《長(zhǎng)恨歌》原文與賞析
《長(zhǎng)恨歌》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。下面小編為你帶來(lái)《長(zhǎng)恨歌》原文與賞析,希望你能喜歡!
原文
漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。
楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破《霓裳羽衣曲》。
九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂?
春風(fēng)桃李花開(kāi)夜,秋雨梧桐葉落時(shí)。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共?
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。
臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之偏。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。
忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。
云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。
風(fēng)吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。
回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。
在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。
天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。
譯文
漢家的皇上看重傾城傾國(guó)貌,立志找一位絕代佳人。可惜當(dāng)國(guó)多少年哪,一直沒(méi)處尋。楊家有位剛長(zhǎng)成的姑娘,養(yǎng)在深閨里沒(méi)人見(jiàn)過(guò)她容顏。天生麗質(zhì)無(wú)法埋沒(méi),終于被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時(shí)顯現(xiàn)出來(lái)。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,賜浴華清池,溫泉水滑,洗她肌膚如凝結(jié)的油脂。侍女扶出浴,正嬌懶無(wú)力,原來(lái)是剛得到皇上的寵幸!花一般容貌云一樣鬢發(fā),金步搖在頭上顫。繡有蓮花圖案的帳子很溫暖正適合度春宵,春宵太短!太陽(yáng)多高天子才睜眼,從此再不早早上朝去和那些大臣見(jiàn)面。追陪歡樂(lè),伺候宴席,她總在皇帝身旁轉(zhuǎn)。春天隨從春游,夜晚也是她獨(dú)占。后宮美人兒三千人,對(duì)三千人的寵愛(ài)都集中在她一身。深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候圣君。玉樓中宴會(huì),春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羨人呀,一家門戶盡生光。叫天下做父母的心腸,覺(jué)得生男兒還不如生個(gè)女郎。
避暑的驪宮,高插云霄。宮中仙樂(lè)飄,人間到處都能聽(tīng)到。宮里緩歌曼舞,徐徐地彈琴慢慢地吹簫;噬险炜矗傄部床伙。誰(shuí)知道漁陽(yáng)反叛的戰(zhàn)鼓會(huì)震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵出現(xiàn),天子的大駕,一千輛車,一萬(wàn)匹馬,逃往西南。才走到百來(lái)里,走走又停停。六軍不肯前進(jìn)可怎么辦?宛轉(zhuǎn)蛾眉竟死在皇上馬蹄前。她的花鈿丟在地上沒(méi)人收,還有她頭上的翡翠翹呢,她的金雀,她的玉搔頭。皇上掩著臉,想救救不了,回頭看,眼淚和血一起流。棧道插云彎彎曲曲上劍閣,風(fēng)刮起黃塵格外蕭索。峨眉道上沒(méi)多少行人,天于旌旗也沒(méi)了光彩,陽(yáng)光是那樣談薄。蜀江水這么碧綠喲,蜀山這么青翠,皇上日日夜夜懷念情思難斷絕。離宮看見(jiàn)月光是傷心顏色,夜里聽(tīng)雨打棧鈴也是斷腸聲息。
總算有一天,天旋地轉(zhuǎn)圣駕得回京城,又走到這里——叫人徘徊不忍離去。馬嵬坡下泥土中間找不著了,美人當(dāng)年白白死去的那塊地。君臣互相看看,眼淚灑衣襟,向東望,信馬由韁回京城;貋(lái)看看宮苑園林,太掖池芙蓉未央宮翠柳依舊媚人。那芙蓉花多像她的臉,那柳葉多像她的眉,見(jiàn)花見(jiàn)柳怎叫人不落淚。怎不感觸啊,在這春風(fēng)吹開(kāi)桃李花的日子,在這秋雨打梧桐落葉的時(shí)辰!太上皇住南內(nèi)與西宮,秋草長(zhǎng)閑庭,不掃它滿階落葉紅。當(dāng)年椒房間監(jiān)青眉已老,梨園弟子頭上白發(fā)初生。晚上螢蟲(chóng)飛過(guò)宮殿,太上皇悄然憶想。夜里挑殘了孤燈睡不著,只聽(tīng)宮中鐘鼓遲遲敲響。夜這么長(zhǎng),看看天上銀河還在發(fā)光。天快亮,還不亮!霜這么重,房上鴛鴦瓦這么冷,翠被冰涼,有誰(shuí)同擁?你死去了,我還活著,此別悠悠已經(jīng)隔了年,從不見(jiàn)你的靈魂進(jìn)入我的夢(mèng)。
京城有位修煉過(guò)的臨邛道士,能以精誠(chéng)把亡魂招致?筛袆(dòng)的是上皇輾轉(zhuǎn)懷念的深情,使方士殷勤地去把她尋覓。他御氣排云像一道電光飛行,上了九天,又下入黃泉,可是都沒(méi)見(jiàn)到她的蹤影。忽然聽(tīng)說(shuō)海上有座仙山,那山在虛無(wú)縹緲中間。仙山樓閣玲瓏似朵朵彩云,有許多美妙的仙子。其中有位叫太真,雪樣肌膚花樣容貌,聽(tīng)來(lái)好像是要找的人。方士到了仙宮,叩西廂的門,報(bào)捎息的是仙人小玉和董雙成。她聽(tīng)說(shuō)漢家天子派來(lái)了使臣,不由驚斷了仙家九華帳里的夢(mèng)。推開(kāi)枕穿上衣下得床來(lái),銀屏與珠簾都依次打開(kāi)。只見(jiàn)她頭上云髻半偏,剛剛睡醒,花冠還沒(méi)整好便走下堂來(lái)。風(fēng)吹著她的仙衣飄飄旋舉,還像當(dāng)年她的霓裳羽衣舞。玉容寂寞一雙眼淚落下來(lái),好似春天一枝梨花帶著雨。她含情凝自感謝君王:自從生離死別難見(jiàn)面,音信兩茫茫。昭陽(yáng)殿里的恩愛(ài)從此斷絕,蓬萊宮里的日月這么漫長(zhǎng)!往下看人間,只看見(jiàn)云霧看不見(jiàn)長(zhǎng)安,只能將舊物表表我的深情,把金釵鈿盒兩樣?xùn)|西帶還。金釵留一股,鈿盒留一扇,我們一家分一半。只要我們的心像金和鈿一樣堅(jiān)牢,雖然遠(yuǎn)隔天上與人間,總還能相見(jiàn)!臨走叮嚀還有一句話兒緊要,這句誓言只有他和我知道。七月七日長(zhǎng)生殿,半夜里沒(méi)人我們兩個(gè)話悄悄:在天上我們但愿永做比翼鳥(niǎo),在地上我們但愿永做連理枝條。天長(zhǎng)地久也有一天會(huì)終結(jié),這恨啊,長(zhǎng)久不斷,永不會(huì)有消除的那一朝。
賞析一
這首詩(shī)作于唐憲宗元和元年(公元806年),時(shí)作者35歲,任周至縣尉。關(guān)于這首詩(shī)的寫(xiě)作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說(shuō),他與白居易、王質(zhì)夫三人于元和元年十月到仙游寺游玩。偶然間談到了唐明皇與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。于是王質(zhì)夫就請(qǐng)白居易寫(xiě)一首長(zhǎng)詩(shī),請(qǐng)陳鴻寫(xiě)一篇傳記,二者相輔相承,以傳后世。因?yàn)殚L(zhǎng)詩(shī)的最后兩句是“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,所以他們就稱這首詩(shī)叫《長(zhǎng)恨歌》,稱那篇傳叫《長(zhǎng)恨傳》。
《長(zhǎng)恨歌》共分三大段,從“漢皇重色思傾國(guó)”至“驚破《霓裳羽衣曲》”共三十二句為第一段,寫(xiě)唐明皇和楊貴妃的愛(ài)情生活、愛(ài)情效果,以及由此導(dǎo)致的荒政亂國(guó)和安史之亂的爆發(fā)。其中開(kāi)頭八句寫(xiě)楊貴妃的美貌和被唐明皇所求得。明是唐皇而詩(shī)中卻說(shuō)“漢皇”,這是唐朝人由寫(xiě)古題樂(lè)府留下來(lái)的習(xí)慣。傾國(guó):指傾國(guó)傾城的美女。御宇:指作皇帝,統(tǒng)治天下。從“春寒賜浴華清池”到“不重生男重生女”的十八句,寫(xiě)楊貴妃的受寵和由此形成的楊氏家族的豪貴。華清池:在今西安市東臨潼縣南的驪山上,上有皇帝的行宮,以溫泉聞名。凝脂:比喻人的皮膚潔白光潤(rùn)。步搖:古代婦女的一種頭飾!按合喽倘崭咂,從此君王不早朝”,寫(xiě)唐明皇的迷戀聲色,荒廢政事!俺袣g侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身!睂(xiě)楊貴妃被寵的程度,簡(jiǎn)直是形影不離。接著作者又用漢武帝寵愛(ài)陳阿嬌,要為阿嬌造一座金屋子的典故來(lái)比喻了他們之間的關(guān)系!版⒚眯值芙粤型粒蓱z光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女”。一人得道,雞犬升天,楊貴妃一人受寵,楊氏族門立刻權(quán)勢(shì)逼人。哥哥楊國(guó)忠當(dāng)了宰相,幾個(gè)姊妹都被封為大國(guó)夫人,爭(zhēng)權(quán)斗富,不可一世。杜甫的《麗人行》就是寫(xiě)的這樁事;实酆箦彩侨耍灿星橛,這點(diǎn)與平民沒(méi)有區(qū)別;但是皇帝手中有無(wú)尚的權(quán)威,他的情欲往往和這種無(wú)尚權(quán)威的運(yùn)用密不可分。這就使他們的愛(ài)情效果與平民大不相同了。好色并不是了不起的罪過(guò),但由好色而導(dǎo)致濫加封賞,使壞人竊弄權(quán)柄,紊亂朝綱,這就離亡國(guó)滅家不遠(yuǎn)了。所以我們?cè)u(píng)論帝王的愛(ài)情一定不要離開(kāi)他們生活的具體內(nèi)容及其社會(huì)效果!绑P宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足!边@四句又和前面的“從此君王不早朝”相呼應(yīng),進(jìn)一步描寫(xiě)唐明皇的迷戀聲色,荒政誤國(guó)。唐朝統(tǒng)治者這種豪華奢侈的生活,是建立在殘酷地掠奪勞動(dòng)人民,使勞動(dòng)人民陷于極度貧困的基礎(chǔ)之上的。杜甫在《自京赴奉先詠懷五百字》中描寫(xiě)了一段唐明皇與楊貴妃在驪山上的享樂(lè)生活后,接著說(shuō):“彤庭所分帛,本自寒女出。鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。”又說(shuō):“朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆倀難再述!闭且?yàn)榻y(tǒng)治集團(tuán)如此昏庸腐朽,階級(jí)矛盾又如此尖銳,所以當(dāng)安祿山這個(gè)大野心家一旦發(fā)起叛亂,唐王朝這座炫人眼目的金字塔立刻就傾倒崩潰了!皾O陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破《霓裳羽衣曲》”,正是形象地說(shuō)明了這一過(guò)程。漁陽(yáng):郡名,郡治在今天津薊縣。這一帶有時(shí)稱漁陽(yáng)郡,有時(shí)又稱范陽(yáng)郡。安祿山當(dāng)時(shí)任范陽(yáng)、平盧、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使,大本營(yíng)就在漁陽(yáng)。鼓:軍中使用的樂(lè)器。漁陽(yáng)鼙鼓,即指安祿山率領(lǐng)的造反軍隊(duì);安祿山發(fā)動(dòng)叛亂在唐玄宗天寶十四年(公元755年)十一月。霓裳羽衣曲:舞曲名,開(kāi)元中來(lái)自西涼。據(jù)說(shuō)唐明皇曾親自對(duì)它進(jìn)行過(guò)加工潤(rùn)色,并為之制作歌辭。楊貴妃進(jìn)宮后,善為此舞。
從“九重城闕煙塵生”到“魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”共四十二句為第二段,寫(xiě)馬驛兵變,楊貴妃被殺,以及從此以后唐明皇對(duì)楊貴妃的朝思暮想,深情不移。其中開(kāi)頭十句講馬嵬驛兵變。九重城闕:指首都;实鄣膶m庭有九道門,故稱皇宮曰九重。煙塵:指敵警。千乘萬(wàn)騎西南行:指唐明皇等離長(zhǎng)安往四川逃跑,事在天寶十五年(公元756年)六月。翠華:指皇帝的儀仗。西出都門百余里,其地即馬嵬驛,在今陜西興平西。六軍:古稱天子的軍隊(duì),這里指唐明皇的衛(wèi)隊(duì)。不發(fā):不再繼續(xù)前進(jìn),這里即指兵變。當(dāng)時(shí)亂兵先殺了楊國(guó)忠及楊貴妃的兩個(gè)姊妹,又逼著唐明皇將楊貴妃賜死。花、翠翹、金雀釵、玉搔頭:都是楊貴妃頭上的飾物!包S埃散漫風(fēng)蕭索”以下八句寫(xiě)唐明皇在前往成都的路上以及在成都的日子里對(duì)楊貴妃的思念。云:山中的空中通道。劍閣:即劍門關(guān),古時(shí)陜西四川間的險(xiǎn)要關(guān)塞,在今四川劍閣縣東北。峨嵋山:在今四川峨嵋縣西南,不在由陜西入四川的路上,這里是詩(shī)人為強(qiáng)調(diào)川陜間山路艱難而漫加堆砌。李白《蜀道難》中有所謂“西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p!蓖`!疤煨剞D(zhuǎn)回龍馭”以下四句寫(xiě)唐軍收復(fù)長(zhǎng)安后,唐明皇由成都回京再次經(jīng)過(guò)馬嵬驛時(shí)的見(jiàn)今思昔,對(duì)景傷情。天旋地轉(zhuǎn):指形勢(shì)變化,唐軍收復(fù)兩京。事在唐肅宗至德二年(公元757年)九月、十月。龍:指唐明皇的車駕。不見(jiàn)玉顏空死處,只有空墳,而尸體不見(jiàn)了。從此故事增入神話色彩,當(dāng)時(shí)有種傳說(shuō),說(shuō)楊貴妃已經(jīng)“尸解”成仙而去!熬枷囝櫆I沾衣”以下二十句寫(xiě)唐明皇回京后的見(jiàn)物思人,悲不欲生。信馬歸:聽(tīng)?wèi){馬自己行走,極言人心無(wú)緒的樣子。太液:大明宮內(nèi)的池水名。未央:漢代皇帝居住的宮殿名,這里借指唐代的大明宮。西宮:太極宮,唐人稱之為“西宮”或“西內(nèi)”。南內(nèi):興慶宮。唐人稱大明宮、太極宮、興慶宮為三大內(nèi)。大明宮是當(dāng)時(shí)的皇帝唐肅宗居住的地方。已經(jīng)退位的唐明皇回京后先后曾被安置在太極宮和興慶宮居住。梨園弟子:指昔日曾經(jīng)侍奉過(guò)唐明皇的宮廷歌舞班子,據(jù)說(shuō)唐明皇曾親自教過(guò)他們排練。椒房:后妃居住的宮室,以花椒和泥涂壁,一取其香,二取其多子。阿監(jiān):太監(jiān)。青娥:指宮女。以上兩句分承唐明皇與楊貴妃,是說(shuō)昔日曾經(jīng)侍應(yīng)過(guò)他們的人現(xiàn)在都已經(jīng)老了。鴛鴦瓦:房頂上俯仰相扣的屋瓦。翡翠衾:用翡翠羽毛裝飾的被子。以上層層鋪陳,說(shuō)明唐明皇無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念,無(wú)物無(wú)景不在勾起他對(duì)楊貴妃的懷戀。
賞析二
作為一代文人,白居易可謂是一個(gè)成功者。他的現(xiàn)實(shí)主義的筆,寫(xiě)出了多少個(gè)凄冷的場(chǎng)面,敲響了一次又一次警鐘。他的《長(zhǎng)恨歌》,可謂是他一生的代表作。
詩(shī)以喜劇開(kāi)頭而轉(zhuǎn)成悲劇,雖然作者的立意是“欲懲尤物”,卻成了一首愛(ài)情的頌歌。這首敘事詩(shī)的最成功處就是抒情,相當(dāng)復(fù)雜的情節(jié)只用精煉的幾句就交代過(guò)去,而著力在情的渲染,細(xì)致地寫(xiě)唐明皇與楊貴妃愛(ài)情的濃烈和貴妃死后雙方的思念之情。
《長(zhǎng)恨歌》就是歌“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)恨”是詩(shī)歌的主題,故事的焦點(diǎn),也是埋在詩(shī)里的一顆牽動(dòng)人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長(zhǎng)恨”,詩(shī)人不是直接鋪敘、抒寫(xiě)出來(lái),而是通過(guò)他筆下詩(shī)化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。 《長(zhǎng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩(shī)中那個(gè)宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,是詩(shī)歌精巧獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長(zhǎng)恨”,但詩(shī)人卻從“重色”說(shuō)起,并且予以極力鋪寫(xiě)和渲染!叭崭咂稹、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來(lái)是樂(lè)到了極點(diǎn),象是一幕喜劇,然而,極度的樂(lè),正反襯出后面無(wú)窮無(wú)盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國(guó),引出了政治上的悲劇,反過(guò)來(lái)又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛(ài)情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩(shī)中男女主人公之所以要“長(zhǎng)恨”的原因。許多人說(shuō)《長(zhǎng)恨歌》有諷喻意味,我想,這首詩(shī)的諷喻意味就在這里。那么,詩(shī)人又是如何表現(xiàn)“長(zhǎng)恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩(shī)人刻畫(huà)極其細(xì)膩,把唐玄宗那種不忍割愛(ài)但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來(lái)了。由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì)有那沒(méi)完沒(méi)了的恨。隨后,詩(shī)人用許多筆墨從各個(gè)方面反復(fù)渲染唐玄宗對(duì)楊貴妃的思念,但詩(shī)歌的故事情節(jié)并沒(méi)有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來(lái)開(kāi)拓和推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”。詩(shī)至此,已經(jīng)把“長(zhǎng)恨”之“恨”寫(xiě)得十分動(dòng)人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩(shī)人筆鋒一折,別開(kāi)境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩(shī)歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。
《長(zhǎng)恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩(shī),詩(shī)人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌擅長(zhǎng)的抒寫(xiě)手法,將敘事、寫(xiě)景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩(shī)歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點(diǎn)。詩(shī)人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來(lái)烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過(guò)人物對(duì)它們的感受來(lái)表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達(dá)人物蘊(yùn)蓄在內(nèi)心深處的難達(dá)之情。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復(fù)渲染詩(shī)中主人公的苦苦追求和尋覓。現(xiàn)實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找,夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。詩(shī)人正是通過(guò)這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊(yùn)蓄得更深邃豐富,使詩(shī)歌“肌理細(xì)膩”,更富有藝術(shù)的感染力。作為一首千古絕唱的敘事詩(shī),《長(zhǎng)恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來(lái),許多人都肯定這首詩(shī)的特殊的藝術(shù)魅力。《長(zhǎng)恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉(zhuǎn)動(dòng)人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個(gè)性,也是它能吸住千百年來(lái)的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。
一篇《長(zhǎng)恨》有風(fēng)情!白樂(lè)天如是說(shuō)。可見(jiàn)詩(shī)人的內(nèi)心里,實(shí)在給《長(zhǎng)恨歌》灌注了太多的情感。
白樂(lè)天一生感時(shí)傷世,傳世之句多有力陳百姓之苦,苛政之弊,如“一吟悲一事”的《秦中吟》,就是這樣一位主張“文章合為時(shí)而著,詩(shī)歌合為事而作”的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,卻將一段宮闈畸戀寫(xiě)得凄切婉轉(zhuǎn),蕩氣回腸。由此我想到了白居易自己的感情生活。原來(lái)他少年時(shí)曾與一民女湘靈相知相說(shuō),苦于家庭阻力不能結(jié)合,這種深深的痛苦寓于《長(zhǎng)恨歌》的創(chuàng)作中,正是借詠史感懷自身的際遇。白居易雖然仕途坎坷,郁郁寡歡,甚至借佛道來(lái)麻木自己,尋找靈魂上的解脫,痛恨當(dāng)時(shí)的腐敗。但我覺(jué)得,在這首詩(shī)里,更多的是對(duì)愛(ài)情的歌頌,或者說(shuō)對(duì)自己曾經(jīng)情感的影射。
而另一方面,自古帝王不愛(ài)江山愛(ài)美人,聲色犬馬也像是他們的專利。于是一個(gè)王朝沒(méi)落的身影便隨著一個(gè)女人冤屈的腳步,向著一個(gè)終點(diǎn),慢慢地走著!凹t顏禍水”便是一個(gè)絕好的理由,讓帝王在感慨自己的國(guó)度走遠(yuǎn)之時(shí),給后人一個(gè)開(kāi)脫的借口。女人,只不過(guò)是一個(gè)悲劇的犧牲品。她們只是用自己的脂粉為了自己的地位利益而去爭(zhēng)得一點(diǎn)點(diǎn)寵愛(ài)和一個(gè)男人的懷抱。而最終卻被賜死。這也告誡她們,在獲得自己想要的東西的同時(shí),也別忘記過(guò)度的開(kāi)采帶來(lái)的后果。
最后的浪漫主義的筆,給我們一點(diǎn)點(diǎn)慰藉,也讓我在時(shí)間的端口,始終相信真正愛(ài)情的美麗。
詞句注釋
1.長(zhǎng)恨歌:在白居易創(chuàng)作《長(zhǎng)恨歌》的同時(shí),陳鴻也寫(xiě)了一篇《長(zhǎng)恨歌傳》!堕L(zhǎng)恨歌》和《長(zhǎng)恨歌傳》都以唐玄宗和楊貴妃的愛(ài)情故事為題材,因?yàn)槭潜瘎〗Y(jié)局,故以“長(zhǎng)恨”名篇。歌,詩(shī)體名,即歌行體。
2.漢皇:原指漢武帝劉徹,此處借指唐玄宗李隆基。漢武帝寵李夫人,這里又借指唐玄宗和楊貴妃之間的關(guān)系。重色:愛(ài)好女色。傾國(guó):原義為美色足以使全國(guó)之人為之傾倒,后用作美女的代稱!稘h書(shū)·外戚傳》載,李夫人出身娼家,未入宮前,其兄李延年在漢武帝面前唱的歌詞中有“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)”(《李延年歌》)之句,這樣就引起了漢武帝的注意,李夫人因而入宮。
3.御宇:御臨宇內(nèi),即統(tǒng)治天下之意!稌x書(shū)·武帝紀(jì)》:“握?qǐng)D御宇,敷化導(dǎo)民!庇卫怼S,國(guó)土。
4.楊家有女:楊貴妃(719—756),小字玉環(huán),蒲州永樂(lè)(今山西永濟(jì))人,為蜀州司戶楊玄琰之女。幼年喪父,養(yǎng)在叔父楊玄珪家。初為唐玄宗之子壽王李琩妃。唐玄宗寵妃武惠妃死,遂屬意于楊玉環(huán)。先使楊玉環(huán)出家入女道士籍,號(hào)太真。再為壽王聘韋昭訓(xùn)女。天寶三載(744),楊玉環(huán)入宮,次年立為貴妃。初:剛剛。
5.“養(yǎng)在深閨”句:此句是為唐玄宗隱諱,如南宋趙與時(shí)《賓退錄》卷九所云:“白樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》書(shū)太真本末詳矣,殊不為君諱。然太真本壽王妃,白云‘楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)’,何耶?蓋宴昵之私猶可以書(shū),而大惡不容不隱!睆牧硪环矫鎭(lái)說(shuō),也是此詩(shī)整體構(gòu)思的需要。閨,閨房,指女子居住的內(nèi)室。這里代指楊貴妃叔父的家。識(shí),發(fā)現(xiàn)。
6.天生麗質(zhì):天生的美貌。自棄:原意為不求上進(jìn),這里引申為默默無(wú)聞。
7.一朝(zhāo):一日。君王側(cè):皇帝的身邊。
8.回眸(móu):轉(zhuǎn)動(dòng)眼珠。百媚生:顯出千種嬌態(tài),萬(wàn)種風(fēng)情。
9.六宮粉黛:指宮內(nèi)所有妃嬪。六宮,古代天子有六宮!吨芏Y·天官·內(nèi)宰》:“詔王后帥六宮之人。”鄭玄注認(rèn)為,正寢一,燕寢五,合稱六宮。后泛稱皇后妃嬪居住之處。粉黛,本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無(wú)顏色:意謂相形之下,她們的容顏全都黯然失色。
10.華清池:在昭應(yīng)縣(今陜西省西安市臨潼區(qū))東南驪山北麓。其地有溫泉,唐開(kāi)元中,建溫泉宮,天寶時(shí)改名華清宮。唐玄宗常往避寒,辟浴池十余處。
11.凝脂:形容皮膚白嫩滑膩,猶如凝結(jié)的油脂。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“膚如凝脂!
12.侍兒:宮女。嬌:嫵媚可愛(ài)。
13.始是:正是。新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
14.云鬢:形容女子鬢發(fā)盛美如云!赌咎m詩(shī)》:“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃”。花顏:美麗如花的容貌。一作“花冠”。金步搖:金首飾,釵的一種,用金銀絲盤成花的形狀,上面綴有下垂的珠玉,插于發(fā)鬢,走動(dòng)的時(shí)候會(huì)微微搖晃!缎绿茣(shū)·五行志》:“天寶初,……婦人則簪步搖釵,衿袖窄小!北彼螛(lè)史《楊太真外傳》上:“是夕(定情之夕),授金釵鈿合。上(唐玄宗)又自執(zhí)麗水鎮(zhèn)庫(kù)紫磨金琢成步搖至妝閣,親與插鬢。”
15.芙蓉帳:繡著蓮花圖案的帳子,形容其精美。南朝梁蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:“珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳!贝合捍阂埂4司湟蛔鳌败饺貛だ锱合。
16.苦短:苦于太短。暗示尋歡無(wú)厭,故嫌夜短。日高起:太陽(yáng)已經(jīng)升得很高還未起床。
17.“從此君王”句:古代皇帝例行在五更前在正殿接見(jiàn)大臣,聽(tīng)取朝政。不早朝,就是不理朝政。
18.承歡:迎合人意,博取歡心。侍宴:陪伴皇帝宴飲。一作“侍寢”。無(wú)閑暇:沒(méi)有空閑,即接連不斷。
19.夜專夜:夜夜專寵。指每夜由楊貴妃一人陪伴!抖Y記·內(nèi)則》:“五日之御!睗h鄭玄注:“次夫人專夜,則五日也!
20.后宮:后妃居住的地方。一作“漢宮”。三千人:言后宮女子之多,不是實(shí)指!杜f唐書(shū)·后妃傳》記武惠妃死后,唐玄宗郁郁寡歡,“后庭數(shù)千,無(wú)可意者”。另?yè)?jù)《舊唐書(shū)·宦官傳》記載,“開(kāi)元、天寶年間,長(zhǎng)安大內(nèi)、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內(nèi)、上陽(yáng)兩宮,大率宮女四萬(wàn)人!
21.一身:指楊貴妃一人。
22.金屋:《漢武故事》:“帝為膠東王,數(shù)歲,長(zhǎng)公主抱置膝上,問(wèn)曰:‘兒欲得婦否?’曰:‘欲得!钙渑桑骸梅?’笑對(duì)曰:‘好,若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之!焙蠖嘤靡灾笧閷櫦(ài)妾專修的華美房屋。妝成:梳妝打扮完畢。侍夜:侍奉皇帝過(guò)夜。
23.玉樓:華美的樓臺(tái)。西漢東方朔《十洲記》載,昆侖山有玉樓十二所。醉和春:醉意和著春意。
24.“姊妹弟兄”句:《新唐書(shū)·楊貴妃傳》:“天寶初,進(jìn)冊(cè)貴妃。追贈(zèng)父玄琰太尉、齊國(guó)公,擢叔玄珪光祿卿,宗兄铦鴻臚卿,锜侍御史,尚太華公主!撘嘟@。釗,國(guó)忠也。三姊皆美劭,帝呼為姨,封韓、虢、秦三國(guó)為夫人。出入宮掖,恩寵聲焰震天下!绷型粒址馔恋。這里指在指定地區(qū)內(nèi)直接征收人民的租稅!稘h書(shū)·谷永傳》:“臣聞天生蒸民不能相洽,為立王者,以統(tǒng)理之。方制海內(nèi),非為天子;列土封疆,非為諸侯。皆以為民也。”
25.可憐:可愛(ài),可羨。
26.“遂令天下”二句:意謂使傳統(tǒng)的重男輕女的風(fēng)氣都改變了。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“故當(dāng)時(shí)謠詠有云:‘生女勿悲酸,生男勿喜歡!衷唬骸胁环夂钆麇,看女卻為門上楣!錇槿诵牧w慕如此!庇郑貢r(shí)歌謠有云:“生男慎勿舉,生女哺用脯!睗h時(shí)歌謠有云:“生男無(wú)喜,生女無(wú)怒,獨(dú)不見(jiàn)衛(wèi)子夫,霸天下。”唐謠由此變化而來(lái)。遂令,就使得。重,重視,看重。
27.驪宮:即華清宮。因?yàn)樵隗P山之上,故稱。唐玄宗和楊貴妃常在此作樂(lè)。青云:高空。
28.仙樂(lè):形容音樂(lè)優(yōu)美,如天上仙人之樂(lè),非人間能聞。
29.緩歌慢舞:柔和的歌聲和舒緩的舞姿。慢,一作“謾”,又作“縵”。凝絲竹:指歌舞與伴奏的音樂(lè)十分合拍。絲,弦樂(lè)器。竹,管樂(lè)器。
30.盡日:終日,整天?床蛔悖嚎床粎挕R蛔鳌奥(tīng)不足”。
31.“漁陽(yáng)鼙鼓”句:指安祿山反叛!杜f唐書(shū)·安祿山傳》:“天寶十四載(755)十一月,反于范陽(yáng)!睗O陽(yáng),秦郡名。唐漁陽(yáng)郡是范陽(yáng)節(jié)度使所轄八郡之一,這里沿用古稱,泛指范陽(yáng)地帶。當(dāng)時(shí)安祿山兼任平盧、范陽(yáng)、河?xùn)|三節(jié)度使。鼙(pí)鼓,古代軍中所用之鼓,為騎鼓,此處指戰(zhàn)爭(zhēng)。一作“鞞鼓”。東漢許慎《說(shuō)文解字》:“鼙,騎鼓也,或作鞞!眲(dòng)地來(lái),指來(lái)勢(shì)兇猛。
32.驚破:打斷。指打斷了唐玄宗和楊貴妃沉溺歌舞的生活。霓裳羽衣曲:舞曲名,本名《婆羅門》,西域樂(lè)舞之一。開(kāi)元中,西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲,獻(xiàn)入宮廷,唐玄宗又親加改編。舞與樂(lè)皆演縹緲仙境和仙女形象。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“(楊玉環(huán))進(jìn)見(jiàn)之日,奏《霓裳羽衣曲》以導(dǎo)之!蹦奚眩╪í cháng),飄拂輕柔的舞衣。羽衣,指輕盈的衣衫。
33.九重城闕(què):指京城。京城為皇宮所在,古制,天子之居有門九重,故稱。戰(zhàn)國(guó)宋玉《九辯》:“君之門以九重!标I,宮門上的望樓。煙塵:烽煙與塵土,指戰(zhàn)火。
34.“千乘萬(wàn)騎”句:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長(zhǎng)安。唐玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當(dāng)時(shí)隨行護(hù)衛(wèi)并不多,“千乘萬(wàn)騎”是夸大之詞。乘(shèng),一車四馬為一乘。騎(jì),一人一馬為一騎。
35.翠華:皇帝儀仗中用翠鳥(niǎo)羽毛作裝飾的旗幟,這里指皇帝的車駕。西漢司馬相如《上林賦》:“建翠華之旗,樹(shù)靈鼉之鼓!毙袕(fù)止:走著走著停下來(lái)。這里指唐玄宗的禁軍大將陳玄禮受太子李亨的指使,在馬嵬驛發(fā)動(dòng)兵變。
36.“西出都門”句:指長(zhǎng)安至馬嵬驛的路程。馬嵬驛故址在興平縣(今陜西興平)西北二十三里,距長(zhǎng)安一百一十里。相傳晉人馬嵬在此筑城,故名。都門,指延秋門。
37.“六軍不發(fā)”二句:陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“潼關(guān)不守,翠華南幸,出咸陽(yáng),道次馬嵬亭。六軍徘徊,持戟不進(jìn)。從官郎吏伏上馬前,請(qǐng)誅晁錯(cuò)(借指楊國(guó)忠)以謝天下。國(guó)忠奉氂纓盤水死于道周。左右之意未快。上問(wèn)之,當(dāng)時(shí)敢言者請(qǐng)以貴妃塞天下怨。上知不免,而不忍見(jiàn)其死,反袂掩面,使?fàn)恐。倉(cāng)皇展轉(zhuǎn),竟死于尺組之下。”六軍,指皇帝的禁衛(wèi)軍。周制,王有六軍。當(dāng)時(shí)實(shí)際是四軍,即左龍武軍、右龍武軍、左羽林軍、右羽林軍。不發(fā),不肯繼續(xù)前進(jìn)。無(wú)奈何,一作“知奈何”。宛轉(zhuǎn),纏綿委屈狀,含哀憐意。形容楊貴妃臨死時(shí)的情態(tài)。蛾眉,蠶蛾的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲,用來(lái)形容美女的眉毛,并作為美女的代稱。這里指楊貴妃!对(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“螓首蛾眉。”馬前死,意謂死于兵亂中。
38.花鈿(diàn):金玉等制的花朵形首飾!杜f唐書(shū)·輿服志》:“內(nèi)外命婦服花鈿,翟衣青質(zhì)!蔽簰仐墶
39.翠翹:形似翠鳥(niǎo)尾的首飾。金雀:雀形金釵,似鳳。玉搔頭:玉簪。《西京雜記》卷二:“武帝過(guò)李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉!币陨蟽删鋵(shí)應(yīng)讀作“花鈿、翠翹、金雀、玉搔頭委地?zé)o人收”,因限于詩(shī)句字?jǐn)?shù),故拆為二句。
40.君王:指唐玄宗。掩面:遮住面孔。悲不忍見(jiàn)的樣子,哭泣的樣子。
41.回看:一作“回首”。血淚相和流:指死者有血,生者有淚,兩相和流。
42.黃埃:黃塵,塵土。散漫:彌漫四散,遍布。蕭索:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉的聲音。
43.云棧(zhàn):高聳入云的棧道(山巖險(xiǎn)要處鑿石架木筑成的通道)?M紆(yū):曲折回旋的樣子。一作“縈回”。劍閣:在今四川省劍閣縣東北大劍山、小劍山之間,為川陜間主要通道,即南棧道的一部分,又名劍門關(guān)。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“小劍戍,北去大劍三十里,連山絕險(xiǎn),飛閣相通,故謂之劍閣也。”《舊唐書(shū)·地理志》:“劍州劍門縣界大劍山,即梁山也。其北三十里,有小劍山、大劍山,有閣道三十里!
44.峨嵋山:在今四川省峨眉山市。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“峨嵋山,去成都千里,然秋日清澄,望見(jiàn)兩山相峙如蛾眉焉!庇砷L(zhǎng)安到成都,并不經(jīng)過(guò)峨嵋山,這里是泛指蜀中的山。一說(shuō),指利州(今四川省廣元市)境內(nèi)的小峨眉山,玄宗幸蜀,實(shí)經(jīng)此地。山下少人行:一作“山上少行人”。
45.旌旗:旗幟。日色。喝展獍档。
46.蜀(shǔ):今四川境內(nèi),在古代屬蜀國(guó)。
47.圣主:封建時(shí)代文人對(duì)皇帝的尊稱,此指唐玄宗。情:思念楊貴妃之情。
48.行宮:皇帝出行時(shí)的住所。
49.“夜雨聞鈴”句:唐代鄭處誨《明皇雜錄》補(bǔ)遺:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音,與山相應(yīng)。上既悼念貴妃,采其聲為《雨淋鈴》曲以寄恨焉。”此句暗詠其事。鈴,棧道鐵索上所掛鈴鐺,以便行人聞鈴聲前后照應(yīng)。
50.“天旋地轉(zhuǎn)”句:唐肅宗至德二載(757)十月,郭子儀軍隊(duì)收復(fù)長(zhǎng)安,肅宗派太子太師韋見(jiàn)素迎玄宗于蜀郡。同年十二月,玄宗還京。天旋地轉(zhuǎn),謂大局轉(zhuǎn)變,形勢(shì)好轉(zhuǎn)。一作“天旋日轉(zhuǎn)”。龍馭(yù),皇帝的車駕。東晉王嘉《拾遺記》:“禹逾峻山,則神龍而為馭。”
51.“到此躊躇”句:《舊唐書(shū)·后妃傳》:“上皇自蜀還,令中使祭奠,詔令改葬。禮部侍郎李揆曰:‘龍武將士誅國(guó)忠,以其負(fù)國(guó)兆亂。今改葬故妃,恐將士疑懼,葬禮未可行。’乃止。上皇密令中使改葬于他所。初瘞時(shí)以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在。內(nèi)官以獻(xiàn),上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視之!贝耍格R嵬驛。躊躇,徘徊不前。不能去,不愿意離去。
52.泥土:一作“塵土”。
53.“不見(jiàn)玉顏”句:意謂不見(jiàn)玉顏,空見(jiàn)死處!耙(jiàn)”字省略,意承上半句“不見(jiàn)玉顏”的“見(jiàn)”。玉顏,形容美麗的容貌。此指楊貴妃?,徒。
54.沾衣:指流淚。
55.東望都門:向東望著長(zhǎng)安。信馬歸:因?yàn)樾那楸瘋,所以無(wú)心鞭馬,任馬前行。信,聽(tīng)?wèi){,隨意。
56.太液:太液池,在漢建章宮內(nèi)。唐沿其稱,在大明宮內(nèi)。芙蓉:荷花。未央:宮名,漢初所建。故址在長(zhǎng)安故城內(nèi)西南角。唐時(shí)修葺,唐末毀。太液、未央都泛指宮廷池苑。
57.“芙蓉如面”二句:面對(duì)芙蓉、楊柳,睹物思人,又想起楊貴妃來(lái)。
58.花開(kāi)日:一作“花開(kāi)夜”。
59.西宮:太極宮,又稱西內(nèi)。南內(nèi):興慶宮,又稱南苑。興慶宮在東內(nèi)之南,故曰南內(nèi)。一作“南苑”。據(jù)《資治通鑒》載,唐玄宗返京后,初居興慶宮。唐肅宗上元元年(760),因興慶宮臨近大街,時(shí)常和外界接觸,權(quán)宦李輔國(guó)便假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往太極宮的甘露殿,變相軟禁起來(lái),并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
60.落葉:一作“宮葉”。紅不掃:指秋天落葉滿地也無(wú)人打掃。
61.梨園弟子:《新唐書(shū)·禮樂(lè)志》載,唐玄宗曾選樂(lè)工三百人,宮女?dāng)?shù)百人,教授樂(lè)曲于梨園,親自訂正聲誤,號(hào)“皇帝梨園弟子”。梨園故址一在長(zhǎng)安禁苑中,一在宜春院。梨園,宮內(nèi)習(xí)藝的機(jī)構(gòu)。白發(fā)新,有了新長(zhǎng)出的白頭發(fā),意為已經(jīng)老了。
62.椒房:后妃所住的宮殿。用花椒和泥涂壁,取其溫暖而有香氣,兼有多子之意。阿監(jiān)(ā jiàn),宮中女官!缎绿茣(shū)·百官志》載,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。阿,發(fā)語(yǔ)詞。青娥:青春美貌之意,指椒房阿監(jiān)。西漢揚(yáng)雄《方言》卷二:“秦、晉之間,美貌謂之娥!贝司湟庵^經(jīng)過(guò)幾年的變亂,這些女官也由年輕而衰老了。
63.夕殿螢飛:化用南朝齊謝朓《玉階怨》:“夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息!庇靡院嫱衅鄾龅沫h(huán)境。思悄然:意興索然。悄然,憂愁的樣子。
64.“孤燈挑盡”句:古代宮廷及豪門貴族,夜間燃燭,不點(diǎn)油燈。這里用以形容唐玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦,并非實(shí)敘。孤燈,一作“秋燈”。古代以燈草為引來(lái)點(diǎn)亮油燈,每過(guò)一會(huì)兒就要把燈草往前挑一挑,讓其能燃燒得更明亮。挑盡,指燈草快要燃盡,形容夜已深。
65.“遲遲鐘鼓”句:因?yàn)閺匾闺y眠,所以覺(jué)得鐘鼓敲得遲,時(shí)間過(guò)得慢。鐘鼓,這里指宮中的計(jì)時(shí)器具。
66.耿耿(gěng gěng):微明的樣子。星河:銀河。欲曙天:天快要亮的時(shí)候。
67.鴛鴦瓦:嵌合成對(duì)的瓦片。兩瓦一俯一仰,構(gòu)成一對(duì),叫作鴛鴦瓦。鴛鴦,常雌雄相隨的水禽。霜華:霜花。重:指霜層較厚。
68.翡翠衾寒:一作“舊枕故衾”。翡翠衾(qīn),繡有翡翠鳥(niǎo)的被子。一說(shuō)指面上飾有翡翠鳥(niǎo)羽毛的被子。翡翠,舊說(shuō)翡翠亦雌雄相隨之鳥(niǎo)。誰(shuí)與共:即“與誰(shuí)共”。
69.悠悠:長(zhǎng)遠(yuǎn)的樣子。經(jīng)年:一年又一年,年復(fù)一年。
70.魂魄:指楊貴妃的亡魂。
71.“臨邛道士”句:意謂來(lái)自臨邛、作客長(zhǎng)安的一位道士。臨邛(qióng),縣名,唐屬劍南道,今四川省邛崍市。道士,一作“方士”。鴻都,東漢都城洛陽(yáng)宮門名,其內(nèi)置學(xué)及書(shū)庫(kù)。此處借指唐都長(zhǎng)安。
72.精誠(chéng):指道士的專精法術(shù)。致魂魄:將楊貴妃的魂靈召來(lái)。照應(yīng)上文的“魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”句。致,招致,引來(lái)。
73.輾轉(zhuǎn)思:翻來(lái)覆去的思念。輾轉(zhuǎn),反復(fù),翻來(lái)覆去睡不著的樣子。一作“展轉(zhuǎn)”。思,一作“恩”。
74.遂:因而。教:令,使得。方士:講究神仙方術(shù)的人,即道士。殷勤:盡力,不辭辛勞。
75.排空馭氣:指騰云駕霧。排空,沖向高空。一作“排云”。奔如電:如閃電般奔馳。
76.求之遍:到處去找她。之,指楊貴妃的魂魄。
77.“上窮碧落”句:意謂上窮碧落下窮黃泉。窮,窮盡,找遍。碧落,道家對(duì)天界的稱呼!抖热私(jīng)》:“昔于始青天中碧落高歌!弊ⅲ骸笆记嗵炷藮|方第一天,有碧霞遍滿,是云碧落。”黃泉,地下深處見(jiàn)水的地方。這里指地下。
78.茫茫:空虛廣闊的樣子。
79.“忽聞海上”句:西漢司馬遷《史記·封禪書(shū)》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲。此三神山者,其傳在渤海中,去人不遠(yuǎn),患且至則船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。其物禽獸盡白,而黃金銀為宮闕。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。臨之,風(fēng)輒引去,終莫能至云!
80.縹緲(piāo miǎo):隱隱約約,若有若無(wú)的樣子。一作“縹渺”。
81.樓閣:一作“樓殿”。玲瓏:華美精巧。五云起:高聳于五色祥云之中!对企牌吆灐罚骸霸抻薪^空之宮,在五云之中。”五云,指具有五彩之色(通常為青、白、赤、黑、黃五色)的云,古代經(jīng)常以此來(lái)占卜吉兇!吨芏Y·春官·保章氏》:“以五云之物,辨吉兇,水旱降、豐荒之祿象!睎|漢鄭玄曾注引漢代鄭司農(nóng)的說(shuō)法解釋:“以二至二分觀云色,青為蟲(chóng),白為喪,赤為兵荒,黑為水,黃為豐!
82.綽約:美好輕盈的樣子!肚f子》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子!毕勺樱合膳
83.字太真:一作“字玉真”,又作“名玉妃”。字,表字。太真,楊貴妃原名玉環(huán),被度為女道士時(shí)叫太真,住內(nèi)太真宮,所以這里用作仙號(hào)。
84.參差(cēn cī)是:看起來(lái)差不多。參差,幾乎,差不多。
85.“金闕西廂”句:意謂在金闕西面敲著白玉之門。金闕,金碧輝煌的神仙宮觀。道家謂天上有黃金闕、白玉京,為天帝與仙人居處。東晉葛洪《枕中書(shū)》:“吾復(fù)千年之間,當(dāng)招子登太上金闕,朝宴玉京也!蔽鲙,《爾雅·釋宮》:“室有東西廂曰廟!蔽鲙谟摇R蛔鳌皟蓭。叩(kòu),敲。扃(jiōng),自外關(guān)閉門戶用的門閂,也指門戶。
86.“轉(zhuǎn)教小玉”句:意謂仙府重深,須經(jīng)過(guò)輾轉(zhuǎn)通報(bào)的手續(xù)。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“方士抽簪扣扉,有雙鬟童女,出應(yīng)其門。方士造次未及言,而雙鬟復(fù)入。俄有碧衣侍女之至,詰其所從。方士因稱唐天子使者,且致其命。”轉(zhuǎn)教,指托侍女通報(bào)。小玉和雙成都是古代神話中的女子。小玉,白居易《霓裳羽衣舞歌》“吳妖小玉飛作煙”句原注云:“夫差女小玉死后形見(jiàn)于王,其母抱之,霏微若煙霧散空。”唐人詩(shī)中多借指侍女。雙成,即董雙成,傳說(shuō)中西王母侍女!稘h武帝內(nèi)傳》:“西王母命玉女董雙成吹云和之笙!贝颂幗灾柑媸膛
87.聞到:聽(tīng)說(shuō)是。漢家:指唐朝,仍是借漢喻唐。天子使:指唐玄宗的使者。
88.九華帳:鮮艷的花羅帳。西晉張華《博物志》卷三:“漢武帝好仙道,祭祀名山大澤,以求神仙之道。時(shí)西王母遣使乘白鹿告帝當(dāng)來(lái),乃供帳九華殿以待之。”帳里:一作“帳下”。
89.攬衣:披上衣服。徘徊:走來(lái)走去,猶豫不決的樣子。一作“裴回”。
90.珠箔(bó):用珍珠穿成的簾箔。銀屏:鑲嵌銀絲花紋的屏風(fēng)。一作“銀鉤”。迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿的樣子。這里有接連不斷、依次的意思。一作“邐迤”。
91.云鬢:一作“云髻”。半偏:不整齊。新睡覺(jué)(jiào):剛睡醒。覺(jué),醒。
92.花冠:指婦女所戴的裝飾美麗的帽子。不整:不整齊。
93.“風(fēng)吹仙袂”句:《舊唐書(shū)·楊貴妃傳》:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,智算過(guò)人!北彼螛(lè)史《楊太真外傳》上:“上又宴諸王于木蘭殿。時(shí)木蘭花發(fā),皇情不悅。妃醉中舞霓裳羽衣一曲,天顏大悅!卑拙右住逗罚骸疤鞂毤灸陼r(shí)欲變,臣妾人人學(xué)圓轉(zhuǎn)。中有太真外祿山,二人最道能胡旋!笨芍獥钯F妃既善胡旋舞,又善霓裳羽衣舞。袂(mèi),衣袖。飄飄,飄蕩,飛揚(yáng)。一作“飄飖”(yáo)。舉,揚(yáng)起。
94.霓裳羽衣舞:舞名。舞曲為《霓裳羽衣曲》,故名。
95.玉容:美稱女子的容貌。寂寞:此處為黯然神傷的樣子。闌干:縱橫的樣子。這里形容淚痕滿面。
96.“梨花一枝”句:形容悲泣之狀,承上“淚闌干”來(lái)。梨花比喻肌膚白,北宋蘇軾《木蘭花令·次馬中玉韻》“故將別語(yǔ)惱佳人,要看梨花枝上雨”即用其意。
97.含情凝睇(dì):流動(dòng)的眼波里含有無(wú)限深情。凝睇,凝視。一作“凝涕”。謝:告訴。
98.音容:聲音容貌。渺茫:模糊不清。
99.昭陽(yáng)殿:漢殿名,成帝皇后趙飛燕姊妹得寵時(shí)所居,此處借指楊貴妃生前寢宮。
100.蓬萊宮:指蓬萊神山的宮闕,而非長(zhǎng)安的蓬萊宮。蓬萊是神話中海外三山之一。日月:歲月,時(shí)光。
101.下望:一作“下問(wèn)”。人寰(huán):人間。
102.不見(jiàn)長(zhǎng)安:《晉書(shū)·明帝紀(jì)》:“帝幼而聰哲,為元帝所寵異。年數(shù)歲,常坐置膝前,屬長(zhǎng)安使來(lái),因問(wèn)帝曰:‘汝謂日與長(zhǎng)安孰遠(yuǎn)?’對(duì)曰:‘長(zhǎng)安近。不聞人從日邊來(lái)。’元帝異之。明日宴群僚,又問(wèn)之,對(duì)曰:‘日近!凼唬骸文水愰g者之言乎?’對(duì)曰:‘舉目則見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安!遍L(zhǎng)安,唐都城,今陜西省西安市。塵霧:塵土和煙霧。
103.唯將:一作“空持”。舊物:指楊貴妃生前和唐玄宗定情時(shí)的信物。
104.鈿合:以珠寶鑲嵌的金盒,內(nèi)可盛香料或同心結(jié)等表定情的飾物。一說(shuō)為珠寶鑲嵌的首飾,用兩片合成。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“定情之夕,授金釵鈿合以固之!焙,今寫(xiě)作“盒”。寄將去:托請(qǐng)道士帶回去。
105.釵留一股:古代的釵有雙股的,所以可以留下一股。合一扇:將盒的底或蓋留下。一扇,一片,作量詞用。
106.“釵擘黃金”句:釵擘黃金,即上句所說(shuō)的“釵留一股”;合分鈿,即上句所說(shuō)的“合一扇”。上句的“一股”“一扇”,指自己留下的一半,這里是指寄給對(duì)方的一半。擘(bò),用手分開(kāi)。
107.但教:只要讓。一作“但令”。
108.“天上人間”句:如不在天上,則必在人間相見(jiàn),亦即《長(zhǎng)恨歌傳》“或?yàn)樘,或(yàn)槿耍瑳Q再相見(jiàn),好合如舊”之意。會(huì),終將。
109.“臨別殷勤”二句:據(jù)說(shuō),道士在蓬萊山上的仙宮中會(huì)見(jiàn)了楊貴妃,取得釵、盒之后,還怕回到長(zhǎng)安,唐玄宗不相信,又請(qǐng)楊貴妃講出一點(diǎn)兩人私生活中為旁人所絕不知道的事情,以便證明確實(shí)是會(huì)見(jiàn)過(guò)她本人。于是,她講出了天寶十載(751)七月七日,兩人在華清宮中的長(zhǎng)生殿對(duì)著牛郎織女所發(fā)的“愿世世為夫婦”的秘密誓言。但據(jù)歷史記載,唐玄宗和楊貴妃到華清宮總是在冬天,而華清宮中的長(zhǎng)生殿,則是祭神時(shí)沐浴齋戒的地方,并非寢殿或游賞之處,所以兩人七月七日在長(zhǎng)生殿盟誓,只是當(dāng)時(shí)的一種傳說(shuō),并非確有其事。殷勤,反復(fù)多次。重寄詞,鄭重地傳話。一說(shuō),“重”為又,反復(fù)之意。兩心知,只有兩人心里明白。
110.七月七日:農(nóng)歷七月七日,即七夕,相傳為牛郎、織女一年一度相會(huì)的日子。長(zhǎng)生殿:天寶元年(742)所造的祭神宮殿,一名集靈臺(tái),在華清宮內(nèi)。又據(jù)《資治通鑒》胡三省注,唐代后妃所居寢宮,亦可通稱為長(zhǎng)生殿。此處當(dāng)指楊貴妃在華清宮內(nèi)的寢殿。
111.私語(yǔ):背著人講話。
112.作:一作“為”。比翼鳥(niǎo):又名鶼鶼。相傳這種鳥(niǎo)雌雄相愛(ài),最為誠(chéng)摯,一定要比翼齊飛,常以喻夫婦。《爾雅·釋地》:“南方有比翼鳥(niǎo)焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼!北龋⒘。
113.連理枝:不同根的草木,其枝干連生在一起。古人用來(lái)象征深厚的愛(ài)情。南北朝江總《雜曲三首·其三》:“合歡錦帶鴛鴦鳥(niǎo),同心綺袖連理枝。”理,樹(shù)木的紋理。
114.恨:遺憾。綿綿:連續(xù)不斷。無(wú)絕期:沒(méi)有了結(jié)的時(shí)候。一作“無(wú)盡期”。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772—846),字樂(lè)天,晚年號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今屬山西),后遷居下邽(今陜西渭南)。貞元進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū)。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗,相傳老嫗也能聽(tīng)懂。與元稹常唱和,世稱“元白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。
【《長(zhǎng)恨歌》原文與賞析】相關(guān)文章:
《長(zhǎng)恨歌》原文賞析04-20
長(zhǎng)恨歌的原文賞析06-20
長(zhǎng)恨歌原文賞析06-08
長(zhǎng)恨歌原文賞析12-28
長(zhǎng)恨歌原文及賞析04-22
長(zhǎng)恨歌原文注釋及賞析06-14
白居易的長(zhǎng)恨歌原文及賞析04-22
白居易長(zhǎng)恨歌原文及賞析04-30