納蘭性德《蝶戀花·辛苦最憐天上月》閱讀答案及賞析
《蝶戀花·辛苦最憐天上月》是清代詞人納蘭性德的詞作。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)納蘭性德《蝶戀花·辛苦最憐天上月》閱讀答案及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花①
清 納蘭性德
辛苦最憐天上月,一昔如環(huán)②,昔昔都成玦③。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
無(wú)奈塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶。
注解①:這首詞是納蘭性德悼念亡妻馬氏所作。②昔:同“夕”。③玦:有缺口的玉璧
(1)下列對(duì)這首詞的理解有誤的一項(xiàng)是(3分)
A.前三句的意思是最可憐月亮一年到頭東西流轉(zhuǎn),辛苦不息卻是好景無(wú)多,一夕才圓,夕夕都缺,以此烘托了詞人因妻子逝世而生的情懷。
B.古人詩(shī)詞中缺月別有深意。本詞寫缺月似“玦”,其意境與柳永的“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)?rdquo;近似,只是前者是死別,后者是生離。
C.第四、五句作者想象明月仿佛化為他日夜思念的愛(ài)人,詞人要不辭“冰雪”去到自己愛(ài)人身邊以自己的身軀熱血“為卿熱”。
D.最后一句運(yùn)用莊周夢(mèng)蝶的典故,表明與妻子生已不能相聚,希望夢(mèng)中自己能化為蝴蝶,與妻子永遠(yuǎn)相依,重溫當(dāng)年美好時(shí)光。
(2)請(qǐng)從寫法和感情的角度賞析“無(wú)奈塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)”。(5分)
《蝶戀花·辛苦最憐天上月》閱讀答案
(1)答案:D 不是運(yùn)用莊周夢(mèng)蝶的典故。這句是說(shuō)詞人在墳前悲歌當(dāng)哭,唱罷了挽歌,悲哀還不得解脫,只有明春到此來(lái)認(rèn)一認(rèn),花叢中可有一雙棲香的蝴蝶,通過(guò)對(duì)曾經(jīng)與妻子度過(guò)的美好時(shí)光(撲蝶)的回憶、追想,表達(dá)了對(duì)妻子的真摯的思念之情。另,把“春叢認(rèn)取雙棲蝶”理解為“詞人希望和死去的愛(ài)人一起變作一雙蝴蝶,永遠(yuǎn)地相依在一起,到來(lái)年,春光如海萬(wàn)花叢中有對(duì)雙棲蝶”也對(duì)。
(2)答:詞人一開始直接抒寫自己的感受(1分),想不到與妻子竟這樣輕易地訣別了,滿懷無(wú)奈與悲傷(1分);接著運(yùn)用對(duì)比手法(1分),愛(ài)人已逝,燕子依然;燕子“軟踏”在簾鉤上,呢喃,絮語(yǔ),它們?cè)谡f(shuō)著什么?是說(shuō)當(dāng)年這室中曾有那一雙歡快的人兒吧?怎么今天變成了形單影只的一個(gè)人呢?(1分)這樣更寫出了詞人的孤寂、凄涼之情。(1分)(理解為燕子雙雙呢喃,親親熱熱,反襯詞人孤獨(dú)、凄苦的處境,亦可。)
(第一句答出“直抒胸懷”“直接發(fā)出感慨”1分,解釋“無(wú)奈塵緣容易絕”1分;第二、三句指出“對(duì)比”或“反襯”1分,解釋燕子“軟踏簾鉤說(shuō)”1分,寫出詞人感情1分。學(xué)生答借景抒情,酌情給分。)
《蝶戀花·辛苦最憐天上月》賞析
此詞即先從"天上月"寫起。上片三句借月亮為喻,寫愛(ài)情的歡樂(lè)轉(zhuǎn)瞬即逝,恨多樂(lè)少。后兩句,寫假如愛(ài)情能象月亮那樣皎潔圓滿,付出再大的代價(jià)都愿意。"一昔如環(huán),昔昔長(zhǎng)如玦",包蘊(yùn)了無(wú)限的`哀傷與懷念,表達(dá)了對(duì)亡妻的真摯愛(ài)戀。下片寫傷逝中的悲痛,用燕子在簾間呢喃,反襯人去樓空,未亡人的孤寂。結(jié)語(yǔ)化用"雙棲蝶"的典故,表達(dá)了他與亡妻的愛(ài)情生死不渝,抒發(fā)了無(wú)窮盡的哀悼,把永恒的愛(ài)寄托在化蝶的理想中。這首詞把作者內(nèi)心對(duì)愛(ài)妻的悲悼之情,盡情表露。不做作,無(wú)雕飾,纏綿凄切,感人至深。
《蝶戀花·辛苦最憐天上月》作者
生平
人謂“誰(shuí)料曉風(fēng)殘?jiān)潞,而今重?jiàn)柳屯田”。主要作品有《飲水詞》《淥水亭雜識(shí)》等,收入《通志堂集》。
納蘭性德的父親是康熙時(shí)期權(quán)傾朝野的“相國(guó)”明珠,母親愛(ài)新覺(jué)羅氏為英親王阿濟(jì)格第五女,一品誥命夫人。而其家族納喇氏隸屬正黃旗,為清初滿族最顯赫的八大姓之一,即后世所稱的“葉赫那拉氏”。納蘭性德的曾祖父名金臺(tái)吉,為葉赫部貝勒,其妹孟古姐姐,于明萬(wàn)歷十六年嫁努爾哈赤為妃,生皇子皇太極。其后納蘭家族與皇室的姻戚關(guān)系也非常緊密。因而可以說(shuō),他的一生注定是富貴榮華,繁花著錦的。也許是造化弄人,納蘭性德偏偏是“雖履盛處豐,抑然不自多。于世無(wú)所芬華,若戚戚于富貴而以貧賤為可安者。身在高門廣廈,常有山澤魚鳥之思”。
納蘭性德自幼天資聰穎,讀書過(guò)目不忘,數(shù)歲時(shí)即習(xí)騎射,17歲入國(guó)子監(jiān)讀書,為國(guó)子監(jiān)祭酒徐文元賞識(shí),推薦給其兄內(nèi)閣學(xué)士,禮部侍郎徐乾學(xué)。納蘭性德18歲參加順天府鄉(xiāng)試,考中舉人,19歲 準(zhǔn)備參加會(huì)試,但因病沒(méi)能參加殿試。而后數(shù)年中他更發(fā)奮研讀,并拜徐乾學(xué)為師。在名師的指導(dǎo)下,他在兩年中,主持編纂了一部1792卷編的儒學(xué)匯編—《通志堂經(jīng)解》,受到皇上的賞識(shí),也為今后發(fā)展打下了基礎(chǔ)。他又把熟讀經(jīng)史過(guò)程中的見(jiàn)聞和學(xué)友傳述記錄整理成文,用三四年時(shí)間,編成四卷集《淥水亭雜識(shí)》,其中包含歷史、地理、天文、歷算、佛學(xué)、音樂(lè)、文學(xué)、考證等方面知識(shí)。表現(xiàn)出他相當(dāng)廣博的學(xué)識(shí)基礎(chǔ)和各方面的意趣愛(ài)好。1674年(康熙十三年),與妻子盧氏結(jié)婚,康熙十六年盧氏因難產(chǎn)去世,納蘭的悼亡之音破空而起,成為《飲水詞》中撥地而起的高峰。后人不能超越,連他自己也無(wú)法超越。近代著名學(xué)者王國(guó)維就給其極高贊揚(yáng):“納蘭容若以自然之眼觀物,以自然之舌言情。此由初入中原未染漢人風(fēng)氣,故能真切如此。北宋以來(lái),一人而已。”而晚清詞人況周頤也在《蕙風(fēng)詞話》中譽(yù)其為“國(guó)初第一詞手”。
【納蘭性德《蝶戀花·辛苦最憐天上月》閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·辛苦最憐天上月原文及賞析08-24
蝶戀花·辛苦最憐天上月的原文及賞析11-30
蝶戀花·辛苦最憐天上月原文、注釋及賞析08-20
《蝶戀花 辛苦最憐天上月》原文及翻譯賞析03-01
蝶戀花·辛苦最憐天上原文及賞析11-24
蝶戀花·辛苦最憐天上原文翻譯及賞析11-24
蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03