- 相關(guān)推薦
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第83課:After the elections
Lesson 83 After the elections大選之后
First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
Why did Patrick keep on asking the same question?
The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections. He is now retiring from political life and has gone abroad. My friend, Patrick, has always been a fanatical opponent of Mr. Lane's Radical Progressive Party. After the elections, Patrick went to the former Prime Minister's house. When he asked if Mr. Lane lived there, the policeman on duty told him that since his defeat, the ex-Prime Minister had gone abroad. On the following day, Patrick went to the house again. The same policeman was just walking slowly past the entrance, when Patrick asked the same question. Though a little suspicious this time, the policeman gave him the same answer. The day after, Patrick went to the house once more and asked exactly the same question. This time, the policeman lost his temper. 'I told you yesterday and the day before yesterday,' he shouted, 'Mr. Lane was defeated in the elections. He has retired from political life and gone to live abroad!"
'I know,' answered Patrick, 'but I love to hear you say it!'
參考譯文
前首相溫特沃茲.萊恩先生在最近的大選中被擊敗。他現(xiàn)在退出了政界,到國(guó)外去了。我的朋友帕特里克一直是萊恩先生的激進(jìn)黨的強(qiáng)烈反對(duì)者。大選結(jié)束后,帕特里克來(lái)到了前首相的住處。當(dāng)他詢問(wèn)萊恩先生是否住在那里時(shí),值班的警察告訴他這位前首相落選后出國(guó)去了。第二天,帕特里克再次來(lái)到首相的住處。昨天的那位警察正從門口慢慢走過(guò),帕特里克上前問(wèn)了和昨天同樣的問(wèn)題。雖然那位警察這次有點(diǎn)疑心,但還是對(duì)他作了同樣的回答。第三天,帕特里克又去了,提出了同前兩天完全一樣的問(wèn)題。這一次警察火了!拔易蛱旌颓疤於几嬖V過(guò)您了,”他大叫著,“萊恩先生在大選中被擊敗了,他已經(jīng)退出了政界去國(guó)外了!”
“這我都知道,”帕特里克說(shuō),“可我就是喜歡聽(tīng)你說(shuō)出這句!”
New words and expressions生詞和短語(yǔ)
election
n.選舉
former
adj.從前的
defeat
v.打敗
fanatical
adj.狂熱的
opponent
n.反對(duì)者,對(duì)手
radical
adj.激進(jìn)的
progressive
adj.進(jìn)步的
ex- prefix
。ㄇ熬Y,用于名詞前)前......
suspicious
adj.懷疑的
Lesson 83自學(xué)導(dǎo)讀First things first課文詳注Further notes on the text
1.The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections.前首相溫特沃茲·萊恩先生在最近的大選中被擊敗。
。1)former在這里表示“以前的”、“從前的”或“前任的”,后面需要跟名詞:
Yesterday, he received a letter from his former wife/English teacher.
昨天他收到了他前妻/以前的英語(yǔ)老師的一封信。
。2)election指一般選舉時(shí)用單數(shù),指全國(guó)性的選舉時(shí)用復(fù)數(shù):
An election will be held next month.
下月將舉行一次選舉。
He hopes to defeat his rival in next year's elections.
他希望在明年的大選中擊敗對(duì)手。
2.…the ex-Prime Minister had gone abroad.……這位前首相出國(guó)去了。
前綴ex-加在名詞前表示“以前的”(相當(dāng)于former),如ex-husband(前夫),ex-wife(前妻),ex-taxi-driver(前出租汽車司機(jī)),ex-manager(前任經(jīng)理),ex-headmaster(前任校長(zhǎng))等。
3.Though a little suspicious this time…雖然那位警察這次有點(diǎn)疑心……
這是一個(gè)省略了主語(yǔ)和連系動(dòng)詞的讓步狀語(yǔ)從句。通常,如果從句的主語(yǔ)與主句的相同而謂語(yǔ)帶系動(dòng)詞be,則主語(yǔ)+be可省略(原因狀語(yǔ)從句例外):
While at college, she wrote a novel.
她上大學(xué)時(shí)寫(xiě)了一部小說(shuō)。
He acted as if certain of success.
他的舉止就像一定會(huì)成功一樣。(方式)
If possible, please let me know by this evening.
如果可能的話,請(qǐng)?jiān)诮裢硪郧案嬖V我。(條件)
Though tired, he went to bed very late.
他雖然疲憊,但還是很晚才上床。(讓步)
原因狀語(yǔ)從句的省略形式要帶分詞being:
Being worried about his child, he walked up and down in the room.
他由于為孩子擔(dān)心,在屋子里來(lái)回走著。
詞匯學(xué)習(xí) Word study
1.suspicious adj.
。1)猜疑的,認(rèn)為可疑的,對(duì)……起疑心的,多疑的:
If travellers look nervous, customs officers get suspicious.
如果旅客看上去神情緊張,海關(guān)官員就會(huì)起疑心。
Customs officers are suspicious of nervous-looking travellers.
海關(guān)官員對(duì)那些神情緊張的旅客起疑心。
Don't be so suspicious. Everything's all right.
別這么多疑。一切正常。
(2)可疑的,令人起疑的:
You get a lot of suspicious-looking people in this bar.
你這個(gè)酒吧里有許多人看上去很可疑。
The car crash looks suspicious.
這個(gè)撞車事故看上去可疑。
2.temper與mood
。1)temper可以指“脾氣”、“性情”,mood則不可以:
This time, the policeman lost his temper.
這一次警察火了/發(fā)脾氣了。
Whatever happens, remember to keep your temper.
無(wú)論發(fā)生什么事都要記著保持冷靜。
My sister is of a calm/quick temper.
我姐姐/妹妹性情平和/脾氣急躁。
My grandfather has a temper.
我爺爺容易生氣。
The boss is in a temper today.
老板今天脾氣不好。
。2)temper指“心情”、“情緒”時(shí),與mood同義:
That morning George was in a good mood/temper.
那天上午,喬治心情好。
但bad mood與bad temper稍有區(qū)別:
When he is in a bad temper, he gets angry easily. But when he is in a bad mood, he likes to sit alone.
當(dāng)他脾氣不好時(shí),他很容易生氣。但當(dāng)他心情不好時(shí),他喜歡獨(dú)自坐著。
(3)mood可以表示“有意/想要(做某事)”,temper則不可以:
At that time I was not in the mood for talking/to talk.
當(dāng)時(shí)我沒(méi)有心情/不想說(shuō)話。
Although Jeremy is well-known for his great sense of humour, he is in no mood for telling funny stories today.
盡管杰里米以絕妙的幽默感著稱,但他今天沒(méi)有心情講笑話。
【新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第83課:After the elections】相關(guān)文章:
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第62課:After the fire12-18
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)第4課:An exciting trip12-18
新概念英語(yǔ)第三冊(cè)第51課:Predicting the future12-18
新概念英語(yǔ)第三冊(cè)第50課:New Year resolutions12-18
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)第13-14課:A new dress12-18
漫游“欽使第”作文12-15
法拉第籠作文09-07
朗讀者第12期08-31
《荷花》第2自然段仿寫(xiě)03-02