1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

        時間:2024-12-01 16:03:44 蝶戀花 我要投稿

        《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

          蝶戀花上巳召親族李清照宋

          永夜懨懨歡意少,空夢長安,認取長安道。

          為報今年春色好,花光月影宜相照。

          隨意杯盤雖草草,酒美梅酸,恰稱人懷抱。

          醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

          【注釋】:

          這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

          上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少!翱諌糸L安,認取長安道”,寫長夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。二句寫“為報今年春色好,花光月影宜相照”今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠遠不如從前了。“為報”二字,點明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無。“宜相照”的“宜”字,作“本來應(yīng)該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊,其意似說它們沒有相照,更確切一點,是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

          “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉(zhuǎn),極沉痛!白砝锊寤ɑ,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化!盎Α,就是不要笑我老大,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了,“春”暗喻“國家社稷”,“春將老”國將淪亡。

          《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調(diào)鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。

        【《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文】相關(guān)文章:

        蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析09-14

        《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文09-22

        蝶戀花·上巳召親族原文及賞析06-11

        蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02

        蝶戀花 上巳召親族原文及賞析09-30

        《蝶戀花上巳召親族》原文賞析11-27

        《蝶戀花上巳召親族》的賞析09-05

        李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

        李清照《蝶戀花·日巳召親族》詩詞翻譯賞析09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>