1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《秋宿湘江遇雨》全詩翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-03-17 09:10:38 我要投稿

        《秋宿湘江遇雨》全詩翻譯及賞析

          《秋宿湘江遇雨》是五代詩人譚用之創(chuàng)作的七言律詩。這首詩描繪了秋天湘江夜雨的景色,表現(xiàn)了作者的羈旅鄉(xiāng)愁,但不頹唐。全詩寓情于景,借景以抒情,二者融合無間。同時(shí)語言凝煉,對(duì)仗工整。以下是小編幫大家整理的《秋宿湘江遇雨》全詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          【原文

          秋宿湘江遇雨

          譚用之

          湘上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。

          秋風(fēng)萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

          鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。

          漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。

          “湘上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨”這兩句描寫了暮雨將臨,陰云籠罩湘江,詩人行程受阻的情景。“鎖。字寫出陰云之濃密,烘托出沉悶的氣氛和作者的悵然之感。與后句“舞。形成鮮明對(duì)比,更好地突出了后句作者心中的遠(yuǎn)大抱負(fù)。

          【注釋】

         、傧,湘江。

          ②鎖,籠罩。

         、蹌㈢稌x書·祖逖傳》,說東晉時(shí)期將領(lǐng)祖逖年青時(shí)就很有抱負(fù),每次和好友劉琨談?wù)摃r(shí)局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。為了報(bào)效國家,他們?cè)诎胍挂宦牭诫u鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛煉。這里是作者以劉琨自喻。

          ④芙蓉,即木芙蓉,是一種原產(chǎn)于中國的植物。唐時(shí),湖南湘、資、沅、澧流域遍種芙蓉。

         、蒉道,俗稱涼粉果、木饅頭。為?瞥>G攀援或匍匐灌木植物。廣泛分布于中國長江以南。

         、揲勹郑L于我國南方的兩種常綠喬木!蛾套哟呵铩(nèi)篇雜下》"橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。"意思是淮南的橘樹,移植到淮河以北就變?yōu)殍讟。比喻環(huán)境變了,事物的性質(zhì)也變了。本詩作者因橘柚而悲自己生不逢時(shí)。

          ⑦旅游,謂長期寄居他鄉(xiāng)。唐賈島《上谷旅夜》詩:"世難那堪恨旅游,龍鐘更是對(duì)窮秋"。⑧王孫,這里指游子。

          【參考譯文】

          陰云籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像劉琨一樣起舞弄?jiǎng)τ诮浴?/p>

          萬里秋風(fēng)吹拂遍地的芙蓉樹,暮雨澆淋著薜荔叢中的村莊。

          看到橘柚,使我難以忍受對(duì)家鄉(xiāng)的思念,身處異地,誰又會(huì)把一個(gè)游子放在心上?

          就連漁夫見我也不寒暄相問,吹一聲長笛回到自己的島上。

          【賞析】

          《秋宿湘江遇雨》是由譚用之所寫,作品原文秋宿湘江遇雨湘上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。秋風(fēng)萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。這首七律,即借湘江秋雨的蒼茫景色抒發(fā)其慷慨不平之氣,寫來情景相生,意境開闊。

          譚用之很有才氣,抱負(fù)不凡。然而,仕途的困躓,使他常有懷才不遇之嘆。這首七律,即借湘江秋雨的蒼茫景色抒發(fā)其慷慨不平之氣,寫來情景相生,意境開闊。

          "湘上陰云鎖夢(mèng)魂",起筆即交代了泊船湘江的特定處境:滾滾湘江,陰云籠罩,暮雨將臨,孤舟受阻。寥寥數(shù)字,勾勒出壯闊的畫面,烘染出沉重的氣氛。"鎖夢(mèng)魂",巧點(diǎn)一個(gè)"宿"字,也透露出詩人因行游受阻而不無悵然之感。但心郁悶而志不頹,面對(duì)滔滔湘水,更加壯懷激烈,所以第二句即抒寫其雄心壯志。作者選用劉琨舞劍的典故入詩,表現(xiàn)了他干時(shí)濟(jì)世的遠(yuǎn)大抱負(fù)。就文勢(shì)看,這一句格調(diào)高昂,一掃首句所含之悵惘情緒,猶如在舒緩低沉的旋律中,突然奏出了高亢激越的音符,令人感奮。

          二聯(lián)兩句正面寫湘江秋雨,繳足題面。芙蓉,這里指木芙蓉。木芙蓉高者可達(dá)數(shù)丈,花繁盛,有白、黃、淡紅數(shù)色。頗為淡雅素美。薜荔,是一種蔓生的常綠灌木,多生田野間。湘江沿岸,到處生長著木芙蓉,鋪天蓋地,高大挺拔,那叢叢簇簇的繁花,在秋雨迷蒙中經(jīng)秋風(fēng)吹拂,猶如五彩云霞在飄舞;遼闊的原野上,到處叢生著薜荔,那碧綠的.枝藤,經(jīng)秋雨一洗,越發(fā)蒼翠可愛,搖曳多姿。詩人為這美景所陶醉,喜悅、贊賞之情油然而生。"芙蓉國"、"薜荔村",以極言芙蓉之盛,薜荔之多,又兼以"萬里"、"千家"極度夸張之詞加以渲染,更烘托出氣象的高遠(yuǎn),境界的壯闊。于尺幅之中寫盡千里之景,為湖南的壯麗山河,繪出了雄奇壯美的圖畫。后人稱湖南為芙蓉國,其源蓋出于此。

          詩的第三聯(lián)著重于抒情。"悲橘柚",是說橘柚引起了詩人的悲嘆。為什么呢?原來橘柚是南方特產(chǎn),其味甘美,相傳"逾淮北而為枳",枳則味酸。同是橘柚,由于生長之地不同而命運(yùn)迥異,故《淮南子》說"橘柚有鄉(xiāng)"。湘江一帶,正是橘柚之鄉(xiāng)。詩人看見那累累碩果,不禁觸景生情,羨慕其適得其所,而悲嘆自己遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、生不逢時(shí),深感自己的境遇竟和那遠(yuǎn)離江南生長在淮北的枳相象,所以說:"鄉(xiāng)思不堪悲橘柚"。王孫,本指隱者,漢淮南小山作《楚辭·招隱士》,希望潛居山中的賢士歸來,有云:"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋","王孫兮歸來,山中兮不可以久留"。后也借指游子。這里是詩人以王孫自比。詩人游宦他鄉(xiāng),羈旅湘江,雖抱濟(jì)世之志,終感報(bào)國無門,就和那被遺棄的山野之人一樣,無人看重,所以說,"旅游誰肯重王孫"。這兩句從鄉(xiāng)思難遣說到仕途不遇,一從橘柚見意,一能巧用典故,一為直書,一為反詰,波瀾起伏,跌宕有致,在壯烈情懷中寄寓著憤慨與憂傷。聯(lián)系上聯(lián)來看,寫景抒情雖各有側(cè)重,但情因景生,景以情合,二者是相互融浹的。上聯(lián)寫萬里江天,極其闊大,這里寫孤舟漂泊,又見出詩人處境的狹窄。一闊一狹,互為映襯。境界的闊大壯美,既激發(fā)起作者的豪情壯志,也自然地觸動(dòng)了詩人的身世之感和故國之思,情和景就是這樣有機(jī)地聯(lián)系、交融起來了。

          末聯(lián)以景結(jié)情,意在言外。湘江沿岸,正是屈原足跡所到之處。《楚辭·漁父》有云:"屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:‘子非三閭大夫與?’"屈原身處逆境,尚有一漁父與之對(duì)話;而現(xiàn)在詩人所遇到的情況卻是"漁人相見不相問,長笛一聲歸島門"。漁人看見他竟不與言語,自管吹著長笛回島去了。全詩到此戛然而止,詩人不被理解的悲憤郁悶,壯志難酬的慷慨不平,都一一包含其中。以此終篇,激憤不已。笛聲,風(fēng)雨聲,嘩嘩的江水聲,詩人的嘆息聲……組成一曲雄渾悲壯的交響樂,余音裊裊,不絕如縷。

        【《秋宿湘江遇雨》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        秋宿湘江遇雨詩詞鑒賞12-15

        《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析12-28

        王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析12-24

        杜牧秋夕全詩翻譯賞析02-28

        杜牧《秋夕》全詩翻譯賞析12-28

        王維《宿鄭州》全詩及賞析12-28

        劉禹錫《秋詞》閱讀答案及全詩翻譯賞析參考12-07

        柳宗元《漁翁》全詩翻譯及賞析12-30

        蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

        王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析12-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>