1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白沙丘城下寄杜甫古詩帶拼音版 詩意及賞析

        回答
        瑞文問答

        2024-08-10

        shā qiū chénɡ xià jì dù fǔ
        沙丘城下寄杜甫
        táng dài:lǐ bái
        唐代:李白
        wǒ lái jìng hé shì ?gāo wò shā qiū chéng 。
        我來竟何事?高臥沙丘城。
        chéng biān yǒu gǔ shù ,rì xī lián qiū shēng 。
        城邊有古樹,日夕連秋聲。

        擴(kuò)展資料

          lǔ jiǔ bù kě zuì ,qí gē kōng fù qíng 。

        李白沙丘城下寄杜甫古詩帶拼音版 詩意及賞析

          魯酒不可醉,齊歌空復(fù)情。

          sī jūn ruò wèn shuǐ ,hào dàng jì nán zhēng 。

          思君若汶水,浩蕩寄南征。

          李白沙丘城下寄杜甫賞析

          譯文

          我來這里終究是為了什么事?一直閑居在沙丘城內(nèi)。

          沙丘城邊有一顆蒼老古樹,在秋風(fēng)中日夜發(fā)出瑟瑟之聲。

          魯?shù)鼐票o心痛飲酣醉,無意欣賞,歌聲也只能徒有其情。

          我對(duì)你的思念之情正如這一川浩蕩的汶水,緊緊追隨著你一同南去。

          注釋

          沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。沙丘城一說為位于今山東肥城市汶陽鎮(zhèn)東、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口對(duì)岸。而根據(jù)1993年出土于兗州城東南泗河中的北齊沙丘城造像殘碑(又名沙丘碑),兗州古地名為沙丘,又名瑕丘,于唐代為魯西南重要治所,李白應(yīng)于此居住。由于此重大考古發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)界基本上認(rèn)同兗州為李白居住之沙丘城。

          來:將來,引申為某一時(shí)間以后,這里意指自從你走了以后。竟:究竟,終究。

          高臥:高枕而臥,這里指閑居!稌x書·陶潛傳》:“嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下。清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人!

          夕:傍晚,日落的時(shí)候。連:連續(xù)不斷。秋聲:秋風(fēng)吹動(dòng)草木之聲。

          “魯酒”兩句:古來有魯國酒薄之稱。《莊子·胠篋》:“魯酒薄而邯鄲圍!贝酥^魯酒之薄,不能醉人;齊歌之艷,聽之無緒。皆因無共賞之人。魯、齊:均指山東一帶?諒(fù)情:徒有情意。

          汶水:魯?shù)睾恿髅,河的正流今稱大汶河,其源有三:一發(fā)泰山之旁仙臺(tái)嶺,一發(fā)萊蕪縣原山之陽,一發(fā)萊蕪縣寨子村,流經(jīng)兗州瑕丘縣北,西南行,入大野澤。耿元端說汶水在曲阜之北七八十里處向西流,“思君若汶水”只是聯(lián)想到汶水,不能認(rèn)為沙丘城就在汶水之旁(參見《百家唐宋詩新話》)。

          浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說南征指南流之水。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>