1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 木蘭詩(shī)原文注音

        時(shí)間:2022-08-15 09:34:49 詩(shī) 我要投稿

        木蘭詩(shī)原文注音

          《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè)府詩(shī),下面是小編為大家收集整理的木蘭詩(shī)原文注音,歡迎閱讀。

          木蘭詩(shī)原文注音:

          唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

          東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉(jiān),南市買(mǎi)轡(pèi)頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

          萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

          雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

          【注釋】

          1.唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音

          2.當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門(mén)。

          3.機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

          4.惟:只。

          5.何:什么。

          憶:思念,惦記

          6.軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。

          7.可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱(chēng)呼

          8.軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

          9.爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

          10.愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。

          11.韉(jiān):馬鞍下的墊子。

          12.轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

          13.辭:離開(kāi),辭行。

          14.濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

          15.旦:早晨。

          16.但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

          17.胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱(chēng)呼。

          18.啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

          19.天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

          20.萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

          21.關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

          22.朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

          23.寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

          24.明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

          25.策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

          26.賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

          27.問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

          28.不用:不愿意做。

          29.尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

          30.愿馳千里足:希望騎上千里馬。

          31.郭:外城。

          32.扶:扶持。 將:助詞,不譯。

          33.姊(zǐ):姐姐。

          34理:梳理。

          35.紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

          36.霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

          37.著(zhuó):通假字。通“著”,穿。

          38.云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

          39.帖(tiē)花黃:帖”通假字。通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

          40.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

          41.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

          42.“火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

          43.行:讀háng。

          44.傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

          A.字音:機(jī)杼〔zhù〕鞍韉〔ān jiān〕轡〔pèi〕頭鳴濺濺〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kè hán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

          通假字:

          ①.對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

          古今異義:

          ①爺:古義指父親,e.g.:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

          ②走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

          ③但:古義為只,副詞,e.g.:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

          ④郭:古義為外城,e.g.:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

          ⑤戶:古義為門(mén),木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門(mén)第。

          ⑥迷離:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

          ⑦十二:古義為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

        【木蘭詩(shī)原文注音】相關(guān)文章:

        《木蘭詩(shī)》原文注音01-18

        木蘭詩(shī)注音原文08-14

        木蘭詩(shī)注音原文及翻譯07-20

        《木蘭詩(shī)》注音原文及翻譯07-21

        木蘭詩(shī)的注音07-25

        木蘭詩(shī)全文注音01-18

        木蘭詩(shī)字詞注音04-13

        木蘭詩(shī)帶注音12-26

        木蘭詩(shī)全詩(shī)注音解釋01-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧美一级a毛无片在线 | 一区二区三区亚洲综合 | 在线观看亚洲一区 | 亚洲va韩国va欧美va久久 | 亚洲综合在线精品 | 五月天天天综合久久网 |

            木蘭詩(shī)原文注音

              《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè)府詩(shī),下面是小編為大家收集整理的木蘭詩(shī)原文注音,歡迎閱讀。

              木蘭詩(shī)原文注音:

              唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

              東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉(jiān),南市買(mǎi)轡(pèi)頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

              萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

              歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

              爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

              雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

              【注釋】

              1.唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音

              2.當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門(mén)。

              3.機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

              4.惟:只。

              5.何:什么。

              憶:思念,惦記

              6.軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。

              7.可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱(chēng)呼

              8.軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

              9.爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

              10.愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。

              11.韉(jiān):馬鞍下的墊子。

              12.轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

              13.辭:離開(kāi),辭行。

              14.濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

              15.旦:早晨。

              16.但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

              17.胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱(chēng)呼。

              18.啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

              19.天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

              20.萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

              21.關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

              22.朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

              23.寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

              24.明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

              25.策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

              26.賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

              27.問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

              28.不用:不愿意做。

              29.尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

              30.愿馳千里足:希望騎上千里馬。

              31.郭:外城。

              32.扶:扶持。 將:助詞,不譯。

              33.姊(zǐ):姐姐。

              34理:梳理。

              35.紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

              36.霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

              37.著(zhuó):通假字。通“著”,穿。

              38.云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

              39.帖(tiē)花黃:帖”通假字。通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

              40.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

              41.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

              42.“火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

              43.行:讀háng。

              44.傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

              A.字音:機(jī)杼〔zhù〕鞍韉〔ān jiān〕轡〔pèi〕頭鳴濺濺〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kè hán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

              通假字:

              ①.對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

              古今異義:

              ①爺:古義指父親,e.g.:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

              ②走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

              ③但:古義為只,副詞,e.g.:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

              ④郭:古義為外城,e.g.:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

              ⑤戶:古義為門(mén),木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門(mén)第。

              ⑥迷離:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

              ⑦十二:古義為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

            【木蘭詩(shī)原文注音】相關(guān)文章:

            《木蘭詩(shī)》原文注音01-18

            木蘭詩(shī)注音原文08-14

            木蘭詩(shī)注音原文及翻譯07-20

            《木蘭詩(shī)》注音原文及翻譯07-21

            木蘭詩(shī)的注音07-25

            木蘭詩(shī)全文注音01-18

            木蘭詩(shī)字詞注音04-13

            木蘭詩(shī)帶注音12-26

            木蘭詩(shī)全詩(shī)注音解釋01-18