1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春怨》原文及譯文

        時(shí)間:2022-08-30 14:01:22 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《春怨》原文及譯文

          古詩文主要指中國古代的詩歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵。以下是小編收集整理的《春怨》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《春怨》原文:

          金昌緒〔唐代〕

          打起黃鶯兒,莫教枝上啼。

          啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。

          《春怨》譯文:

          我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。

          它的叫聲會(huì)驚破我的好夢(mèng),不能到遼西與戍守邊關(guān)的親人相見。

          《春怨》賞析:

          這首詩,語言生動(dòng)活潑,具有民歌色彩,而且在章法上還有其與眾不同的特點(diǎn):它通篇詞意聯(lián)屬,句句相承,環(huán)環(huán)相扣,四句詩形成了一個(gè)不可分割的整體,達(dá)到了王夫之在《夕堂永日緒論》中為五言絕句提出的“就一意圓凈成章”的要求。這一特點(diǎn),人所共稱。謝榛在《四溟詩話》中曾把詩的寫法分為兩種:一種是“一句一意”,“摘一句亦成詩”,如杜甫詩“日出籬東水,云生舍北泥。竹高鳴翡翠,沙僻舞鹍雞”(《絕句六首》之一),屬于此類;另一種是“一篇一意”,“摘一句不成詩”,這首《春怨》詩就是一個(gè)典型的例子。王世貞在《藝苑卮言》中更贊美這首詩的“篇法圓緊,中間增一字不得,著一意不得”。沈德潛在《唐詩別裁》中也說:“一氣蟬聯(lián)而下者,以此為法!

          但這些評(píng)論只道出了這首詩的一個(gè)方面的特點(diǎn),還應(yīng)當(dāng)看到的另一特點(diǎn)是:它雖然通篇只說一事,四句只有一意,卻不是一語道破,一目了然,而是層次重疊,極盡曲析之妙,好似抽蕉剝筍,剝?nèi)ヒ粚樱有一層。它總共只有四句詩,卻是每一句都令人產(chǎn)生一個(gè)疑問,下一句解答了這個(gè)疑問,而又令人產(chǎn)生一個(gè)新的疑問。這在詩詞藝術(shù)手法上是所謂“掃處還生”。

          詩的首句似平地奇峰,突然而起。照說,黃鶯是討人歡喜的鳥。而詩中的女主角為什么卻要“打起黃鶯兒”呢?人們看了這句詩會(huì)茫然不知詩意所在,不能不產(chǎn)生疑問,不能不急于從下句尋求答案。第二句詩果然對(duì)第一句作了解釋,使人們知道,原來“打起黃鶯兒”的目的是“莫教枝上啼”。但鳥語與花香本都是春天的美好事物,而在鳥語中,黃鶯的啼聲又是特別清脆動(dòng)聽的。人們不禁還要追問:又為什么不讓鶯啼呢?第三句詩說明了“莫教啼”的原因是怕“啼時(shí)驚妾夢(mèng)”。但人們?nèi)圆粫?huì)滿足于這一解釋,因?yàn)辄S鶯啼曉,說明本該是夢(mèng)醒的時(shí)候了。那么,詩中的女主角為什么這樣怕驚醒她的夢(mèng)呢?她做的是什么夢(mèng)呢?最后一句詩的答復(fù)是:這位詩中人怕驚破的不是一般的夢(mèng),而是去遼西的夢(mèng),是惟恐夢(mèng)中“不得到遼西”。

          到此,讀者才知道,這首詩原來采用的是層層倒敘的手法。本是為怕驚夢(mèng)而不教鶯啼,為不教鶯啼而要把鶯打起,而詩人卻倒過來寫,最后才揭開了謎底,說出了答案。但是,這最后的答案仍然含意未伸。這里,還留下了一連串問號(hào),例如:一位閨中少女為什么做到遼西的夢(mèng)?她有什么親人在遼西?此人為什么離鄉(xiāng)背井,遠(yuǎn)去遼西?這首詩的題目是《春怨》,詩中人到底怨的是什么?難道怨的只是黃鶯,只怨鶯啼驚破了她的曉夢(mèng)嗎?這些,不必一一說破,而又可以不言而喻,不妨留待讀者去想象、去思索。這樣,這首小詩就不僅在篇內(nèi)見曲折,而且還在篇外見深度了。

          如果從思想意義去看,它看來只是一首抒寫兒女之情的小詩,卻有深刻的時(shí)代內(nèi)容。它是一首懷念征人的詩,反映了當(dāng)時(shí)兵役制下廣大人民所承受的痛苦。

          作者簡介:

          金昌緒,唐朝余杭(錢塘)(今浙江杭州市)人,身世不可考,詩傳于世僅《春怨》一首。

        【《春怨》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《征人怨》原文及譯文10-11

        春怨原文及賞析02-20

        春怨原文及賞析12-22

        卓文君怨郎詩原文與譯文11-04

        代春怨原文及賞析04-18

        春怨原文翻譯及賞析06-07

        西宮春怨原文及賞析10-31

        春怨原文、翻譯及賞析09-20

        春怨原文翻譯及賞析02-16

        《春怨》古詩原文及鑒賞04-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>