窗前木芙蓉詩歌翻譯賞析
賞析其實就是指欣賞并分析,這是一個通過自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點等地方去鑒賞與分析得出理性認知的過程。下面是小編整理的窗前木芙蓉詩歌翻譯賞析,參考一下。
辛苦孤花破小寒,花心應似客心酸。
更憑青女留連得,未作愁紅怨綠看。
【前言】
《窗前木芙蓉》是石湖居士早年的作品,借花抒懷,表示自己雖然漂泊而未逢時,但決不向命運低頭的堅強意志。
【注釋】
、拍拒饺兀耗颈局参铮喎Q芙蓉,秋天開各色大花,甚為艷麗。因與荷花易混,故加木,又稱木蓮。還有別名拒霜。
、菩量啵盒稳萜涔潞渎湟约伴_花之艱難。小寒:天氣稍寒,木芙蓉開花于八九月,因此這里的“小寒”,并非指節(jié)氣的小寒。
、强停弘x家在外的人。作者用以自稱。
、雀鼞{:哪怕,就算是。青女:霜神。留連:盤桓勾留。
、沙罴t怨綠:花葉殘敗的樣子。
【翻譯】
冒著秋日的微寒,孤單的木芙蓉努力盛開著,它們心中的酸楚應當與客居他鄉(xiāng)的游子是相同的吧。但任憑風霜連續(xù)不斷地摧殘,木芙蓉也決不會像那些凋零敗落的花草一般愁怨不已。
【賞析】
此詩前兩句意思是:孤獨凄清的木芙蓉,冒著初秋寒意而開,花的心就像作者自己的心一樣,凄楚不已!靶量唷币痪湔Z出黃庭堅《送曹子方福建路運判兼簡運使張仲祺》詩:“山驛官梅破小寒”。后兩句意為:哪怕寒霜常留不去,木芙蓉也不會如春天的那些嬌嫩花兒一樣,容易凋謝。詩中很好地融物以情,喻己以物,渾成一體,了無痕跡。此詩是作者詠物詩中的佳作。詩句詳析:“辛苦孤花破小寒”用擬人手法寫出了木芙蓉冒著秋天的微寒,努力的開放!靶量唷秉c出了環(huán)境的惡劣,“孤花”寫出了其它的花兒都已經凋謝,只有木芙蓉還在堅強的開放。就像“歲寒,而知松柏之后凋也”里講得一樣,在惡劣的環(huán)境下還能美麗的綻放的木芙蓉,品格有是多么的堅貞不屈!盎ㄐ膽瓶托乃帷币彩怯脭M人手法,點出花的心情和人的心情想來應該是一樣的,是那么的艱辛。
其實這里詩人是以木芙蓉自比,也點出了他正處于比較艱辛的環(huán)境里!案鼞{青女留連得”,青女就是傳說中主管霜雪的女神。青女留連不走,意思就是霜雪不停,繼續(xù)肆虐。整句話的意思就是任憑霜雪肆虐,我也不怕。就如同《海燕》里說的那樣:“讓暴風雨來得更猛烈些吧!薄拔醋鞒罴t怨綠看”中的“愁紅怨綠”是指那些殘敗的花兒,整句的意思就是說木芙蓉不會像一般的花朵一樣,經受不起霜雪的摧殘,霜雪一來,就殘敗不堪。而木芙蓉在霜雪中卻能開放出美麗的花朵。
拓展內容窗前木芙蓉全文
[宋]范成大
辛苦孤花破小寒,
花心應似客心酸。
更憑青女留連得,
未作愁紅怨綠看。
注釋:
【1】木芙蓉:即芙蓉花。
【2】辛苦:形容其孤寒冷落以及開花之艱難。
【3】破小寒:小寒指天氣稍寒,破小寒指冒著微寒。指芙蓉花在秋天的傲然神態(tài)。
【4】客:離家在外的人。作者用以自稱。
【5】酸:即艱辛,與前句辛苦相呼應。
【6】更憑:哪怕,就算是。
【7】青女:中國神話傳說中的霜雪之神,主管降霜下雪。
【8】留連:逗留。
【9】愁紅怨綠:形容秋末花葉殘敗的樣子。
作品賞析:
詩一破題便講“辛苦孤花破小寒”,把所詠之物推入了一個特有的氛圍之中。芙蓉秋季開花,清麗淑雅。既不象牡丹那樣雍容華貴,也不似梅花一般俏瘦冷峻。但她在某種意義上卻又兼俱了前二者的特點:艷麗大方,綻開于百花凋零之時,秋風小寒,自是風姿依然。所以詩人講“辛苦——孤花——破——小寒”,其間實際上重重疊疊了多種意蘊。以“辛苦”和“孤”言其本身之無依,同時也暗襯花開之不易;以“小寒”點明時分,推出自然光景,亦在照應花開之不易;中間貫之以“破”,使得原本對立的`雙方出現(xiàn)了某種傾向。但就全句來看,破則雖破,但并未泯滅其“辛苦”,未擺脫其“孤”,因而這句所提示的氛圍,依然帶有明顯的凄清冷落的色調。接下第二句“花心應似客心酸”,就是在這種基調之上的延伸。它已由孤花破寒之辛苦表象進而更加深入到花的內部,講花“心酸”。當然,這里花之所以“心酸”,歸其始因,也還是由于前句所言之“辛苦”和“孤”。所以這兩句在內蘊上是緊緊相連的,二者同承一脈,意在表明霜天芙蓉的孤寂寒凄之狀,從而加深其內心所潛藏的落寞苦楚之情。
隨后兩句,整體地看,既可以視為是前兩句的連續(xù),又可以當作是前兩句的承轉。如果說前面講“心酸”已由表層而潛入內心,那么這兩句則是從內心所激蕩上來的主觀意愿。它不僅反映了詩人所詠的芙蓉之情,而且也表現(xiàn)了一種骨格,一種氣質。
“更憑青女留連得”,似乎是一種驕傲自豪的宣言:霜風秋寒,你隨意盤桓吧!其中的潛臺詞也就不言自明了。芙蓉又被稱作“拒霜”,觀其名就知是不畏霜寒的花木,因而此處呼喚霜神,恰巧突出了其堅強的個性,同時也與那些爭勝斗妍的春花形成了鮮明的對照。 “未作愁紅怨綠看”,“愁紅怨綠”是指在風雨摧殘中春花凄然零落、愁怨無奈的情狀,暗示了春花雖然艷麗,但其本質上卻是那樣地柔弱,那樣地經不起風雨。這樣的寫法,不僅帶有一種理性的說明,而且在視覺和感覺上仿佛也創(chuàng)造出了具體可感的形象體。
實際上,這首詩作為即景詠物之作,除了對詠寫對象的描述之外,更主要的在于深潛在詩中的詩人自身性情的流露,并能從自然雋秀中品測到作者的稟性特質。講“花心應似客心酸”,就是以己意而度花情,頗有花憐人,人惜花的味道。當然,生活的困窘和坎坷固然帶來無數(shù)的艱難辛酸,但它同時也砥礪和磨煉人的意志,造就人的氣格。這種氣格貫注于作者本身,形成其人生原則,進而自然地流溢于言行之中。正因為如此,才使得作者對芙蓉的描述不僅在其辛苦孤單的外觀,而是進一步揭示它堅強的品質。
窗前木芙蓉翻譯賞析
辛苦孤花破小寒,
花心應似客心酸。
更憑青女留連得,
未作愁紅怨綠看。
作者:
范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,吳郡(治所在今江蘇省蘇州市)人。紹興進士,做過一些地方官,并做了兩個月的參知政事(副宰相)。乾道六年(1170)作為使節(jié)到金朝去談判國事,抗爭不屈,幾乎被殺。淳熙九年(1182)退隱到故鄉(xiāng)石湖。他懷有報國大志不能實現(xiàn),同情人民苦難又無能為力,這種思想構成他的詩歌創(chuàng)作的主題。特別是后半生,創(chuàng)作了非常有特色的田園詩,洋溢著熱愛生活的激情,是宋詩中的優(yōu)秀篇章。他善寫絕句,詩風清麗精致。
注釋:
①木芙蓉--即芙蓉花,又叫拒霜,秋天開各色大花,非常艷麗。
②破小寒--冒著微寒。指芙蓉花在秋天的傲然神態(tài)。
、鬯幔D辛,就是前句說的辛苦。這句說:花的心情和人的心情想來應該是一樣的。
、軕{-致意的意思。青女--中的霜神,主管降霜下雪。留連--逗留。
、莩罴t怨綠--形容秋末殘敗的花的可憐樣子。這兩句說:它(芙蓉)更向霜神致意,你盡管降霜下雪好了,我是不怕寒冷侵襲的,不會象一般花朵那樣,動不動就是一副可憐相!
窗前木芙蓉詩歌鑒賞
閱讀的最大理由是想擺脫平庸,早一天就多一份人生的精彩;遲一天就多一天平庸的困擾。所以不要在遲疑了。趕緊來了解一下窗前木芙蓉翻譯賞析。希望對你又幫助。
木芙蓉
呂本中
小池南畔木芙蓉,雨后霜前著意紅。
猶勝無言舊桃李,一生開落任東風。
窗前木芙蓉
范成大
辛苦孤花破小寒,花心應似客心酸。
更憑青女留連得,未作愁紅怨綠看。
[注]
青女:傳說中掌管霜雪的女神。
木芙蓉:木本植物,簡稱芙蓉,秋天開各色大花,甚為艷麗。因與荷花易混,故加木,又稱木蓮。還有別名拒霜。
⑴這兩首詩都描述了木芙蓉的什么自然屬性?都運用了哪種修辭手法?(2分)
、苾墒自娭心拒饺氐男蜗笥惺裁床煌?(5分)
參考答案:
(1)描述了木芙蓉開花的自然屬性。運用了擬人手法。
。2)呂詩著重描寫的是逍遙閑適,任由風吹雨打的形象;范詩寫的木芙蓉孤苦、心酸,處境凄涼,但作者并沒有把這花看作愁苦。前者是閑適之士的豪邁與大度的形象,后者是在凄苦孤獨的環(huán)境中的樂觀者形象。
對比賞析
木芙蓉(Cotton Rose)又稱“拒霜”,在深秋開花。此詩看似輕松之筆,卻點出呂本中的人格價值觀。短短二十八個字,可說包蘊無窮,這正符合宋人論詩主“意”的要求。
詩中明確點出歌頌對對象是小池南岸的木芙蓉。借“南”暗示為金兵南渡后的河山。木芙蓉就成為廣大人世、愛國志士的象征了。詩中第二句指出木芙蓉開放在嚴霜襲來的秋季,其鮮艷的色澤顯示出它不畏強的精神。詩中后句,詩人將“無言” 和“一生開落任東風”來比喻桃李怯懦軟弱,聽任東風擺布而自已無言,用宋高宗和秦檜以及對女真貴族俯首貼耳、沒有骨氣和勇氣的主和派,來襯托木芙蓉霜后“著紅”的英勇氣概。將兩種花比喻成對立的兩種不同品格的代表,寓意極為深刻。
首句“小池南畔木芙蓉”,言木芙蓉之孤高,明確點出歌頌對象是小池南岸的木芙蓉。借“南”暗示為金兵南渡后的河山,木芙蓉就成為愛國志士的象征了。池塘低下處標聳著一棵樹,陡立之感、獨立之姿,想見詩人的抱負與期許。史稱呂本中在宋高宗紹興七年(1137),上書論恢復中原之計,未被采納,后因觸怒秦檜,降為提舉太平觀,此后即家居,從事著作和講學,晚年奉佛。文學是時代的反映,也是作者心聲的寄托,呂本中以此詩道出他的人生選擇。
第二句“雨后霜前著意紅”,用擬人手法,寫木芙蓉努力開放在嚴霜襲來的秋季,其鮮艷的色澤顯示出它不畏暴的精神。此句化用《論語·泰伯》:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”“松柏”,是中國士子堅貞心志的人格典范;菊,象征隱逸高潔。宋人常常將木芙蓉與菊花并稱。晏殊:“數(shù)枝金菊對芙蓉,搖落意重重。”歐陽修:“芙蓉金菊斗馨香,天氣欲重陽。”張耒:“空山寂寂何所有?晚菊芙蓉相對幽!本找詼Y明為知己,木芙蓉就與菊花一樣,成為隱逸高潔的象征。在整個中原淪陷,君臣綱常不能有所作為、金人另立張邦昌為偽楚之際,這無異是呂本中持守的心聲。
第三、四句則是全詩用意之所在!蔼q勝無言舊桃李,一生開落任東風”,意思是說木芙蓉還比那些繁多、常見的桃李好多了,因為它不隨春風來去、花謝又花開。歐陽炯說:此詩用意全在三、四句,桃李隨東風之來去,花謝花開,俯仰由人,木芙蓉則傲然兀立于秋風之中,經霜愈盛,其風骨視桃李為何如耶?歐陽炯認為木芙蓉“經霜愈盛”,若以人擬木芙蓉、桃李,則木芙蓉的骨氣比桃李真有千差萬別。呂本中筆鋒一轉,想到春來繽紛的五彩大地,春風下桃李盛開,春盡滿地落花,甭說還撐到雨后的霜前。如果詩人有譬喻,那么,雨是人生低潮的眼淚,霜則是人生的苦難,東風是表示皇帝的恩典。在人生低潮、苦難之中,還能努力地展現(xiàn)自己的風華,沒有沮喪、畏縮,沒有東風(恩寵),生命依舊亮麗。誰說一定要阿附權貴,在官場飛黃騰達呢?詩人將“無言” 和“一生開落任東風”來比喻桃李怯懦軟弱,聽任春風擺布,用宋高宗和秦檜以及對女真貴族俯首貼耳、沒有骨氣和勇氣的主和派,來襯托木芙蓉霜前“著意紅”的英勇氣概。將兩種花比喻成對立的兩種不同品格的代表,寓意極為深刻。
【窗前木芙蓉詩歌翻譯賞析】相關文章:
木芙蓉詩歌07-30
窗前的詩歌07-17
杜甫詩歌賞析及翻譯01-18
詩歌:《明》《窗前》05-08
窗前沉思詩歌07-18
安定城樓的詩歌翻譯賞析01-19
易水送別詩歌翻譯賞析01-19
妾薄命詩歌翻譯及賞析01-19
《客至》詩歌翻譯及賞析07-19