1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 暮江吟翻譯白居易

        時間:2024-11-05 07:29:57 白居易 我要投稿

        暮江吟翻譯白居易

          導(dǎo)語:道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅?蓱z九月初三夜,露似真珠月似弓。下面是白居易的《暮江吟》原文及相關(guān)內(nèi)容資料。(更多內(nèi)容請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

        暮江吟翻譯白居易

          【原文】

          暮江吟 白居易

          一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

          可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠 通 珍珠)

          【譯文】

          一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江艷紅。

          最可愛的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。

          【注釋】

          ⑴暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。

         、茪堦枺嚎炻渖降奶柕墓。也指晚霞。

         、巧涸鉃楸躺鋵,此處指碧綠色 。

          ⑷可憐:可愛。九月初三:農(nóng)歷九月初三的時候。

         、烧嬷椋杭凑渲。月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。

          【句字解釋】

          一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅:詩人抓住了傍晚夕陽斜射下的江面上呈現(xiàn)出的兩種不同的顏色,表現(xiàn)出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。

          這句詩的意思是:傍晚時分,快要落山的夕陽,柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動。

          可憐九月初三夜,露似真珠月似弓:

          詩人在這里把天上地上的兩種景象壓縮在詩里,通過對“露”和“月”的視覺形象的描寫,創(chuàng)造出秋夜一派和諧寧靜的意境。

          這句詩的意思是:九月初三這個夜晚多么可愛啊,岸邊草莖樹葉上的露珠像稀少的珍珠一樣,而升起的一彎新月像一張精巧的彎弓。

          【寫作背景】

          此詩大約是長慶二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中寫的。當(dāng)時朝廷政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開朝廷后心情輕松暢快,因作此詩。

        【暮江吟翻譯白居易】相關(guān)文章:

        暮江吟白居易翻譯賞析08-31

        白居易《暮江吟》10-29

        暮江吟白居易10-23

        白居易《暮江吟》原文翻譯及鑒賞10-09

        白居易暮江吟原文翻譯及賞析11-01

        白居易《暮江吟》全詩翻譯賞析11-07

        白居易《暮江吟》賞析10-22

        暮江吟白居易賞析09-27

        暮江吟賞析白居易09-30

        古詩白居易的暮江吟09-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>