1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《大林寺桃花》譯文及注釋

        時間:2024-05-26 17:22:12 白居易 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        白居易《大林寺桃花》譯文及注釋

          《大林寺桃花》是唐代詩人白居易于元和十二年(817年)初夏在江州(今九江)廬山上大林寺時即景吟成的一首七絕。下面是小編精心整理的白居易《大林寺桃花》譯文及注釋,希望對大家有所幫助。

        白居易《大林寺桃花》譯文及注釋

          《大林寺桃花》

          朝代:唐代

          作者:白居易

          原文:

          人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

          長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。

          譯文

          四月正是平地上春歸芳菲落盡的時候,

          高山古寺之中的桃花竟才剛剛盛放,濃艷欲滴,嫵媚動人。

          我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,

          此時重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。

          注釋

          (1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。

          (2)人間:指廬山下的平地村落。從大林寺上看,好比天堂——人間

          (3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。

          (4)盡:指花都凋謝了。

          (5)山寺:指大林寺。

          (6)始:才開始;剛剛開始。

          (7)長恨:常常惋惜。

          (8)春歸:春天回去了。

          (9)覓:尋找。

          (10)不知:豈料、想不到。

          (11)轉(zhuǎn):反。

          (12)此中:這深山的寺廟里。

          作者簡介:

          白居易,唐代著名詩人,官至太子少傅,謚號“文”,世稱白傅、白文公。在文學(xué)上積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動。主張“文章合為時而著歌詩合為事而作”。寫下了不少感嘆時世、反映人民疾苦的詩篇對后世頗有影響是我國文學(xué)史上相當(dāng)重要的詩人。元和時曾任翰林學(xué)士、左贊善大夫因得罪權(quán)貴。貶為江州司馬。晚年好佛。他一生作詩很多。以諷喻詩為最有名語言通俗易懂,被稱為“老嫗?zāi)芙狻薄⑹略娭小杜眯小贰ⅰ堕L恨歌》等極為有名。

          【按】作者有《游大林寺序》,記述與同行者十七人游廬山,宿大林寺。其時為四月初九,而山高地深,尚如正月、二月天,梨桃始花,澗草猶短,風(fēng)候與平地不同,恍然若別造一世界,因作此詩。這時,作者摘貶為江州司馬,詩詠物候,也表曠達(dá)。

          賞析

          該詩短短四句,從內(nèi)容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節(jié)絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫。但細(xì)讀之,就會發(fā)現(xiàn)這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

          詩的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。從緊跟后面的“長恨春歸無覓處”一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當(dāng)這始所未料的一片春景沖入眼簾時,該是使人感到多么的驚異和欣喜。詩中第一句的“芳菲盡”,與第二句的“始盛開”,是在對比中遙相呼應(yīng)的。它們字面上是紀(jì)事寫景,實(shí)際上也是在寫感情和思緒上的跳躍——由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩人著意用了“人間”二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊的感受,即仿佛從人間的現(xiàn)實(shí)世界,突然步入到一個什么仙境,置身于非人間的另一世界。

          正是在這一感受的觸發(fā)下,詩人想象的翅膀飛騰起來了。“長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。”詩人想到,自己曾因?yàn)橄Т骸俅海灾猎购薮喝サ臒o情,但誰知卻是錯怪了春,原來春并未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。

          這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉(zhuǎn)來躲去。不,豈只是有腳而已,看它簡直還具有頑皮惹人的性格呢。在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn),如果沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有詩人的一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構(gòu)思靈巧,而戲語雅趣,又復(fù)啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。

          名句賞析

          長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。人間四月,江南大地的春花已經(jīng)落盡,但詩人卻意外地在高山古寺之中遇上了一片剛剛盛開的桃花。這兩句表現(xiàn)了詩人的驚喜之情和對春天的熱愛、留戀。這里,詩人把春光擬人化,它不僅形象美麗,而且頑皮好動,仿佛會和人捉迷藏似的,寫得活靈活現(xiàn)。

        【白居易《大林寺桃花》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        白居易《大林寺桃花》11-25

        《大林寺桃花》白居易11-06

        白居易大林寺桃花創(chuàng)作背景06-14

        白居易《大林寺桃花》翻譯與鑒賞03-31

        白居易《大林寺桃花》全詩翻譯賞析01-24

        白居易《夜雪》譯文及注釋12-09

        《大林寺桃花》閱讀答案06-15

        白居易《花非花》譯文及注釋11-11

        記承天寺夜游譯文注釋01-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 久久人精品婷婷香蕉 | 日本精品在线一区欧美 | 日本综合另类欧美日韩 | 亚洲日本天堂在线 | 亚洲h片在线观看播放 | 在线日本∨a精品视频 |