- 相關(guān)推薦
《沒(méi)蕃故人》原文及譯文
從廣義上說(shuō),中國(guó)古代詩(shī)歌包括古代人所作的詩(shī)、詞、散曲等;從狹義上說(shuō),古詩(shī)僅指古代人所作的古體詩(shī)、近體詩(shī)。以下是小編收集整理的《沒(méi)蕃故人》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《沒(méi)蕃故人》原文:
張籍〔唐代〕
前年伐月支,城下沒(méi)全師。
蕃漢斷消息,死生長(zhǎng)別離。
無(wú)人收廢帳,歸馬識(shí)殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時(shí)。
《沒(méi)蕃故人》譯文:
前年出征月支,在城下全軍覆沒(méi)。
吐蕃和唐朝斷了音訊,我與你生死兩隔,長(zhǎng)久別離。
戰(zhàn)場(chǎng)上無(wú)人收拾廢棄的營(yíng)帳,歸來(lái)的戰(zhàn)馬還認(rèn)識(shí)殘破的軍旗。
想祭奠你又懷疑你還活著,此時(shí)只能朝著天邊痛哭流涕。
《沒(méi)蕃故人》賞析:
詩(shī)人的一位老友在守衛(wèi)月支的戰(zhàn)役中,因全軍覆沒(méi)而生死未卜,下落不明。故以“沒(méi)蕃”為題寫(xiě)詩(shī)表達(dá)傷懷。
首聯(lián)交代全軍覆沒(méi)的時(shí)間和地點(diǎn)。時(shí)間是“前年”,前年戰(zhàn)敗,現(xiàn)今才寫(xiě)詩(shī)。這是因?yàn)樽髡咴诘群畲_切的生死消息。在這次戰(zhàn)斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無(wú)法肯定,故詩(shī)人不敢貿(mào)然動(dòng)筆。這種感情在親密的朋友之間是很通常的。然而,老友的消息都一直沒(méi)有聽(tīng)到!稗瑵h斷消息,死生長(zhǎng)別離。”蕃漢之間消息已完全斷絕,兩年之中一無(wú)所獲,則友人無(wú)論是死是生,都意味著永運(yùn)離別了。死了,固不用說(shuō);活著,也是做了蕃人的奴隸,不能回還了。沉痛之情,溢于言表。
頸聯(lián)是通過(guò)想象,描寫(xiě)戰(zhàn)敗的慘狀:“無(wú)人收廢帳,歸馬識(shí)殘旗!币?yàn)槭侨姼矝](méi),不是戰(zhàn)死就是被俘,所以唐軍的營(yíng)帳無(wú)人去收拾,散亂地堆在戰(zhàn)場(chǎng)上,任憑風(fēng)撕雨澆,慘象令人觸目驚心!皻w馬”是指逃歸的戰(zhàn)馬,戰(zhàn)馬能辨認(rèn)出己方的軍旗,故能逃歸舊營(yíng)。人是一個(gè)沒(méi)剩,只有幾匹馬逃脫回來(lái),這—筆真如雪上加霜,令人想見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。
尾聯(lián)“欲祭疑君在,天涯哭此時(shí)!笔菍(xiě)自己矛盾、痛苦的心情,想設(shè)奠祭祀友人,卻又希望他還活著。若還活著.祭奠是大不敬;若確實(shí)已死,不祭奠也是大不敬。詩(shī)人兩為其難,當(dāng)此之時(shí),也只有遙望天涯而放聲大哭了。此聯(lián)揭示詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),曲折而又深刻。
此詩(shī)感情真摯,且層次清晰,由“戍”而寫(xiě)到“沒(méi)”,由“消息”斷而寫(xiě)到“死生”不明,由“死生”不明而寫(xiě)到“欲祭”不忍,終以無(wú)可奈何的放聲大哭為結(jié),一路寫(xiě)來(lái),入情入理。而詩(shī)人借用這種過(guò)期的追悼,適足增添了全詩(shī)的悲劇性。正因?yàn)槭恰扒澳辍钡氖录,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩(shī)人的揣想,卻真實(shí)地再現(xiàn)了“沒(méi)番”的戰(zhàn)罷情形。其缺點(diǎn)是語(yǔ)言過(guò)于直樸,缺乏蘊(yùn)含,前四句只是鋪敘事情經(jīng)過(guò),占了一半的篇幅,倘若把這些內(nèi)容移入題目中去,騰出地方集中抒情,效果會(huì)佳。
作者簡(jiǎn)介:
張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》!稄埣灴急妗氛J(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。
【《沒(méi)蕃故人》原文及譯文】相關(guān)文章:
《沒(méi)蕃故人》原文及賞析10-25
沒(méi)蕃故人原文及賞析08-15
沒(méi)蕃故人原文及賞析08-16
沒(méi)蕃故人原文賞析及翻譯04-28
《沒(méi)蕃故人》原文及翻譯賞析10-25
沒(méi)蕃故人原文翻譯及賞析07-20
《沒(méi)蕃故人》原文、翻譯及賞析05-15
沒(méi)蕃故人原文翻譯及賞析2篇09-24
沒(méi)蕃故人原文翻譯及賞析(2篇)10-26
沒(méi)蕃故人原文翻譯及賞析精選2篇04-21