岑參《逢入京使》賞析
岑參的《逢入京使》思鄉(xiāng)之情與渴望功名之情,一親情一豪情,交織相融,真摯自然,感人至深。
逢入京使⑴
故園東望路漫漫⑵,雙袖龍鐘淚不干⑶。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安⑷。
【注釋】
、湃刖┦梗哼M京的使者。
、乒蕡@:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。
⑶龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。
、葢{:托,煩,請。傳語:捎口信。
【白話譯文】
東望家鄉(xiāng)路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。
在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。
【創(chuàng)作背景】
根據(jù)劉開揚《岑參詩集編年箋注·岑參年譜》,此詩作于公元749年(天寶八載)詩人赴安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣)上任途中。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關(guān),奔赴安西。
岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一個老相識。立馬而談,互敘寒溫,知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時想到請他捎封家信回長安去安慰家人,報個平安。此詩就描寫了這一情景。
【賞析】
這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉(xiāng)情緒,也表達了詩人欲建功立業(yè)而開闊豪邁、樂觀放達的胸襟。旅途的顛沛流離,思鄉(xiāng)的肝腸寸斷,在詩中得到了深刻的揭示。
“故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實際感受。詩人已經(jīng)離開“故園”多日,正行進在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長安城當然是漫漫長路,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收。“故園”,指的是在長安的家。“東望”是點明長安的位置。
“雙袖龍鐘淚不干”,意思是說思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干,以至于把兩支袖子都擦濕了,可眼淚就是止不住。這句運用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情,也為下文寫捎書回家“報平安”做了一個很高的鋪墊。
“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦于沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。“逢”字點出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個繼續(xù)西行,一個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好托故人帶個口信,“憑君傳語報平安”吧。這最后一句詩,處理得很簡單,收束得很干凈利落,但簡凈之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的`雄心的,此時,心情是復(fù)雜的。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。
這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善于把許多人心頭所想、口里要說的話,用藝術(shù)手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩,正是有這一特色。
拓展閱讀:《火山云歌送別》岑參
火山云歌送別⑴
火山突兀赤亭口⑵,火山五月火云厚⑶。
火云滿山凝未開,飛鳥千里不敢來。
平明乍逐胡風(fēng)斷⑷,薄暮渾隨塞雨回⑸。
繚繞斜吞鐵關(guān)樹⑹,氛氳半掩交河戍⑺。
迢迢征路火山東,山上孤云隨馬去。
【注釋】
、呕鹕剑褐富鹧嫔剑诮裥陆,橫亙于吐魯番盆地的北部,西起吐魯番,東至鄯善縣境內(nèi),全長160公里,火焰山主要為紅砂巖構(gòu)成,在夏季炎熱的陽光照耀下,紅色砂巖熠發(fā)光,猶如陣陣烈焰升騰,故名火焰山。
⑵突兀:高聳的樣子。赤亭:即今火焰山的勝金口,在今鄯善縣七克臺鎮(zhèn)境內(nèi),為鄯善到吐魯番的交通要道。
、腔鹪疲簾霟岬某嗌。
、日В和蝗。逐:隨著。胡風(fēng):西域邊地的風(fēng)。
、杀∧海航咏旌跁r。渾:還是。
、士澙@:回環(huán)旋轉(zhuǎn)的樣子。鐵關(guān):鐵門關(guān),故址在新疆境內(nèi)。
、朔諝瑁簼夂衩⒌臉幼印=缓樱旱孛,在今新疆境內(nèi)。戍:戍樓。
【岑參《逢入京使》賞析】相關(guān)文章:
岑參逢入京使賞析05-19
岑參《逢入京使》詩詞賞析09-04
逢入京使岑參06-01
岑參 《逢入京使》01-28
岑參 逢入京使01-24
岑參《逢入京使》01-10
岑參逢入京使原文及賞析05-13
岑參《逢入京使》注釋翻譯賞析08-31
岑參《逢入京使》譯文及賞析12-29