1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《自河南經(jīng)亂》原文與翻譯

        時間:2022-06-21 16:53:25 白居易 我要投稿

        白居易《自河南經(jīng)亂》原文與翻譯

          自河南經(jīng)亂

        白居易《自河南經(jīng)亂》原文與翻譯

          白居易

          時難年荒世業(yè)空,弟兄旅各西東。

          田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

          吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

          共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

          注解:

          1、世業(yè):世代傳下的產(chǎn)業(yè)。

          2、旅:猶漂泊。

          3、寥落:冷落。

          4、干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭。

          5、根:喻兄弟。

          譯文:

          時勢艱難兵荒馬亂,家業(yè)空空;

          兄弟逃難旅居異地,各自西東。

          戰(zhàn)亂以后處處寥落,田園荒蕪;

          骨肉分離漂泊流浪,失散途中。

          離群孤雁相隔千里,形影相吊;

          同根兄弟隨風(fēng)飛散,恰似秋蓬。

          天涯海角共看明月,無不垂淚;

          今夜思鄉(xiāng)你我同心,五地相同。

          賞

          這是一首抒情,約作于唐德宗貞元十六年(800)秋天。其時詩人到符離(安宿縣),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。貞元十五年(799)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、等州節(jié)度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內(nèi)。當(dāng)時南方漕運,主要經(jīng)過河南輸送關(guān)內(nèi)。由于“河南經(jīng)亂”使得“關(guān)內(nèi)阻饑”。全詩意在寫經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。詩以白描手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是每個人俱能道出的真實情感。言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊精深,情韻動人。

        【白居易《自河南經(jīng)亂》原文與翻譯】相關(guān)文章:

        白居易《自河南經(jīng)亂》原文及翻譯07-01

        白居易自河南經(jīng)亂的釋義與賞析01-03

        池上白居易原文及翻譯08-11

        白居易《賣炭翁》原文及翻譯07-20

        白居易采蓮曲原文及翻譯11-25

        白居易《池上》原文翻譯及賞析07-27

        《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

        《吊白居易》原文及翻譯賞析10-18

        白居易的詩原文賞析及翻譯12-13

        《觀刈麥》白居易(原文+翻譯)10-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>