1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 別離原文及賞析

        時間:2024-02-28 00:06:40 好文 我要投稿

        別離原文及賞析

        別離原文及賞析1

          別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。

          況有錦字書,開緘使人嗟。

          至此腸斷彼心絕。

          云鬟綠鬢罷梳結(jié),愁如回飆亂白雪。

          去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。

          東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來。

          待來竟不來,落花寂寂委青苔。

          古詩簡介

          《久別離》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首樂府詩。這首詩前兩句用兩個七字句說久別之事,引出夫妻思戀之苦的原因,接著忽用兩個五字句,道出主人公的失落,且以“況”字領(lǐng)起,帶來節(jié)奏之變,表現(xiàn)了感情忽起波瀾的特點(diǎn)。此外,詩中連說“去年寄書”、“今年寄書”的話語方式、如同口語的句子,以及祈求東風(fēng)的做法,都與詞、曲、民歌有相似處。全詩行文全用夫君自述口吻,表達(dá)久別女子思夫之情。

          翻譯/譯文

          自從分別以后,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經(jīng)開放了。這時遠(yuǎn)方又有書信傳來,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭發(fā)濃密如云,因?yàn)樗罹w萬千,像旋風(fēng)吹動雪花那樣綿綿不斷,她實(shí)在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要?dú)w來之意。東風(fēng)啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實(shí)在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。

          注釋

          五見:即指五年。

          錦字書:用蘇蕙織錦字回文書事。見《晉書·列女傳》。詳見《烏夜啼》注。使人嗟,一作令人嗟。

          緘:信封。

          至此腸斷彼心絕:宋本作”此腸斷,彼心絕“。

          梳結(jié):宋本作”攬結(jié)“。

          回飚:旋風(fēng)。

          陽臺:地址有二:一在今四川巫山縣北,一在今湖北漢川縣南。陽臺喻指男女歡愉之處。宋玉《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”

          東風(fēng)兮東風(fēng):宋本作“胡為乎東風(fēng)”。

          行云:喻游子,思婦所思之人。

          賞析/鑒賞

          首句開門見山,直抒別情:“別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花”,花開花落,已歷五載,丈夫仍然沒有歸來,面對玉窗花色,曲折地表達(dá)女主人公注意于花開花落,感傷青春易失的情懷!皼r有”,將詩意遞進(jìn)一層;她打開丈夫的來書,不禁腸為之?dāng)!氨诵慕^",說明丈夫已絕意還家,“愁如回飚亂白雪“,借雪花在旋風(fēng)中上下飛舞的景象,比喻女主人公愁緒紛亂的心境,真切可感。

          詩寫至此,人物情感已達(dá)高潮,詩意大體也已講完,本可在此終篇,但作者筆峰所至,又生曲折,將人物內(nèi)心活動向縱深引進(jìn):“去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來”!标柵_”,本為楚王遇巫山神女的處所,這里一語雙關(guān),既代指丈夫所居之地,也隱含丈夫現(xiàn)在另有新歡之意。因另有新歡,故“彼心絕“,然縱令他心已絕,做妻子的`仍然盼望丈夫能心回意轉(zhuǎn),所以她去年寄書,今年又寄書,寄書不行,更寄意于東風(fēng),將那如行云般無定性的負(fù)心丈夫給吹回來。這四句詩,宛如登山之階,一步一進(jìn),將思婦的一片癡情表露無遺。

          結(jié)尾二句與開篇二句相呼應(yīng),點(diǎn)明從花開到花落,女主人公又盼望了一個春天,卻始終沒有見到丈夫的蹤影,自然界留給她的,只有那”落花寂寂委青苔“的一片暮春慘景。

          這首詩寫思婦之情,纏綿婉轉(zhuǎn),步步深入,加上和諧舒暢的音節(jié),錯落有致的句式,一唱三嘆,極富藝術(shù)感染力。

        別離原文及賞析2

          原文:

          古別離

          唐代: 孟郊

          欲別牽郎衣,郞今到何處?

          不恨歸來遲,莫向臨邛去。

          譯文:

          欲別牽郎衣,郞今到何處?

          臨近分別的時候牽著止夫的衣服問道:這次你到哪兒去?

          不恨歸來遲,莫向臨邛去。

          我不會責(zé)怪你回來遲了,你千萬不要到臨邛那里去。

          注釋:

          欲別牽郎衣,郞今到何處?

          不恨歸來遲,莫向臨邛(qióng)去。

          臨邛:唐代郡縣名,蜀中商業(yè)重鎮(zhèn),今四川邛崍。

          賞析:

          詩的開頭“欲別”二字,緊扣題中“別離”,同時也為以下人物的言行點(diǎn)明背景!盃坷梢隆钡闹髡Z自然是詩中的女主人公,她之所以要“牽郎衣”,主要是為了使“欲別”將行的丈夫能暫停片刻,聽一聽她訴說自己的心里話;另外,從這急切、嬌憨的動作中,也流露出女主人公對丈夫的依戀親密之情。

          女主人公一邊牽著郎衣,一邊嬌憨地問:“郎今到何處”?在一般情況下,千言萬語都該在臨行之前說過了,至少也不會等到“欲別”之際才問“到何處”,這似乎不合常規(guī)。但是,聯(lián)系第四句來看,便可知道使她忐忑不安的并不是不知“到何處”的問題,而是擔(dān)心他去 “臨邛”,那才是她真正急于要說而又一直難于啟齒的話。“郎今到何處”,問得多余,卻又問得巧妙。

          第三句宕開一筆,轉(zhuǎn)到歸期,按照常情,該是盼郎早歸,然而她卻偏說“不恨”。這個“不恨”,聯(lián)系到第四句中詩人引用司馬相如和卓文君的典故,便可知她是怕男主人公去覓新歡?梢姟安缓逇w來遲”,隱含著女子痛苦的真情,“不恨”,不是反語,也不是矯情,而是真情,是愿以兩地相思的痛苦贏得彼此永遠(yuǎn)相愛的真情,她先如此真誠地讓一步,獻(xiàn)上一顆深情誠摯的心,最后再道出那難以啟齒的希望和請求 “莫向臨邛去”。其用心之良苦,可謂“詩從肺腑出,出則愁肺腑”(蘇軾《讀孟東野詩》)。

          詩的前三句拐彎抹角,都是為了引出第四句,第四句才是“謎底”,才是全詩的出發(fā)點(diǎn)和歸宿,只有抓住它才能真正地領(lǐng)會前三句,咀嚼出全詩的`情韻。

          詩人用這種回環(huán)婉曲、欲進(jìn)先退、搖曳生情的筆觸,熟練而又細(xì)膩地刻畫出女主人公在希求美滿愛情生活的同時又隱含著憂慮不安的心理,并從這個矛盾之中顯示了她的堅(jiān)貞誠摯、隱忍克制的品格。全詩言簡意豐,雋永深厚,耐人尋味。

        別離原文及賞析3

          “不恨歸來遲,莫向臨邛去”的詩意:我不怨恨你回來得遲了, 只希望你不要到臨邛去。

          出自孟郊《古別離》

          欲別牽郎衣, 郎今到何處?

          不恨歸來遲, 莫向臨邛去!

          注釋

          古別離:新樂府歌曲名。

          臨邛:唐代郡縣名,蜀中商業(yè)重鎮(zhèn),今四川邛崍。《史記·司馬相如列傳》:臨邛的富豪卓王孫之女卓文君新寡,司馬相如以琴心挑之,因私奔相如。故古代詩文多以臨邛為花花世界。借喻男子覓得新歡之處。

          翻譯:

          我拉著將要離別的丈夫的衣服,

          你今天要到什么地方去呢?

          我不怨恨你回來得遲了,

          只希望你不要到臨邛去。

          賞析

          《古別離》

          這首小詩,描寫一個女子送別情郎的場景,通過對其動作、語言、心理的刻畫,表現(xiàn)出女子的深情與憂慮。全詩言簡意豐,耐人尋味。

          詩從一個側(cè)面反映了封建時代婦女的處境——丈夫常年在外游蕩,妻子整年空守閨房,好容易遲遲歸來,沒有多久,又要出門遠(yuǎn)走。臨行時,妻子依依不舍地牽著丈夫的衣服,問他要到哪兒去?我不怪你回來得遲,只希望你記著在家的妻子,不要變心另覓新歡。詩人用回環(huán)婉曲、欲進(jìn)先退、搖曳生情的筆觸,洗煉而又細(xì)膩地刻畫出女主人公在希求美滿愛情生活的同時,又隱含著憂慮不安的心理。從這個矛盾中顯示出她堅(jiān)貞誠摯、隱忍克制的品格,言少意多,雋永深厚,耐人尋味。

          首句“牽郎衣”的舉動,頗顯小女兒嬌羞的情態(tài)。這個動作是為了使將行的丈夫能稍作停留,體現(xiàn)出女主人公的依依不舍之態(tài)。“郎今到何處”句,作輕聲發(fā)問,問的`重點(diǎn)在于深情,而非尋求回答,因?yàn)樵谂R別之時,她怎么會還不知道丈夫要去哪里呢?結(jié)合最后兩句來看,她是因?yàn)閾?dān)心丈夫去臨邛,才故意發(fā)問。

          “不恨歸來遲,莫向臨邛去”,女主人公在這里作了讓步,她不恨丈夫晚歸,最希望的就是丈夫不要到臨邛去。說是“不恨”其實(shí)是反語,盼郎早歸是人之常情,如果丈夫遲遲不歸,她哪里會不恨呢?然而,對丈夫的深情使她甘愿承受等待的煎熬,甘愿以苦苦的相思來慰藉彼此相戀的真情。因此,她寧愿退步,只希望丈夫不辜負(fù)她的等待,“莫向臨邛去”。詩的前三句拐彎抹角,都是為了引出最后這句,這句才是全詩的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。

        別離原文及賞析4

          別離

          朝代:唐代

          作者:陸龜蒙

          原文:

          丈夫非無淚,不灑離別間。杖劍對尊酒,恥為游子顏。

          蝮蛇一螫手,壯士即解腕。所志在功名,離別何足嘆。

          賞析:

          這首詩,敘離別而全無依依不舍的離愁別怨,寫得慷慨激昂,議論滔滔,形象豐滿,別具一格。

          “丈夫非無淚,不灑離別間”,下筆挺拔剛健,調(diào)子高昂,一掃送別詩的老套,生動地勾勒出主人公性格的堅(jiān)強(qiáng)剛毅,真有一種“直疑高山墜石,不知其來,令人驚絕”(沈德潛《說詩晬語》卷上)的氣勢,給人以難忘的印象。

          “杖劍對尊酒,恥為游子顏”,彩筆濃墨描畫出大丈夫的壯偉形象。威武瀟酒,胸懷開闊,風(fēng)度不凡,氣宇軒昂,仿佛是壯士奔赴戰(zhàn)場前的杖劍壯別,充滿著豪情。

          頸聯(lián)運(yùn)用成語,描述大丈夫的.人生觀!膀笊唧郑瑝咽拷馔蟆,本意是說,毒蛇咬手后,為了不讓蛇毒攻心而致死,壯士不惜把自己的手腕斬斷,以去患除毒,保全生命。作者在這里形象地體現(xiàn)出壯士為了事業(yè)的勝利和理想的實(shí)現(xiàn)而不畏艱險、不怕犧牲的大無畏精神。頸聯(lián)如此拓開,有力地烘托出尾聯(lián)揭示的中心思想。“所志在功名,離別何足嘆!蔽猜(lián)兩句,總束前文,點(diǎn)明壯士懷抱強(qiáng)烈的建功立業(yè)的志向,為達(dá)此目的,甚至不惜“解腕”。那么,眼前的離別在他的心目中自然不算一回事了,根本不值得嘆息。

          此詩以議論為詩,由于詩中的議論充滿感情色彩,“帶情韻以行”,所以寫得生動、鮮明、激昂、雄奇,給人以壯美的感受。

        別離原文及賞析5

          古別離

          晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。

          更把玉鞭云外指,斷腸春色在江南。

          古詩簡介

          《古別離》是唐代詩人韋莊創(chuàng)作的一首七言絕句。詩的第一、二句寫眼前離別時的情景。第三、四句繼而寫想象中離別后對江南春景的感受。這首詩以景抒愁的尋常比擬,用優(yōu)美的景色,來反襯離愁別緒,并做到了色調(diào)鮮明,和諧統(tǒng)一。

          翻譯/譯文

          晴空云淡柳色青如煙,別情難遣散飲酒豐酣。

          手拿著玉鞭指向云外,使人斷腸是明媚江南。

          注釋

          ⑴毿(sān)毿:柳枝濃密下垂的樣子。一作“鬖(sān)鬖”。

          ⑵不那離情酒半酣(hān):為了排遣離情而飲酒到了半醉。不那,無可奈何的意思。那,同奈。

         、怯癖蓿壕赖鸟R鞭。云外:天外。

         、葦嗄c:指因離愁而斷腸。

          賞析/鑒賞

          用美麗的景色與歡快的感情互相襯托,互相點(diǎn)染,這是詩人們常用的一種藝術(shù)表現(xiàn)手法。而韋莊這首詩卻不同,詩人別開生面,用美景襯托離愁,用離愁點(diǎn)染美景。把離愁與美景揉和在一起,使其互相作用,收到了良好的藝術(shù)效果。

          晴煙漠漠,楊柳依依,日麗風(fēng)和,一派美景。作者沒有把和摯友離別時的春天故意寫成一片黯淡,而是如實(shí)地寫出它的濃麗,并且著意點(diǎn)染楊柳的風(fēng)姿,從而暗暗透出了在這個時候分別的難解之情。第二句轉(zhuǎn)入“不那離情酒半酣”,一下子構(gòu)成一種強(qiáng)烈的反差,使?jié)M眼春光都好象黯然失色,有春色越濃所牽起的離情別緒就越強(qiáng)烈的感覺!熬瓢牒ā比忠蚕碌煤,不但帶出離筵別宴的情景,讓人看出在柳蔭之下置酒送行的場面,并且巧妙地寫出人物此時的內(nèi)心感情。因?yàn)榧偃缇七沒有喝,離別者的理智還可以把感情勉強(qiáng)壓制,如果喝得太多,感情又會完全控制不。恢挥芯频桨牒ǖ臅r候,別情的無可奈何才能給人以深刻的體味。“酒半酣”之于“不那”,起著深化人物感情的作用。

          三、四兩句再進(jìn)一層。三句用“更”字一轉(zhuǎn),用一“指”字,寫出臨別時的.楊鞭指點(diǎn)動作,使這幅圖畫更加栩栩如生。四句用“斷腸春色在江南”七字,作進(jìn)一層的抒寫,將要云的江南,春天來得更早,春色也就更加動人,它帶給行人的不是歡樂,而是更多的因春色而觸動的離愁。寫到這里,詩意也就自然突現(xiàn)出來了。

          全詩色調(diào)鮮明,音節(jié)和諧,語言流暢華美,有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,在晚唐寫景傷別的作品中是較好的一篇。

          《升庵詩話》:“晴煙漠漠柳毿毿······”韋端己送別詩多佳,經(jīng)諸家選者不載。

          《增訂評注唐詩正聲》:李云:結(jié)有余恨。

          《唐詩廣選》:高廷禮曰:晚唐絕句興象不同,而聲律亦未遠(yuǎn)。如韋莊《離別》諸篇,尚有盛唐余韻。

          《唐詩選脈會通評林》:揚(yáng)慎曰:妙品。周珽曰:古色古貌,雜諸王、李,何辨。后二句正是第二句意。與陸魯望《有別》后聯(lián)語意相同:陸以留別者言,居人登樓所望,有不堪增愁處;韋以送別者言,行人玉鞭所指,有不勝斷腸處。

          《唐詩摘鈔》:讀此益知王昌齡“更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁”倒敘之妙。常建云“即令江北還如此,愁殺江南離別情”,與此同意,此作較饒風(fēng)韻。

          《唐人萬首絕句選評》:覺字字有情有味,得盛唐余韻。

        別離原文及賞析6

          久別離

          唐代李白

          別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。

          況有錦字書,開緘使人嗟。

          至此腸斷彼心絕。

          云鬟綠鬢罷梳結(jié),愁如回飆亂白雪。

          去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。

          東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來。

          待來竟不來,落花寂寂委青苔。

          譯文

          自從分別以后,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經(jīng)開放了。這時遠(yuǎn)方又有書信傳來,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭發(fā)濃密如云,因?yàn)樗罹w萬千,像旋風(fēng)吹動雪花那樣綿綿不斷,她實(shí)在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要?dú)w來之意。東風(fēng)啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實(shí)在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。

          注釋

          錦字書:這里運(yùn)用的'是典故。前秦苻堅(jiān)時,秦州刺史竇濤被流放在邊遠(yuǎn)之地,他的妻子思念他,就織錦為文,在絲錦上寫信贈給丈夫,她的詞作寫得凄婉動人。

          緘:封。

          云鬟綠鬢:形容女子頭發(fā)濃密如云,而且很有光澤。

          回飆:旋風(fēng)。

          陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時對楚王說:“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下!

          行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意。

          委:堆積。

          簡析

          《久別離》,樂府《雜曲歌辭》。李白這首詩寫的是女子等待久離不歸的丈夫早日歸來,以及對丈夫的思念之情。

        【別離原文及賞析】相關(guān)文章:

        別離原文賞析12-17

        絕句原文及賞析12-19

        菊花原文及賞析12-19

        綢繆原文賞析12-17

        不見原文賞析12-17

        微雨原文及賞析12-17

        苔原文賞析12-17

        雪原文及賞析12-17

        牡丹原文及賞析12-17

        南湖原文及賞析12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>