小河、小橋、近村、遠(yuǎn)徑,圓圓的樹,一切皆呈半寐狀態(tài),夢(mèng)想在一片童話式的處女綠中;稍加思索,我認(rèn)出那是美國(guó)已故名畫家伍德(Grant Wood,1892—1942)的名作《石城》。在國(guó)內(nèi),我和咪也有這么一小張翻版;兩人都說這畫太美了,而且靜得出奇,當(dāng)是出于幻想。聯(lián)想到剛才車上安格爾教授所說的“石城”,我不禁因吃驚而心跳了。這時(shí)安格爾教授已回到客廳,發(fā)現(xiàn)我投向壁上的困惑的眼色,朝那幅畫瞥了一眼,說:
“這風(fēng)景正是我們的目的地。我們?cè)谑怯小⌒〉膭e墅,好久沒有人看守,今天特地去看一看!
我驚喜未定,鮑爾先生向我解釋,伍德原是安格爾教授的好友,生在本州的香柏灘,曾在愛荷華大學(xué)的藝術(shù)系授課,這幅《石城》便是伍德從安格爾教授的夏屋走廊上遠(yuǎn)眺石城鎮(zhèn)所作。
匆匆吃過“零食”式的午餐,我們別了鮑爾家人,繼續(xù)開車向石城疾駛。隨著沿途樹影的加長(zhǎng),我們漸漸接近了目的地。終于在轉(zhuǎn)過第三個(gè)小山坡時(shí),我們從異于伍德畫中的角度眺見了石城。河水在斜陽下反映著淡郁郁的金色,小橋猶在,只是已經(jīng)陳舊剝落,不似畫中那么光彩。啊,磨坊猶在,叢樹猶在,但是一切都像古銅幣一般,被時(shí)間磨得黯淡多了;而圓渾的山巒頂上,只見半黃的草地和零亂的禾墩,一如黃金時(shí)代的余灰殘燼。我不禁失望了。
“啊,春天來時(shí),一切都會(huì)變的。草的顏色比畫中的還鮮!”安格爾教授解釋說。
轉(zhuǎn)眼我們就行駛于木橋上了;過了小河,我們漸漸盤上坡去,不久,河水的淡青色便蜿蜒在俯視中了。到了山頂,安格爾教授將車停在別墅的矮木柵門前。大家向夏屋的前門走去,忽然安格爾太太叫出聲來,原來門上的鎖已經(jīng)給人扭壞。進(jìn)了屋去,過道上、客廳里、書房里,到處狼藉著破杯、碎紙,分了尸的書,斷了肢的玩具,剖了腹的沙發(fā)椅墊,零亂不堪,有如兵后劫余。安格爾教授一聳哲學(xué)式的兩肩,對(duì)我苦笑。莎拉看見她的玩具被毀,無言地?fù)炱饋砼踉谑掷。安格爾太太絕望地訴苦著,拾起一件破家具,又丟下另一件。
“這些野孩子!這些該死的野孩子!”
“哪里來的野孩子呢?你們不能報(bào)警嗎?”
“都是附近人家的孩子,中學(xué)放了暑假,就成群結(jié)黨,來我們這里胡鬧、作樂、跳舞、喝酒!闭f著她拾起一只斷了頸子的空酒杯,“報(bào)警嗎?每年我們都報(bào)的,有什么用處呢?你曉得是誰闖進(jìn)來的呢?”
“不可以請(qǐng)人看守嗎?”我問。
“噢,那太貴了,同時(shí)也沒有人肯做這種事啊!每年夏天,我們只來這里住三個(gè)月,總不能雇一個(gè)人來看其他的九個(gè)月啊!
接著安格爾太太想起了樓上的兩大間臥室和一間客房,匆匆趕了上去,大家也跟在后面。凌亂的情形一如樓下:席夢(mèng)思上有污穢的足印,地板上橫著釣竿,滾著開口的皮球。嗟嘆既畢,她也只好頹坐了下來。安格爾教授和我立在朝西的走廊上,倚欄而眺。太陽已經(jīng)在下降,暮靄升起于黃金球和我們之間。從此處俯瞰,正好看到畫中的石城;自然,在藝術(shù)家的畫布上,一切皆被簡(jiǎn)化、美化,且重加安排,經(jīng)過想像的沉淀作用了。安格爾教授告訴我說,當(dāng)初伍德即在此廊上支架作畫,數(shù)易其稿始成。接著他為我追述伍德的生平,說格蘭特(Grant,伍德之名)年輕時(shí)不肯做工,作畫之余,成天閑逛,常常把膠水貼成的紙花獻(xiàn)給女人,不久那束花便散落了,或者教小學(xué)生把燈罩做成羊皮紙手稿的形狀?墒菒酆扇A的人們都喜歡他,朋友們分錢給他用,古玩店懸賣他的作品,甚至一位百萬財(cái)主也從老遠(yuǎn)趕來赴他開的波希米亞式的晚會(huì)——他的臥室是一家殯儀館的老板免費(fèi)借用的。可是他鄙視這種局限于一隅的聲名,曾經(jīng)數(shù)次去巴黎,想要征服藝術(shù)的京都。然而巴黎是不容易征服的,你必須用巴黎沒有的東西去征服巴黎;而伍德只是一個(gè)摹仿者,他從印象主義一直學(xué)到抽象主義。他在塞納路租了一間畫展室,展出自己的三十七幅風(fēng)景,但是批評(píng)界始終非常冷淡。在第四次游歐時(shí),他從十五世紀(jì)的德國(guó)原始派那種精確而細(xì)膩的鄉(xiāng)土風(fēng)物畫上,悟出他的藝術(shù)必須以自己的故鄉(xiāng),以美國(guó)的中西部為對(duì)象。趕回愛荷華后,他開始創(chuàng)造一種樸實(shí)、堅(jiān)厚而又經(jīng)過藝術(shù)簡(jiǎn)化的風(fēng)格,等到《美國(guó)的哥特式》一畫展出時(shí),批評(píng)界乃一致承認(rèn)他的藝術(shù)。不過,這幅《石城》應(yīng)該仍屬他的比較“軟性”的作品,不足以代表他的最高成就,可是一種迷人的純真仍是難以抗拒的。
“格蘭特已經(jīng)死了十七年了,可是對(duì)于我,他一直坐在長(zhǎng)廊上,做著征服巴黎的夢(mèng)!
橙紅色的日輪墜向了遼闊的地平線,秋晚的涼意漸濃。草上已經(jīng)見霜,薄薄的一層,但是在我,已有十年不見了。具有圖案美的樹尖上還流連著淡淡的夕照,而腳底下的山谷里,陰影已經(jīng)在擴(kuò)大。不知從什么地方響起一兩聲蟋蟀的微鳴,但除此之外,鳥聲寂寂,四野悄悄。我想念的不是亞熱帶的島,而是嘉陵江邊的一個(gè)古城。
歸途中,我們把落日拋向右手,向南疾駛。橙紅色彌留在平原上,轉(zhuǎn)眼即將消滅。天空藍(lán)得很虛幻,不久便可以寫上星座的神話了。我們似乎以高速夢(mèng)游于一個(gè)不知名的世紀(jì);而來自東方的我,更與一切時(shí)空的背景脫了節(jié),如一縷游絲,完全不著邊際。
自豪與自幸
每個(gè)人的童年未必都像童話,但是至少該像童年。若是在都市的紅塵里長(zhǎng)大,不得親近草木蟲魚,且又飽受考試的威脅,就不得縱情于雜學(xué)閑書,更不得看云、聽雨,發(fā)一整個(gè)下午的呆。我的中學(xué)時(shí)代在四川的鄉(xiāng)下度過,正是抗戰(zhàn),盡管貧于物質(zhì),卻富于自然,裕于時(shí)光,稚小的我乃得以親近山水,且涵泳中國(guó)的文學(xué)。所以每次憶起童年,我都心存感慰。
我相信一個(gè)人的中文根抵,必須深固于中學(xué)時(shí)代。若是等到大學(xué)才來補(bǔ)救,就太晚了,所以大一國(guó)文之類的課程不過虛設(shè)。我的幸運(yùn)在于中學(xué)時(shí)代是在純樸的鄉(xiāng)間度過,而家庭背景和學(xué)校教育也宜于學(xué)習(xí)中文。
一九四○年秋天,我進(jìn)入南京青年會(huì)中學(xué),成為初一的學(xué)生。那家中學(xué)在四川江北縣悅來場(chǎng),靠近嘉陵江邊,因?yàn)榭箲?zhàn),才從南京遷去了當(dāng)時(shí)所謂的“大后方”。不能算是甚么名校,但是教學(xué)認(rèn)真。我的中文跟英文底子,都是在那幾年打結(jié)實(shí)的。尤其是英文老師孫良驥先生,嚴(yán)謹(jǐn)而又關(guān)切,對(duì)我的教益最多。當(dāng)初若非他教我英文,日后我是否進(jìn)外文系,大有問題。
至于國(guó)文老師,則前后換了好幾位。川大畢業(yè)的陳夢(mèng)家先生,兼授國(guó)文和歷史,雖然深度近視,戴著厚如醬油瓶底的眼鏡,卻非目光如豆,學(xué)問和口才都頗出眾。另有一個(gè)國(guó)文老師,已忘其名,只記得儀容儒雅,身材高大,不像陳老師那么不修邊幅,甚至有點(diǎn)邋遢。更記得他是北師大出身,師承自多名士耆宿,就有些看不起陳先生,甚至溢于言表。
高一那年,一位前清的拔貢來教我們國(guó)文。他是戴伯瓊先生,年已古稀,十足是川人慣稱的“老夫子”。依清制科舉,每十二年由各省學(xué)政考選品學(xué)兼優(yōu)的生員,保送入京,也就是貢入國(guó)子監(jiān)。謂之拔貢。再經(jīng)朝考及格,可充京官、知縣或教職。如此考選拔貢,每縣只取一人,真是高材生了。戴老夫子應(yīng)該就是巴縣(即江北縣)的拔貢,舊學(xué)之好可以想見。冬天他來上課,步履緩慢,意態(tài)從容,常著長(zhǎng)衫,戴黑帽,坐著講書。至今我還記得他教周敦頤的《愛蓮說》,如何搖頭晃腦,用川腔吟誦,有金石之聲。這種老派的吟誦,隨情轉(zhuǎn)腔,一詠三嘆,無論是當(dāng)眾朗誦或者獨(dú)自低吟,對(duì)于體味古文或詩詞的意境,最具感性的功效。現(xiàn)在的學(xué)生,甚至主修中文系的,也往往只會(huì)默讀而不會(huì)吟誦,與古典文學(xué)不免隔了一層。
為了戴老夫子的耆宿背景,我們交作文時(shí),就試寫文言。憑我們這一手稚嫩的文言,怎能入夫子的法眼呢?幸而他頗客氣,遇到交文言的,他一律給六十分。后來我們死了心,改寫白話,結(jié)果反而獲得七八十分,真是出人意外。
有一次和同班的吳顯恕讀了孔稚珪的《北山移文》,佩服其文采之余,對(duì)紛繁的典故似懂非懂,乃持以請(qǐng)教戴老夫子,也帶點(diǎn)好奇,有意考他一考。不料夫子一瞥題目,便把書合上,滔滔不絕,不但我們問的典故他如數(shù)家珍地詳予解答,就連沒有問的,他也一并加以講解,令我們佩服之至。
國(guó)文班上,限于課本,所讀畢竟有限,課外研修的師承則來自家庭。我的父母都算不上甚么學(xué)者,但他們出身舊式家庭,文言底子照例不弱,至少文理是曉暢通達(dá)的。我一進(jìn)中學(xué),他們就認(rèn)為我應(yīng)該讀點(diǎn)古文了,父親便開始教我魏征的《諫太宗十思疏》,母親也在一旁幫腔。我不太喜歡這種文章,但感于雙親的諄諄指點(diǎn),也就十分認(rèn)真地學(xué)習(xí)。接下來是讀《留侯論》,雖然也是以知性為主的議論文,卻淋漓恣肆,兼具生動(dòng)而鏗鏘的感性,令我非常感動(dòng)。再下來便是《春夜宴桃李園序》、《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》、《與韓荊州書》、《陋室銘》等幾篇。我領(lǐng)悟漸深,興趣漸濃,甚至倒過來央求他們多教一些美文。起初他們不很愿意,認(rèn)為我應(yīng)該多讀一些載道的文章,但見我頗有進(jìn)步,也真有興趣,便又教了《為徐敬業(yè)討武里檄》、《滕王閣序》、《阿房宮賦》。
父母教我這些,每在講解之余,各以自己的鄉(xiāng)音吟哦給我聽。父親誦的是閩南調(diào),母親吟的是常州腔,古典的情操?gòu)泥l(xiāng)音深處召喚著我,對(duì)我都有異常的親切。就這么,每晚就著搖曳的桐油燈光,一遍又一遍,有時(shí)低回,有時(shí)高亢,我習(xí)誦著這些古文,忘情地贊嘆駢文的工整典麗,散文的開闔自如。這樣的反復(fù)吟詠,潛心體會(huì),對(duì)于真正進(jìn)入古人的感情,去呼吸歷史,涵泳文化,最為深刻、委婉。日后我在詩文之中展現(xiàn)的古典風(fēng)格,正以桐油燈下的夜讀為其源頭。為此,我永遠(yuǎn)感激父母當(dāng)日的啟發(fā)。
不過那時(shí)為我啟蒙的,還應(yīng)該一提二舅父孫有孚先生。那時(shí)我們是在說來場(chǎng)的鄉(xiāng)下,住在一座朱氏宗祠里,山下是南去的嘉陵江,濤聲日夜不斷,入夜尤其撼耳。二舅父家就在附近的另一個(gè)山頭,和朱家祠堂隔谷相望。父親經(jīng)常在重慶城里辦公,只有母親帶我住在鄉(xiāng)下,教授古文這件事就由二舅父來接手。他比父親要閑,舊學(xué)造詣也似較高,而且更加喜歡美文,正合我的抒情傾向。
他為我講了前后《赤壁賦》和《秋聲賦》,一面捧著水煙筒,不時(shí)滋滋地抽吸,一面為我娓娓釋義,哦哦誦讀。他的鄉(xiāng)音同于母親,近于吳儂軟語,纖秀之中透出儒雅。他家中藏書不少,最吸引我的是一部插圖動(dòng)人的線裝《聊齋志異》。二舅父和父親那一代,認(rèn)為這種書輕佻側(cè)艷,只宜偶爾消遣,當(dāng)然不會(huì)鼓勵(lì)子弟去讀。好在二舅父也不怎么反對(duì),課余任我取閱,縱容我神游于人鬼之間。
后來父親又找來《古文筆法百篇》和《幼學(xué)瓊林》、《東萊博議》之類,抽教了一些。長(zhǎng)夏的午后,吃罷綠豆湯,父親便躺在竹睡椅上,一卷接一卷地細(xì)覽他的《綱鑒易知錄》,一面嘆息盛衰之理,我則暢讀舊小說,尤其耽看《三國(guó)演義》、《西游記》、《水滸傳》,甚至《封神榜》、《東周列國(guó)志》、《七俠五義》、《包公案》、《平山冷燕》等等也在閑觀之列,但看得最入神也最仔細(xì)的,是《三國(guó)演義》,連草船借箭那一段的《大霧迷江賦》也讀了好幾遍。至于《儒林外史》和《紅樓夢(mèng)》,則要到進(jìn)了大學(xué)才認(rèn)真閱讀。當(dāng)時(shí)初看《紅樓夢(mèng)》,只覺其婆婆媽媽,很不耐煩,竟半途而廢。早在高中時(shí)代,我的英文已經(jīng)頗有進(jìn)境,可以自修《莎氏樂府本事》(Tales from Shakespeare:by Charles Lamb),甚至試譯拜倫《海羅德公子游記》(Childe Harolds Pilgrimage)的片段。只怪我野心太大,頭緒太多,所以讀中國(guó)作品也未能全力以赴。
我一直認(rèn)為,不讀舊小說難謂中國(guó)的讀書人。“高眉”(high—brow)的古典文學(xué)固然是在詩文與史哲,但“低眉”(low—brow)的舊小說與民謠、地方戲之類,卻為市并與江湖的文化所寄,上至騷人墨客,下至走卒販夫,廣為雅俗共賞。身為中國(guó)人而不識(shí)關(guān)公、包公、武松、薛仁貴、孫悟空、林黛玉,是不可思議的。如果說莊、騷、李、杜、韓、柳、歐、蘇是古典之葩,則西游、水滸、三國(guó)、紅樓正是民俗之根,有如圓規(guī),缺其一腳必難成其圓。
讀中國(guó)的舊小說,至少有兩大好處。一是可以認(rèn)識(shí)舊社會(huì)的民俗風(fēng)土、市井江湖,為儒道釋俗化的三教文化作一注腳;另一則是在文言與白話之間搭一橋梁,俾在兩岸自由來往。當(dāng)代學(xué)者概嘆學(xué)子中文程度日低,開出來的藥方常是“多讀古書”。其實(shí)目前學(xué)生中文之病已近膏育,勉強(qiáng)吞咽幾丸孟子或史記,實(shí)在是杯水車薪,無濟(jì)于事,根底太弱,虛不受補(bǔ)。倒是舊小說融貫文白,不但語言生動(dòng),句法自然,而且平仄妥帖,詞匯豐富;用白話寫的,有口語的流暢,無西化之夾生,可謂舊社會(huì)白語文的“原湯正味”,而用文話寫的,如《三國(guó)演義》、《聊齋志異》與唐人傳奇之類,亦屬淺近文言,便于白話過渡。加以故事引人入勝,這些小說最能使青年讀者潛化于無形,耽讀之余,不知不覺就把中文摸熟弄通,雖不足從事甚么聲韻訓(xùn)詁,至少可以做到文從字順,達(dá)意通情。
我那一代的中學(xué)生,非但沒有電視,也難得看到電影,甚至廣播也不普及。聲色之娛,恐怕只有靠話劇了,所以那是話劇的黃金時(shí)代。一位窮鄉(xiāng)僻壤的少年要享受故事,最方便的方式就是讀舊小說。加以考試壓力不大,都市娛樂的誘惑不多而且太遠(yuǎn),而長(zhǎng)夏午寐之余,隆冬雪窗之內(nèi),常與諸葛亮、秦叔寶為伍,其樂何輸今日的磁碟、錄影帶、卡拉OK?而更幸運(yùn)的,是在“且聽下回分解”之余,我們那一代的小“看官”們竟把中文讀通了。
同學(xué)之間互勉的風(fēng)氣也很重要。巴蜀文風(fēng)頗盛,民間素來重視舊學(xué),可謂弦歌不輟。我的四川同學(xué)家里常見線裝藏書,有的可能還是珍本,不免拿來校中炫耀,乃得奇書共賞。當(dāng)時(shí)中學(xué)生之間,流行的課外讀物分為三類:即古典文學(xué),尤其是舊小說;新文學(xué),尤其是三十年代白話小說;翻譯文學(xué),尤其是帝俄與蘇聯(lián)的小說。三類之中,我對(duì)后面兩類并不太熱衷,一來因?yàn)槲仪谧x英文,進(jìn)步很快,準(zhǔn)備日后直接欣賞原文,至少可讀英譯本,二來我對(duì)當(dāng)時(shí)西化而生硬的新文學(xué)文體,多無好感,對(duì)一般新詩,尤其是普羅八股,實(shí)在看不上眼。同班的吳顯恕是蜀人,家多古典藏書,常攜來與我共賞,每遇奇文妙句,輒同聲嘖嘖。有一次我們迷上了《西廂記》,愛不釋手,甚至?xí)孟抡n的十分鐘展卷共讀,碰上空堂,更并坐在校園的石階上、膝頭攤開張生的苦戀,你一節(jié),我一段,吟詠甚么“顛不刺的見了萬千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見”。后來發(fā)現(xiàn)了蘇曼殊的《斷鴻零雁記》,也激賞了一陣,并傳觀彼此抄下的佳句。
至于詩詞,則除了課本里的少量作品以外,老師和長(zhǎng)輩并未著意為我啟蒙,倒是性之相近,習(xí)以為常,可謂無師自通。當(dāng)然起初不是真通,只是感性上覺得美,覺得親切而已。遇到典故多而背景曲折的作品,就感到隔了一層,紛繁的附注也不暇細(xì)讀。不過熱愛卻是真的,從初中起就喜歡唐詩,到了高中更兼好五代與宋之詞,歷大學(xué)時(shí)代而不衰。
最奇怪的,是我吟詠古詩的方式,雖得閩腔吳調(diào)的口授啟蒙,兼采二舅父哦嘆之音,日后竟然發(fā)展成唯我獨(dú)有的曼吟回唱,一波三折,余韻不絕,跟長(zhǎng)輩比較單調(diào)的誦法全然相異。五十年來,每逢獨(dú)處寂寞,例如異國(guó)的風(fēng)如雪夜,或是高速長(zhǎng)途獨(dú)自駕車,便縱情朗吟“棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂!” 或是“長(zhǎng)洪斗落生跳波,輕舟南下如投梭,水師絕叫鳧雁起,亂石一線爭(zhēng)磋磨!” 頓覺太白、東坡就在肘邊,一股豪氣上通唐宋。若是葉起更高古的“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已”,意興就更加蒼涼了。
《晉書》王敦傳說王敦酒后,輒詠曹操這四句古詩,一邊用玉如意敲打唾壺作節(jié)拍,壺邊盡缺。清朝的名詩人龔自珍有這么一首七絕:“回腸蕩氣感精靈,座容蒼涼酒半醒。自別吳郎高詠減,珊瑚擊碎有誰聽?”說的正是這種酒酣耳熱,縱情朗吟,而四座共鳴的豪興。這也正是中國(guó)古典詩感性的生命所在。只用今日的國(guó)語來讀古詩或者默念,只恐永遠(yuǎn)難以和李杜呼吸相通,太可惜了。
在年十月,我在英國(guó)六個(gè)城市巡回誦詩。每次在朗誦自己作品六七首的英譯之后,我一定選一兩首中國(guó)古詩,先讀其英譯,然后朗吟原文。吟聲一斷,掌聲立起,反應(yīng)之熱烈,從無例外。足見詩之朗誦具有超乎意義的感染性,不幸這種感性教育今已蕩然無存,與書法同一式微。
去年十二月,我在“第二屆中國(guó)文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)”上,對(duì)各國(guó)的漢學(xué)家報(bào)告我中譯王爾德喜劇《溫夫人的扇子》的經(jīng)驗(yàn),說王爾德的文字好炫才氣,每今譯者“望洋興嘆”而難以下筆,但是有些地方碰巧,我的譯文也會(huì)勝過他的原文。眾多學(xué)者吃了一驚,一起抬頭等待下文。我說:“有些地方,例如對(duì)仗,英文根本比不上中文。在這種地方,原文不如譯文,不是王爾德不如我,而是他撈過了界,竟以英文的弱點(diǎn)來碰中文的強(qiáng)勢(shì)!
我以身為中國(guó)人自豪,更以能使用中文為幸。
夜讀叔本華
體系博大、思慮精純的哲學(xué)名家不少,但是文筆清暢、引人入勝的卻不多見。對(duì)于一般讀者,康德這樣的哲學(xué)大師永遠(yuǎn)像一座墻峭塹深的名城,望之十分壯觀,可惜警衛(wèi)嚴(yán)密,不得其門而入。這樣的大師,也許體系太大,也許思路太玄,也許只顧言之有物,不暇言之動(dòng)聽,總之好處難以句摘。所以翻開任何諺語名言的詞典,康德被人引述的次數(shù)遠(yuǎn)比培根、尼采、羅素、桑塔耶納一類哲人為少。叔本華正屬于這澄明透徹易于句摘的一類。他雖然不以文采斐然取勝,但是他的思路清晰,文字干凈,語氣堅(jiān)定,讀來令人眼明氣暢,對(duì)哲人寂寞
而孤高的情操無限神往。夜讀叔本華,一杯苦茶,獨(dú)斟千古,忍不住要轉(zhuǎn)譯幾段出來,和讀者共賞。我用的是企鵝版英譯的《叔本華小品警語錄》(Arthur Schopenhauer:Essays and Aphorisms):
“作家可以分為流星、行星、恒星三類。第一類的時(shí)效只在轉(zhuǎn)瞬之間,你仰視而驚呼:‘看哪!’——他們卻一閃而逝。第二類是行星,耐久得多。他們離我們較近,所以亮度往往勝過恒星,無知的人以為那就是恒星了。但是他們不久也必然消逝,何況他們的光輝不過借自他人,而所生的影響只及于同路的行人(也就是同輩)。只有第三類不變,他們堅(jiān)守著太空,閃著自己的光芒,對(duì)所有的時(shí)代保持相同的影響,因?yàn)樗麄儧]有視差,不隨我們觀點(diǎn)的改變而變形。他們屬于全宇宙,不像別人那樣只屬于一個(gè)系統(tǒng)(也就是國(guó)家)。正因?yàn)楹阈翘吡,所以他們的光輝要好多年后才照到世人的眼里!
叔本華用天文來喻人文,生動(dòng)而有趣。除了說恒星沒有視差之外,他的天文大致不錯(cuò)。叔本華的天文倒令我聯(lián)想到徐霞客的地理,徐霞客在游太華山日記里寫道:“未入關(guān),百里外即見太華兀出云表;及入關(guān),反為岡隴所蔽!碧A山就像一個(gè)偉人,要在夠遠(yuǎn)的地方才見其巨大。世人習(xí)于貴古賤今,總覺得自己的時(shí)代沒有偉人。凡高離我們夠遠(yuǎn),我們才把他看清,可是當(dāng)日阿羅的市民只看見一個(gè)瘋子。
“風(fēng)格正如心靈的面貌,比肉體的面貌更難作假。模仿他人的風(fēng)格,等于戴上一副假面具;不管那面具有多美,它那死氣沉沉的樣子很快就會(huì)顯得索然無味,使人受不了,反而歡迎其丑無比的真人面貌。學(xué)他人的風(fēng)格,就像是在扮鬼臉!
作家的風(fēng)格各如其面,寧真而丑,毋假而妍。這比喻也很傳神,可是也會(huì)被平庸或懶惰的作家用來解嘲。這類作家無力建立或改變自己的風(fēng)格,只好繃著一張沒有表情或者表情不變的面孔,看到別的作家表情生動(dòng)而多變,反而說那是在扮鬼臉。頗有一些作家喜歡標(biāo)榜“樸素”。其實(shí)樸素應(yīng)該是“藏巧”,不是“藏拙”,應(yīng)該是“藏富”,不是“炫窮”。拼命說自己樸素的人,其實(shí)是在炫耀美德,已經(jīng)不太樸素了。
“‘不讀’之道才真是大道。其道在于全然漠視當(dāng)前人人都熱中的一切題目。不論引起轟動(dòng)的是政府或宗教的小冊(cè)子,是小說或者是詩,切勿忘記,凡是寫給笨蛋看的東西,總會(huì)吸引廣大讀者。讀好書的先決條件,就是不讀壞書:因?yàn)槿藟塾邢蕖!?/p>
這一番話說得斬釘截鐵,痛快極了。不過,話要說得痛快淋漓,總不免帶點(diǎn)武斷,把真理的一筆賬,四舍五入,作斷然的處理。叔本華漫長(zhǎng)的一生,在學(xué)界和文壇都不得意。他的傳世杰作《意志與觀念的世界》在他三十一歲那年出版,其后反應(yīng)一直冷淡,十六年后,他才知道自己的滯銷書大半是當(dāng)作廢紙賣掉了的。叔本華要等待很多很多年,才等到像瓦格納、尼采這樣的知音。他的這番話為自己解嘲,痛快的背后難免帶點(diǎn)酸意。其實(shí)曲高不一定和寡,也不一定要久等知音,披頭的歌曲可以印證。不過這只是次文化的現(xiàn)象,至于高文化,最多只能“小眾化”而已。轟動(dòng)一時(shí)的作品,雖經(jīng)報(bào)刊鼓吹,市場(chǎng)暢售,也可能只是一個(gè)假象,“傳后率”不高。判別高下,應(yīng)該是批評(píng)家的事,不應(yīng)任其商業(yè)化,取決于什么排行榜。這其間如果還有幾位文教記者來推波助瀾,更據(jù)以教訓(xùn)滯銷的作家要反省自己孤芳的風(fēng)格,那就是僭越過甚,誤會(huì)采訪就是文學(xué)批評(píng)了。
【余光中散文】相關(guān)文章:
余光中散文05-27
余光中散文散文有哪些06-09
余光中代表散文08-29
余光中短篇散文02-24
余光中散文自序06-22
余光中的著名散文06-10
余光中的散文短篇06-10
余光中散文內(nèi)容06-10
余光中散文研究現(xiàn)狀08-29
余光中經(jīng)典散文(精選23篇)07-22