1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鄭畋《馬嵬坡》全詩翻譯賞析

        時間:2021-06-17 19:18:20 我要投稿

        鄭畋《馬嵬坡》全詩翻譯賞析

          馬嵬坡

          作者:鄭畋

          玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。

          終是圣明天子事,景陽宮井又何人。

          注釋

         。薄⒒伛R:指唐玄宗由蜀還長安。

         。病⒃朴辏阂庵^玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。

         。、景陽句:陳后主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵妃張麗華,孔貴嬪出景陽殿,自投井中,至夜仍為隋兵所俘。

          翻譯:

          楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京,夫妻難忘思念之情與日俱增。

          馬嵬賜死雖非情愿終屬圣明,景陽宮井陳后主又是什么人?

          創(chuàng)作背景:

          公元755年(唐玄宗天寶十四年)十一月,安祿山以誅奸相楊國忠為借口,突然在范陽起兵。次年六月,叛軍攻占潼關,長安危在旦夕。唐玄宗攜愛妃楊玉環(huán),倉皇西逃入蜀。途經馬嵬坡時,六軍不發(fā)。禁軍將領陳玄禮等對楊氏兄妹專權不滿,殺死楊國忠父子之后,認為“賊本尚在”,遂請求處死楊貴妃,以免后患。唐玄宗無奈,被迫賜楊貴妃自縊,史稱“馬嵬之變”。

          賞析:

          這是一首詠史詩。天寶十五年(756)六月,安史亂軍攻陷潼關,長安危及,玄宗倉皇逃蜀,道經馬嵬坡,六軍駐馬嘩變。殺奸相楊國忠,逼玄宗賜死貴妃。即為馬嵬事變。詩的首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘懷“云雨”之情!霸朴觌y忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的復雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃張麗華、孔貴嬪躲在景陽宮的井中,終為隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的'舉動,抑揚分明。詩對玄宗有體諒,也有婉諷。玄宗的舉動雖勝陳后主,但所勝實在無幾。

          賞析二:

          這是一首詠史詩。詩的首兩句寫玄宗“回馬長安”時,楊妃死已多時,意謂“重返”長安是以楊妃的死換來的。盡管山河依舊,然而卻難忘懷“云雨”之情。“云雨難忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的復雜心理。

          此詩首句的“玄宗回馬”,指大亂平定、兩京收復之后,成了太上皇的玄宗從蜀中回返長安。其時距“楊妃死”已很久了。兩下并提,意謂玄宗能重返長安,正是犧牲楊妃換來的。一存一歿,意味深長。玄宗割舍貴妃固然使局勢得到轉機,但內心的矛盾痛苦一直貫穿于他的后半生,盡管山河重光(“日月新”),也不能使他忘懷死去的楊妃,這就是所謂“云雨難忘”!霸朴觌y忘”與“日月新”對舉,可喜下長恨相兼,寫出了玄宗復雜矛盾的心理。

          詩的后兩句特別耐人玩味。“終是圣明天子事”,有人說這是表彰玄宗在危亡之際識大體,有決斷,堪稱“圣明”,但從末句“景陽宮井又何人”來看,并非如此!熬瓣枌m井”用的是陳后主的故事。

          但就此以為詩人對玄宗毫無同情,也不盡然。唐時人對楊妃之死,頗有深責玄宗無情無義者。鄭詩又似為此而發(fā)。上聯已暗示馬嵬賜死,事出不得已,雖時過境遷,玄宗仍未忘懷云雨舊情。所以下聯“終是圣明天子事”,“終是”的口吻,似是要人們諒解玄宗當日的處境。

        【鄭畋《馬嵬坡》全詩翻譯賞析】相關文章:

        馬嵬坡翻譯及賞析07-13

        《馬嵬坡》的原文及翻譯03-11

        馬嵬坡原文及賞析12-22

        袁枚《馬嵬》閱讀真題答案解析及全詩翻譯賞析12-26

        《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析07-06

        馬嵬原文翻譯及賞析07-05

        馬嵬原文、翻譯及賞析01-07

        《國風·鄭風·羔裘》全詩翻譯賞析06-19

        馬致遠《四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯與賞析04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>