1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 夢游天姥吟留別原文及翻譯

        回答
        瑞文問答

        2024-05-21

        原文節選:海客談瀛洲,煙濤微茫信難求,越人語天姥,云霞明滅或可睹。意思是海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

        擴展資料

          譯文:

          海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

          越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

          天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

          天臺山雖高一萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

          我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

          鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

          謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

          我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

          上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

          無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

          熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

          云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

          電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

          仙府的石門,“訇”的一聲從中間打開。

          洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

          用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

          老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

          忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

          醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

          人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

          告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才能回來?

          暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

          豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产精品自产拍 | 中文字幕亚洲无线码高清 | 中文字幕日韩精品欧美一区 | 久久亚洲欧美日本精品 | 中文字幕有码在线 | 一区二区三区亚洲欧美 |

              譯文:

              海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

              越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

              天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

              天臺山雖高一萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

              我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

              鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

              謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

              我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

              上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

              無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

              熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

              云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

              電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

              仙府的石門,“訇”的一聲從中間打開。

              洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

              用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

              老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

              忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

              醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

              人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

              告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才能回來?

              暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

              豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!