駝峰航線作文
the construction of the burma road over forbidding, monsoon-swept terrain was an astonishing feat. no less impressive, though, was the other way from india into china during world war ii, both before and after the land route was opened. goods traveled via an airlift that became known as the hump, and the accomplishments of those who kept the hu將mp route up and runsupplies were transported ning are truly remarkable.
在險(xiǎn)惡嚴(yán)峻,飽受季風(fēng)摧殘的地形修筑滇緬公路,是一項(xiàng)撼人的壯舉。然而,在二戰(zhàn)期間的陸路建設(shè)同時(shí),從印度補(bǔ)給送入中國(guó)的另一條路線也不遑多讓。補(bǔ)給物資由飛行器飛越所謂的“駝峰航線”,能夠這條駝峰航線保持空運(yùn),也是非常了不起的成就。
from the spring of 1942 until the war ended in august 1945, pilots skills were tested as they crossed towering mountains in abysmal circumstances—violent turbulence, japanese airfire, dreadful weather, malfunctioning airplanes—and with little sleep. planes took off around the clock from any of 13 bases in northeastern india, landing about 500 miles (800 kilometers) later at one of 6 airfields in china. most of the planes and pilots belonged to the air transport command, and some men flew as many as three round-trips a day.
從1942年春直到1945年8月戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,崇山峻嶺及險(xiǎn)象環(huán)生的環(huán)境中——強(qiáng)勁氣流、日軍炮火、惡劣天氣、飛機(jī)故障——飛行員們?nèi)淌苤卟蛔悖淮未蔚慕邮芸简?yàn)。飛機(jī)全天候待命,從印度東北的13個(gè)基地飛到800公里外的6個(gè)中國(guó)機(jī)場(chǎng)降落。大部分的飛機(jī)和飛行員都隸屬于空運(yùn)司令部,其中的`一些人要一天來(lái)回飛三次。
in his book flying the hump: memories of an air war, former hump pilot and journalist otha c. spencer quotes one pilots typically harrowing eperience in the air. "we encountered a solid cold front at 16,000 feet (5,000 meters). suddenly the entire plane began to vibrate…ice had built up on our props and we were unable to break it loose.… i ordered the crew to prepare for bail out and i would remain and try to get rid of the ice…the crew elected to remain with the plane…we had dropped into a river valley…suddenly it sounded as if the engines were coming apart.… we had entered the warm air and the clubbing props were letting loose large chunks of ice…we were still flying, just skimming the treetops at 9,800 feet (2,900 meters)…at kunming the aircraft was grounded, as the entire fuselage in line with both props was literally demolished…our cargo had been eplosives…another normal day."
前駝峰飛行員,后來(lái)做了記者的otha c. spencer在他的著作《飛越駝峰:空戰(zhàn)回憶錄》中,引述飛行員在空中典型的慘痛經(jīng)驗(yàn)!拔覀?cè)?000米的時(shí)候遇上強(qiáng)勁冷鋒。突然間整架飛機(jī)開(kāi)始震動(dòng)……螺旋槳結(jié)了冰,甩也甩不掉……我下令組員準(zhǔn)備跳傘,我則留下來(lái)設(shè)法除冰……組員決定與飛機(jī)共存亡……我們墜向山谷……突然間引擎聽(tīng)起來(lái)好像要四分五裂了……我們進(jìn)入溫暖的空氣中,凍結(jié)的螺旋槳掉下大塊的冰……我們還在飛,高度2900米并擦過(guò)樹(shù)梢……飛機(jī)在昆明降落,整個(gè)機(jī)身和兩個(gè)螺旋槳幾乎全毀……我們載的貨物是炸藥……又過(guò)了有驚無(wú)險(xiǎn)的一天!
in all, some 650,000 tons (600,000 metric tonnes) of supplies were ferried to china over the hump, but at a cost: more than 600 planes and 1,000 lives were lost in the airlift.
總共有大約65萬(wàn)噸的補(bǔ)給品越過(guò)駝峰進(jìn)入中國(guó)大陸,但這是有代價(jià)的:空運(yùn)過(guò)程中損失了超過(guò)600架飛機(jī)和1000條人命。
【駝峰航線作文】相關(guān)文章:
碧藍(lán)航線PVP陣容如何搭配02-26
航行作文02-26
有心作文02-26
體驗(yàn)作文02-26
孤鎮(zhèn)作文02-26
森林奇幻作文02-26
車(chē)站的作文02-26
澳門(mén)回歸作文02-26
老盒作文02-26
最后關(guān)頭作文02-26