1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易古詩《草》原文譯文賞析

        時間:2022-05-29 10:20:01 白居易 我要投稿
        • 相關推薦

        白居易古詩《草》原文譯文賞析

          白居易《賦得古草原送別》又名《草》

        白居易古詩《草》原文譯文賞析

          離離原上草一歲一枯榮.

          野火燒不盡春風吹又生.

          遠芳侵古道晴翠接荒城.

          又送王孫去萋萋滿別情。

          白居易自幼聰慧過人,傳說始生就會說話,能認識“之無”二字,五六歲就能懂得聲韻,十五歲就能做詩作賦。十七八歲時,曾一次攜帶著自己作的詩文到長安,特意拜訪當時的名士顧況,顧況見他年輕,起初瞧不起他,一眼覷卷上的名字“居易”二字,便戲笑他說:“居易、居易,長安米價昂貴,恐怕居住下來大不容易”。可是當他翻閱到白居易的詩卷第一篇正是《賦得古草原送別》一詩:“離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情”,特別其中的“野火燒不盡、春風吹又生”的詩句時,頓時吃驚,非常欣賞稱贊,慌忙改口說:“有才如此,能作這樣的詩真是難得,那就在長安居易不難了”。于是設宴款待,多方宣揚,白居易的聲名大振。

          【譯文】

          茂密的野草布滿了原野,

          他們每年都秋天枯萎春天繁榮。

          縱然是燎原的烈火也不會把它燒盡,

          等到春風吹拂它有重新萌生。

          【注釋】

          本詩又題《草》。賦得:凡是指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”二字。這種作法起源于“應制詩”,后來廣泛用于科舉“試帖詩”。此詩為作者準備科舉考試而擬題的習作,所以也加了“賦得”二字!坝炙汀眱删湓娨,本自《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!

          【簡析】

          這首詩是作者少年時代的作品,也是當時傳誦的名篇。全詩結構嚴緊,格調清新,通過對荒原野草的贊頌,反映了作者積極進取的精神。

          【點評】

          此詩直觀是對自然演變的描寫,但含意深刻,常用以比喻進步的東西具有頑強的生命力。

          【國畫欣賞】

          此幀意態(tài)生動,格調離曠,極富于抒情和表現。畫中生機勃勃的野草如同清新涼爽、淡雅芬芳的微風撲面而來、令人心曠神怡。

        【白居易古詩《草》原文譯文賞析】相關文章:

        白居易草古詩原文11-03

        草的古詩白居易賞析08-31

        《畫》古詩原文譯文及賞析08-26

        小池古詩原文、譯文及賞析08-10

        古詩《金谷園》原文譯文及賞析08-19

        白居易《琵琶行》原文賞析及譯文08-01

        白居易《晚桃花》原文譯文及賞析的總結09-27

        關于白居易《與元微之書》的原文及譯文賞析08-09

        白居易《鳥》古詩及譯文08-15

        白居易《南湖早春》譯文及注釋古詩詞賞析04-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>