1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春暮西園》詩歌賞析

        時(shí)間:2022-10-28 11:27:10 詩歌 我要投稿

        《春暮西園》詩歌賞析

          在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩歌吧,詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編為大家收集的《春暮西園》詩歌賞析,歡迎大家分享。

        《春暮西園》詩歌賞析

          原文

          春暮西園(高啟)

          綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

          知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

          請(qǐng)任選一個(gè)角度賞析本詩。

          譯文

          在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

          而在這暮春時(shí)節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

          注釋

          晴波:陽光下的水波。

          賞析一(思想內(nèi)容角度):

          這首七言近體絕句,描寫的是暮春時(shí)節(jié)的“西園”景色,表現(xiàn)了詩人詩意盎然的田園生活情趣,寄托了他對(duì)生活的無限熱愛。首句萃集了西園的典型意象——綠池、芳草、晴波,充分展現(xiàn)了西園的面貌;次句自然承接,既是對(duì)首句的概括,又揭示了春色滿園的由來;三四句繼續(xù)緊扣詩題,推進(jìn)一層,點(diǎn)出時(shí)令,描寫菜畦和蝴蝶。這兩句在前兩句的基礎(chǔ)上顯出變化,畫面由靜而動(dòng),并采用擬人手法,把眾多蝴蝶翩躚菜園的情調(diào)寫活了,整首詩因此而充滿盎然的情趣。

          賞析二(語言特色角度):

          這首七言近體絕句,以自然、本色、清新、活潑的語言,描摹生活觀察,表達(dá)詩人對(duì)于田園生活的無限熱愛。本詩題為《春暮西園》,詩作以典型的'菜園意象——綠池、芳草、晴波、菜畦、蝴蝶等——入詩,緊扣詩題,自然本色,清新活潑,絕無雕琢斧鑿之感;園景是清新的,語言也是清新的,以清新之語繪清新之景,可謂契合無際,相得益彰。尤其是末二句,用擬人寫法表現(xiàn)蝴蝶紛聚菜園的情景,活潑生動(dòng),充滿盎然的生活情調(diào)。

          賞析三(表達(dá)技巧角度):

          這首七言近體絕句,表現(xiàn)的是詩人田園生活的樂趣。這種生活情趣的成功表達(dá),得益于作者恰到好處的表達(dá)藝術(shù)。一是起承轉(zhuǎn)合的結(jié)構(gòu)藝術(shù)。全詩四句:首句“起”,點(diǎn)題取象;次句“承”,扣題提煉,交代由來;三四句“轉(zhuǎn)”“合”,仍緊扣詩題,選取典型意象,但化靜為動(dòng),表現(xiàn)了“西園”的盎然氣象,也透露出作者積極、愜意的生活態(tài)度與情調(diào)。二是白描手法的匠心獨(dú)運(yùn)。全詩通篇采用白描手法,擷取“西園”的典型意象——綠池、芳草、晴波、菜畦、蝴蝶等——來表現(xiàn)“西園”暮春時(shí)節(jié)明麗生動(dòng)的園田景象;并且是動(dòng)靜結(jié)合,相得益彰。

        【《春暮西園》詩歌賞析】相關(guān)文章:

        春暮西園原文及賞析10-15

        春暮西園原文翻譯及賞析01-10

        《春暮西園》原文及翻譯賞析10-20

        《春暮西園》原文及翻譯賞析07-01

        春暮西園原文翻譯及賞析2篇07-03

        《春暮西園》閱讀答案及全詩賞析06-17

        《春暮西園》原文及譯文05-14

        《蝶戀花·春暮》賞析09-13

        《蝶戀花 春暮》賞析11-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>