- 相關推薦
柳永鳳棲梧蝶戀花賞析
柳永所著的《蝶戀花》分為好幾闕,以下是小編整理的柳永鳳棲梧蝶戀花賞析,歡迎參考閱讀!
蝶戀花·鳳棲梧
宋代:柳永
蜀錦地衣絲步障。屈曲回廊,靜夜閑尋訪。玉砌雕闌新月上。朱扉半掩人相望。
旋暖熏爐溫斗帳。玉樹瓊枝,迤邐相偎傍。酒力漸濃春思蕩。鴛鴦繡被翻紅浪。
詞作鑒賞
這首詞采用“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式,抒情寫景,感情真摯。巧妙地把飄泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體。
“佇倚危樓風細細”。說登樓引起了“春愁”。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形象象一幅剪紙那樣突現(xiàn)出來了!帮L細細”,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。
“望極春愁,黯黯生天際”,極目天涯,一種黯然魂銷的“春愁”油然而生!按撼睢,又點明了時令。對這“愁”的具體內(nèi)容,詞人只說“生天際”,可見是天際的什么景物觸動了柳永的愁懷。從下一句“草色煙光”來看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的聯(lián)綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思歸,也表示自己懷念親愛的人。那天際的春草,所牽動的詞人的“春愁”究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說了。
“草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意”寫主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫點明時間,可以知道,柳永久久地站立樓頭眺望,時已黃昏還不忍離去!安萆珶煿狻睂懘禾炀吧珮O為生動逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽的余輝下,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為萋美的景色,再加上“殘照”二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調(diào)!盁o言誰會憑闌意”,因為沒有人理解柳永登高遠望的心情,所以柳永默默無言。有“春愁”又無可訴說,這雖然不是“春愁”本身的內(nèi)容,卻加重了“春愁”的愁苦滋味。柳永并沒有說出柳永的“春愁”是什么,卻又掉轉(zhuǎn)筆墨,埋怨起別人不理解柳永的心情來了。柳永把筆宕開,寫柳永如何苦中求樂!俺睢,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧!“擬把疏狂圖一醉”,寫柳永的打算。柳永已經(jīng)深深體會到了“春愁”的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以柳永要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是“圖一醉”。為了追求這“一醉”,柳永“疏狂”,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要“對酒當歌”,借放聲高歌來抒發(fā)柳永的愁懷。但結(jié)果卻是“強樂還無味”,柳永并沒有抑制住“春愁”。故作歡樂而“無味”,更說明“春愁”的纏綿執(zhí)著。
至此,柳永才透露這種“春愁”是一種堅貞不渝的感情。柳永的滿懷愁緒之所以揮之下去,正是因為柳永不僅不想擺脫這“春愁”的糾纏,甚至心甘情愿為“春愁”所折磨,即使?jié)u漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔。“為伊消得人憔悴”才一語破的:詞人的所謂“春愁”,不外是“相思”二字。
這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說破,只是從字里行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,掉轉(zhuǎn)筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最后一句,才使真象大白。詞相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情回蕩,感染力更強了!
柳永小史
柳永(984年-1053年),字耆卿,原名三變,福建崇安人,因在族內(nèi)排行第七,俗稱柳七,當時柳永和兄長三復、三接被世人譽為“柳氏三絕”。
柳永在宋詞中有著舉足輕重的地位。如果說李煜是宋詞婉約派的開門人,那么柳永就是將婉約風格推向了鼎盛。在形式上,柳永把過去只有幾十字的短令發(fā)展成為能夠容納更多內(nèi)容的長調(diào)慢詞;在內(nèi)容上,柳永擺脫了官詞的束縛,大膽地描寫市井百姓的情調(diào)和情緒;在語言上,創(chuàng)造性地大量使用民間俚語,使詞通俗化、口語化。正因為如此,柳永的詞不僅風格浪漫多情、委婉凄美,而且通俗易懂、朗朗上口,在當時廣為流傳,以至于“凡有井水處,皆能歌柳詞”,“柳三變作新樂府,天下詠之”。樂工每譜得新曲,必找柳永填詞,而歌妓只要唱了柳永填詞的歌曲,就會“聲價十倍”。這是宋代任何詞人都無法相比的。
在中國浩如煙海的文學大家中,死后形成節(jié)日祭悼民俗的只有兩人,一位是屈原,另一位就是柳永。自北宋仁宗到南宋高宗的上百年間,為了祭奠這位詞人,清明節(jié)風行“吊柳七”的民俗,也叫“上風流!薄(jù)說仁宗皇帝聽說了這件“奇事”,不太相信,就派了一名大臣前往柳永的葬地樂游原上探看虛實,結(jié)果大臣回來后,不僅證實確有其事,還抄錄了一首在民間廣為流傳的詩:“樂游原上妓如云,盡上風流柳七墳;可笑紛紛縉紳輩,憐才不及眾紅裙!比首诳春,不禁為自己埋沒了人才而臉紅。
原文
【朝代】宋代
蜀錦地衣絲步障。屈曲回廊,靜夜閑尋訪。玉砌雕闌新月上。朱扉半掩人相望。
旋暖熏爐溫斗帳。玉樹瓊枝,迤邐相偎傍。酒力漸濃春思蕩。鴛鴦繡被翻紅浪。
譯文
我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
注釋
、艁(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
、仆麡O:極目遠望。
⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。
、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。
、蓵豪斫。闌:同“欄”。
、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈。
⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。
、桃聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。
、拖茫褐档。
賞析
柳永這首《風棲梧》(亦作《蝶戀花》),是懷念遠方戀人的作品,上片寫登高望遠,春愁油然而生,由望遠而懷遠。下片寫為消除相思的痛苦,打算借酒澆愁,強自寬解,但又覺強樂無味,最后痛下決心,執(zhí)著地追求他思念中的伊人,為了她,可以不惜一切,寧愿“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。
本篇亦是一首離別相思之作,詞人寫春夜懷人,描繪了一幅迷蒙凄楚的黃昏高樓望遠圖,景中含情,表現(xiàn)了懷念的深情。
上片寫登樓遠望所引起的無盡愁思,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼氣氛。“佇倚危樓風細細”詞人登高望遠,離別愁恨油然而生!皝幸小倍肿阋娭魅斯珣{欄之久、懷想之深。然極目遠望,看到的卻是黯然銷魂的“春愁”,詞人不說“春愁”由心而發(fā),卻說生之于天際,一方面是為了將無形變成有形,以具象說明抽象,增加了詞的畫面感,另一方面也是因為這愁怨是景物所觸發(fā)。“草色煙光”即是詞人極目天涯的所見之景,面對此情此景,詞人一聲感嘆“無言誰會憑欄意”,又有誰能知我默默憑倚欄桿的心意?這是對獨自倚欄、希望成空的慨嘆,也是不見心上人、難訴情懷的凄涼感喟。
下片直抒胸臆,抒寫了為心上人死而無悔的堅貞執(zhí)著的心懷。詞人為了排遣內(nèi)心深沉的離愁之情,決意借酒澆愁,“擬把疏狂圖一醉”,打算任情放縱喝個一醉方休,而且還要“對酒當歌”放聲高歌抒發(fā)自己的愁懷,但強顏歡笑,卻是“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到末句“為伊消得人憔悴”才一語道破:“春愁”緣起“相思”,如此一波三折,激情回蕩,頗具感染力。結(jié)尾二句是柳詞中流傳千古的名句,曾得到王國維的高度評價。王用以比喻“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經(jīng)過三種之境界”的第二境界,即獻身精神,并說此等語“非大詞人不能道”。
全詞抒情寫景,構(gòu)思巧妙,感情真摯,蕩氣回腸,頗具柳詞的抒情特色。
【柳永鳳棲梧蝶戀花賞析】相關文章:
柳永《鳳棲梧》賞析08-29
鳳棲梧蝶戀花柳永注音03-28
鳳棲梧柳永原文翻譯06-07
柳永《鳳棲梧》同步練習及答案06-16
《鳳棲梧》閱讀題及答案05-12
柳永《蝶戀花》賞析11-10
柳永蝶戀花全文賞析06-10
柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析08-26
北宋柳永蝶戀花原文及賞析04-24
柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析04-17