1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩(shī)經(jīng)采薇文言文翻譯

        時(shí)間:2020-11-16 16:40:44 采薇 我要投稿

        詩(shī)經(jīng)采薇文言文翻譯

          《采薇》是收錄在《詩(shī)經(jīng)》中的,在《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)多數(shù)都是從民間的歌謠而改編流傳下來(lái)的,繼而沒(méi)有確切的作者,如果硬要說(shuō)的話,寫(xiě)‘《詩(shī)經(jīng)》’就可以...所以作者的朝代和其本人,根本無(wú)從考稽。 接下來(lái)小編為你帶來(lái)詩(shī)經(jīng)采薇文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。

        詩(shī)經(jīng)采薇文言文翻譯

          采薇(節(jié)選)

          先秦:佚名

          昔我往矣,楊柳依依。

          今我來(lái)思,雨雪霏霏。

          行道遲遲,載渴載饑。

          我心悲傷,莫知我哀!

          譯文

          回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;

          如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。

          道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。

          滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)。

          注釋

          ①思:語(yǔ)氣助詞。

         、谝樱赫Z(yǔ)氣助詞。

          ③依依:形容樹(shù)枝柔弱,隨風(fēng)搖擺的樣子。

         、荟貉┗w舞的樣子。

         、菸簦簭那。

          《采薇》是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。歷代注者關(guān)于它的寫(xiě)作年代說(shuō)法不一。但據(jù)它的內(nèi)容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時(shí)代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即后來(lái)的匈奴)已十分強(qiáng)悍,經(jīng)常入侵中原,給當(dāng)時(shí)北方人民生活帶來(lái)不少災(zāi)難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。從《采薇》的內(nèi)容看,當(dāng)是將士戍役勞還時(shí)之作。詩(shī)中唱出從軍將士的艱辛生活和思?xì)w的情懷。 全詩(shī)分六章,前三章疊出,以采薇起興寫(xiě)薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠(yuǎn)別家鄉(xiāng),歷久不歸,思鄉(xiāng)之情,憂心不已!作者寫(xiě)道:山薇啊,你發(fā)芽了,出生了,我們總該回家了吧!但轉(zhuǎn)眼又是一年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢?為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上一會(huì)兒也來(lái)不及,也是為了獫狁之故。我們需要攻戰(zhàn)!

          又到了采薇的時(shí)候,薇葉長(zhǎng)大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧!心里的憂傷如此熾烈,為戰(zhàn)事奔波,我們戍期未定,誰(shuí)難替我們帶回家信!山薇長(zhǎng)得粗壯剛健了,這下該回家了吧!已是陽(yáng)春十月了!可是王事沒(méi)完,還沒(méi)法閑暇,憂傷的心情好不痛苦,卻無(wú)人相慰勞!四、五兩章是寫(xiě)邊關(guān)戰(zhàn)事繁忙、緊張:那盛開(kāi)的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起興,喻出征軍伍車(chē)馬服飾之盛:那好大好大的是什么?那是將士的軍車(chē),兵車(chē)既已駕起,戰(zhàn)馬高大雄健,戰(zhàn)事頻繁,又要遷徙,豈敢定居?駕著四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰(zhàn)車(chē)上,步兵們蔽依車(chē)后,戰(zhàn)馬威武雄健,兵士手中的象骨的弓和魚(yú)皮箭袋時(shí)時(shí)佩在身邊,獫狁的侵戰(zhàn)如此強(qiáng)大猖狂,馬能不日日加強(qiáng)戒備?這兩章寫(xiě)的是獫狁的匈悍而周家盛大的軍威,紀(jì)律嚴(yán)正,卒伍精強(qiáng)。但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫(xiě)實(shí)的筆法來(lái)寫(xiě)的。第六章則筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)出征人在還鄉(xiāng)路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時(shí),那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時(shí)風(fēng)雪歸程,路遠(yuǎn),天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又凄苦。

          晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩(shī)句。在文學(xué)史上影響極大。常為后世文人反復(fù)吟唱、仿效。由于《詩(shī)經(jīng)》素以渾厚、質(zhì)樸著稱(chēng),這類(lèi)如此凄婉動(dòng)人的作品確屬不多。因而它便成了《詩(shī)經(jīng)》抒情作品的一個(gè)典范而為歷代文學(xué)家所稱(chēng)頌。 這首詩(shī)的主題是嚴(yán)肅的。獫狁的兇悍,周家軍士嚴(yán)陣以待,作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥、遣戊役,守衛(wèi)中國(guó),軍旅的嚴(yán)肅威武,生活的緊張艱辛。作者的'愛(ài)國(guó)情懷是通過(guò)對(duì)獫狁的仇恨來(lái)表現(xiàn)的。更是通過(guò)對(duì)他們忠于職守的敘述——“不遑啟居”、“不遑啟處”、“豈敢定居”、“豈不日戒”和他們內(nèi)心極度思鄉(xiāng)的強(qiáng)烈對(duì)比來(lái)表現(xiàn)的。

          全詩(shī)再襯以動(dòng)人的自然景物的描寫(xiě):薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開(kāi),依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思?xì)w的情愫,這里寫(xiě)的都是將士們真真實(shí)實(shí)的思想,憂傷的情調(diào)并不降低本篇作為愛(ài)國(guó)詩(shī)篇的價(jià)值,恰恰相反是表現(xiàn)了人們的純真樸實(shí),合情合理的思想內(nèi)容和情感,也正是這種純正的真實(shí)性,賦予了這首詩(shī)強(qiáng)盛的生命力和感染力。 從寫(xiě)作上看,它和詩(shī)經(jīng)的許多作品一樣用以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內(nèi)容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強(qiáng)了作品的音樂(lè)美和節(jié)奏感。全詩(shī)有記敘,有議論,有景物,有抒情,有心理描寫(xiě),搭配錯(cuò)落有致,又十分妥貼,因此《采薇》(節(jié)選)一篇確是《詩(shī)經(jīng)》中最好的篇章之一。

        【詩(shī)經(jīng)采薇文言文翻譯】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)采薇翻譯拼音12-01

        《詩(shī)經(jīng)·采薇》的翻譯11-26

        詩(shī)經(jīng)之《采薇》翻譯11-18

        關(guān)于詩(shī)經(jīng)采薇翻譯03-10

        詩(shī)經(jīng)《采薇》的翻譯03-09

        詩(shī)經(jīng)《采薇》節(jié)選翻譯03-02

        詩(shī)經(jīng)小雅采薇翻譯02-27

        詩(shī)經(jīng)采薇原文翻譯06-22

        詩(shī)經(jīng)·采薇古詩(shī)翻譯賞析09-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>