1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《鄭人買履》原文及翻譯

        時間:2022-08-27 18:29:20 文言文 我要投稿

        文言文《鄭人買履》原文及翻譯

          《鄭人買履》這篇文言文里的知識點是考試?嫉,因此要好好學習,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹多嵢速I履》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

        文言文《鄭人買履》原文及翻譯

          鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也!

          譯文及注釋

          譯文

          有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。

          有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

          他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

          注釋

          1.選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

          2.欲:將要,想要。

          3.者:(怎么樣)的人。(定語后置)

          4.先:首先,事先。

          5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動詞)

          6.而:順承連詞 意為然后

          7.置: 放,擱在。(動詞)

          8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

          9.其:他的,指鄭人的。(代詞)

          10.坐:通“座”,座位。

          11.至:等到。

          12.之:到……去,前往。(動詞)

          13.操:拿、攜帶。(動詞)

          14.已:已經。(時間副詞)

          15.得:得到;拿到。

          16.履:鞋子,革履。(名詞)

          17.乃:于是(就)

          18.持:拿,在本文中同“操”。(動詞)

          19.度(dù):量好的尺碼,這里作動詞用,即計算、測量的意思。(名詞)

          20.之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。

          21.操:操持,帶上拿著的意思

          22.及:等到。

          23.反:通“返”,返回。

          24.罷:引申為散了,完結的意思,這里指集市已經解散。

          25.遂:于是。

          26.曰:說。

          27.寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。

          28.無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。

          29.自信:相信自己。

          30.以:用。

          31.吾:我。

          32.市罷:集市散了

          33.至之市:等到前往集市。

        【文言文《鄭人買履》原文及翻譯】相關文章:

        鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

        鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

        《鄭人買履》文言文翻譯03-08

        鄭人買履的文言文翻譯11-05

        鄭人買履文言文翻譯07-27

        鄭人買履的文言文翻譯8篇11-05

        鄭人買履的文言文翻譯(8篇)11-06

        鄭人買履原文翻譯及賞析2篇05-23

        經典文言文原文及翻譯07-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>