1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《贈闕下裴舍人》全詩翻譯賞析

        時間:2021-06-18 11:45:06 我要投稿

        《贈闕下裴舍人》全詩翻譯賞析

          “陽和不散窮途恨,宵漢常懸捧日心!边@兩句是說,春天和暖的陽光,驅(qū)散不了我潦倒科場的悲憤心情;但我仰望天空,時刻贊頌著太陽(指當(dāng)朝皇帝),表達(dá)效忠朝廷的心志。以對朝廷表忠心而求援引,合乎常情,但手法仍然含蓄。

          出自錢起《贈闕下裴舍人》

          二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。

          長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。

          陽和不散窮途恨,宵漢常懸捧日心。

          獻(xiàn)賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。

          注釋

          ⑴闕下:宮闕之下,指帝王所居之地。闕是宮門前的望樓。裴舍人:生平不詳。舍人:指中書舍人,其職責(zé)是草擬詔書,任職者須有文學(xué)資望。

          ⑵黃鶯:一作“黃鸝”。上林:指上林苑,漢武帝時據(jù)舊苑擴(kuò)充修建的御苑。此處泛指宮苑。

          ⑶紫禁:皇宮。一作“紫陌”。陰陰:一作“沈沈”。

          ⑷長樂:即長樂宮。西漢主要宮殿之一,在長安城內(nèi)。這里借指唐代長安宮殿。

          ⑸龍池:唐玄宗登位前王邸中的一個小湖,后王邸改為興慶宮,玄宗常在此聽政,日常起居也多在此。

         、赎柡停褐付轮俅,與開頭二月相應(yīng)。

         、讼鰸h:指高空。長懷:一作“長懸”。

         、太I(xiàn)賦:西漢時司馬相如向漢武帝獻(xiàn)賦而被進(jìn)用,后為許多文人效仿。此指參加科舉考試。遇:遇時,指被重用。

         、腿A簪:古人戴帽,為使帽子固定,便用簪子連帽穿結(jié)于發(fā)髻上。有裝飾的簪,就是華簪,是達(dá)官貴人的冠飾。

          譯文

          二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城郁郁蔥蔥。

          長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。

          和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。

          獻(xiàn)賦十年至今仍未得恩遇,如今白發(fā)叢生羞對裴舍人。

          【翻譯】

          二月里黃鸝飛到上林苑,春天的早晨,紫禁城樹木蔥郁。長樂宮的鐘聲,消失在花樹之外,龍池邊的楊柳在細(xì)雨中更加蒼翠。和暖的陽光也驅(qū)不散窮途落魄之恨,仰望天空,我懷著一顆捧日的心。十年來向皇帝獻(xiàn)賦一直沒有得到賞識,現(xiàn)在頭發(fā)都白了,羞對你這插著華冠的貴官。

          賞析

          《贈闕下裴舍人》是唐代詩人錢起的作品。此詩以其用景色隱含的請求提攜之意,和不落窠臼的恭維手段而聞名。前半部分以寫景為主,但融情于景;后半部分以抒情為主,但思與景諧。詩人含蓄地贊頌了裴舍人,并委婉地陳述了自己的心事。全詩未有一句是明寫作者自己之情,卻在景色和感情的描寫中點明了自己的想法,富麗精工,又不流于藻飾堆砌,由此頗見作者嫻熟的藝術(shù)技巧。

          此詩的開頭四句,詩人并未切入正題,像不經(jīng)意地描繪了一幅艷麗的宮苑春景圖:早春二月,在上林苑里,黃鸝成群地飛鳴追逐;紫禁城中春意盎然,拂曉時分,在樹木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。長樂宮的鐘聲飛過宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹之外。那曾是玄宗皇帝居住之地的龍池,千萬株楊柳,在細(xì)雨中越發(fā)顯得蒼翠欲滴。這四句詩,寫的都是皇宮苑囿殿閣的景色。

          這四句并不是為寫景而寫景,詩人的目的,是在“景語”中烘托出裴舍人的特殊身份地位。由于裴舍人追隨御輦,侍從宸居,就能看到一般官員看不到的宮苑景色。當(dāng)皇帝行幸到上林苑時,裴舍人看到上林苑的`早鶯;皇帝在紫禁城臨朝時,裴舍人又看見皇城的春陰曉色;裴舍人草詔時,更聽到長樂宮舒緩的鐘聲;而龍池的柳色變化及其在雨中的濃翠,自然也是裴舍人平日所熟知的。四種景物都若隱若現(xiàn)地使人看到裴舍人的影子?梢,雖然沒有一個字正面提到裴舍人,但實際上句句都在恭維裴舍人。恭維十足,卻又不露痕跡,可見手法高妙。

          接下來詩人筆鋒一轉(zhuǎn),并寫到請求援引的題旨上。頸聯(lián)自傷不遇,表明愁云難散,雖然如此,作者還是表示自己有一顆為朝廷做事的衷心。最后一聯(lián),緊承上聯(lián),繼續(xù)訴說“窮途”之恨。“十年猶未遇”中的“十”字雖是虛指,但也極言時間之長,接著又用了一個“猶”字,更充分地反映了他的求官心切之情。按此邏輯,下句應(yīng)該是扼腕疾呼了,但詩人卻自怨自艾了,用了一個“羞”字加以緩和。這最后一句非常巧妙。它一方面寫出自己請求裴舍人援引之意;另一方面又對戴華簪的舍人寄予羨慕、恭維之情。這一句盡管說得很委婉,但詩人那種“求田問舍”的情狀,則細(xì)致入微地表達(dá)出來了,意思說得很清楚,但言語含蓄婉轉(zhuǎn),保持了一定的身份。

          這首詩,通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運用了“景語”,便不覺其庸俗了。由此頗見錢起嫻熟的藝術(shù)技巧。全詩富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。

        【《贈闕下裴舍人》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《贈郭給事》注解、譯文及賞析07-10

        古詩南還以詩代書贈京師舊僚07-09

        《除夜作》原文、翻譯及賞析07-10

        《山亭柳·贈歌者》譯文及賞析12-07

        《蠶婦吟》原文閱讀答案及翻譯賞析12-20

        有關(guān)外國十四行詩賞析的解答07-08

        陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閱讀答案07-06

        秋天的詩06-23

        關(guān)于贈愛人作文10-23

        形容秋天的詩06-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>