- 相關(guān)推薦
少年行其一詩歌鑒賞
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的少年行其一詩歌鑒賞,歡迎大家分享。
少年行其一 原文:
擊筑飲美酒,劍歌易水湄。
經(jīng)過燕太子,結(jié)托并州兒。
少年負(fù)壯氣,奮烈自有時。
因擊魯勾踐,爭博勿相欺。
少年行其一賞析:
擊筑飲美酒這首詩《少年行》的全詩解釋是:當(dāng)他經(jīng)過舊時燕國的土地時,認(rèn)識了那里的很多志同道合的人,燕國在現(xiàn)在的河北一帶,自古就有“燕趙多慷慨之士”的說法,那里民風(fēng)豪放,正是李白所向往的生活。李白在那里和豪杰們相處甚歡,大家下棋玩樂,魯句踐是戰(zhàn)國時代的人,和當(dāng)時的荊軻在邯鄲下棋賭博,最后卻互相爭吵起來。這是李白希望大家要和諧相處,別和古人一樣鬧得不開心。
作者資料:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護(hù)府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
注釋
擊筑:zhú:敲打筑琴。筑,古擊弦樂器。已失傳,大體形似箏,頸細(xì)而肩圓。演奏時,以左手握持,右手以竹尺擊弦發(fā)音。應(yīng)是古燕國的一種樂器。
美酒:美味的酒釀。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市。酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。
劍歌:彈劍放歌!稇(zhàn)國策》〈齊四·齊人有馮諼者〉倚柱彈其劍,歌曰:「長鋏歸來乎!食無魚!
易水:也稱易河,位于河北省易縣境內(nèi)。因燕太子丹送荊軻刺秦于此作別,高漸離擊筑,荊軻合樂高歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”而名揚(yáng)天下。
湄:河岸。水與草交界處。
經(jīng)過:經(jīng)歷過。結(jié)交過。
燕太子:燕國的太子。指燕丹,又稱燕子丹。姬姓,燕王喜之子,戰(zhàn)國末期燕國太子。策劃了荊軻刺秦事件,敗露后,燕王喜擔(dān)心秦國出兵攻打燕國,便殺太子丹,將其頭顱獻(xiàn)秦軍以求。
結(jié)托:結(jié)交并托付。
并bīng州兒:并州兒,并州男兒。泛指北方邊地的豪俠少年。并州,地名。古十二州之一。虞舜以今河北省的舊正定、保定及山西的舊太原、大同等府為并州,周制同虞。漢以今山西省及陜西的舊延安、榆林等府地為并州。并州和幽州州為我國古代北方重鎮(zhèn),民風(fēng)崇尚游俠,多勇義之士,故有此稱。
負(fù):自負(fù)。仗恃,依靠。
壯氣:雄壯的氣概。
奮烈:振奮剛烈。
自有時:自然會有時機(jī)。偶爾。
因聲:因為聽聲于。有說‘擊’,擊打。
魯勾踐:人名,趙國之俠客。據(jù)《史記·刺客列傳》,荊軻游邯鄲時,“魯句踐與荊軻博,爭道,魯句踐怒而叱之,荊軻嘿而逃去。”
爭情:因情義或事情而相爭。有說‘爭博’,因賭博而相爭。
勿:不。
相欺:互相欺辱;ハ嗥勖。(首歌頌揚(yáng)戰(zhàn)國時的北方俠客荊軻)。
白話譯文
像高漸離一樣在燕市擊筑飲酒,像荊軻一樣在易水上彈劍悲歌。
應(yīng)結(jié)識像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結(jié)交像并州俠士一般的朋友。
少年身負(fù)壯志,將來自有奮發(fā)激烈之時。
若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應(yīng)該事先自報家門,若有爭博之時,請多多包函,幸勿相欺啊。
【少年行其一詩歌鑒賞】相關(guān)文章:
李白《長相思·其一》詩歌鑒賞08-05
杜甫《絕句》其一鑒賞12-23
感遇·其一翻譯與鑒賞08-10
詩歌的鑒賞02-18
高適《邯鄲少年行》原文譯文鑒賞03-25
王維《少年行》四首原文鑒賞03-19
《長相思·其一》原文譯文鑒賞07-16
南園十三首(其一)譯文及鑒賞08-21
《絕句二首·其一》鑒賞09-14
《塞下曲·其一》原文和詩詞鑒賞12-11