用作可數(shù)名詞時(shí)詞義有變化,如 a rubber(一塊橡皮擦), a glass (一個(gè)玻璃杯), a pair of glasses (一副眼鏡)an iron(一個(gè)慰斗).
(3)抽象名詞顯然不可數(shù),但指具體的意義時(shí)又是可數(shù),如:
success(成功,不可數(shù)) ——a success( 一件成功的事,可數(shù))
experience (經(jīng)驗(yàn),不可數(shù)) —experiences (經(jīng)歷,可數(shù))
in surprise 中 surprise 指一種情感,是抽象名詞不可數(shù).It’s a surprise...中
surprise 是指一件事情,是具體名詞可數(shù).
即:有些詞通常既可數(shù)又不可數(shù),最簡單的判斷方法是:判斷其所指的是“具體的”還是“抽象的.”.舉例子:
Lactose, A (a) sugar B(present) in milk, is one C(of simple sugars) used in D(food) preparations for infants.
前面的sugar是指“牛奶”中的糖分(物質(zhì)的一種屬性),此時(shí)為不可數(shù)名詞,在句中作同位語,不需要仍何冠詞.如:Lactose is sugar, not salt. present為形容詞作定語.one of 指特定群體中的一部分,必須接定冠詞,此時(shí)sugar為可數(shù)名詞指不同形式的糖類.food就是不數(shù)名詞.