1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽(yáng)修古詩(shī)《蝶戀花》賞析

        時(shí)間:2020-11-03 18:49:41 蝶戀花 我要投稿

        歐陽(yáng)修古詩(shī)《蝶戀花》賞析

          歐陽(yáng)修是北宋文學(xué)家、詩(shī)人歐陽(yáng)修的作品。蝶戀花是這首詞牌名,全稱(chēng)是《蝶戀花·庭院深深深幾許》。這首這首詞描寫(xiě)的是閨中少婦的傷春之情,全這首詞寫(xiě)景狀物,虛實(shí)相融,辭意深婉,尤其是對(duì)少婦的心理刻畫(huà)寫(xiě)意傳神,堪稱(chēng)歐這首詞典范。接下來(lái)小編為你帶來(lái)歐陽(yáng)修古詩(shī)《蝶戀花》賞析,希望對(duì)你有幫助。

        歐陽(yáng)修古詩(shī)《蝶戀花》賞析

          原文:

          蝶戀花·庭院深深深幾許

          歐陽(yáng)修

          庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。

          雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。

          蝶戀花翻譯:

          深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車(chē)駿馬如今在哪里游冶,被高樓擋住,望不到不見(jiàn)章臺(tái)路。

          風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏掩起門(mén)戶,卻沒(méi)有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問(wèn)花,花默默不語(yǔ),只見(jiàn)散亂的落花飛過(guò)秋千去。

          蝶戀花字這首詞解釋?zhuān)?/strong>

         、艓自S:多少。許,估計(jì)數(shù)量之這首詞。

          ⑵堆煙:形容楊柳濃密。

         、怯窭盏癜埃簶O言車(chē)馬的豪華。玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。游冶處:指歌樓妓院。

         、日屡_(tái):漢長(zhǎng)安街名!稘h書(shū)·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語(yǔ)。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記柳氏事。后因以章臺(tái)為歌妓聚居之地。

         、捎隀M:指急雨、驟雨。

         、蕘y紅:這里形容各種花片紛紛飄落的樣子。

          蝶戀花背景:無(wú)

          蝶戀花賞析:

          此這首詞寫(xiě)暮春閨怨,一起一結(jié)頗受推賞!巴ピ骸鄙钌,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個(gè)“深”字,寫(xiě)出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨(dú)處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱(chēng)賞不已,曾擬其語(yǔ)作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。

          “玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實(shí)的凄風(fēng)苦雨對(duì)其芳心的無(wú)情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸;春光將逝,年華如水。篇末“淚眼問(wèn)花”,實(shí)即含淚自問(wèn);ú徽Z(yǔ),也非回避答案,“亂花飛過(guò)秋千去”,不是比語(yǔ)言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)。這種完全用環(huán)境來(lái)暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛。

          當(dāng)然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問(wèn)花花不語(yǔ)”(《惜春這首詞》)句,嚴(yán)惲也有“盡日問(wèn)花花不語(yǔ)”(《落花》)句,歐陽(yáng)修結(jié)句或許由此脫化而來(lái),但不獨(dú)語(yǔ)言更為流美,意蘊(yùn)更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長(zhǎng),也遠(yuǎn)過(guò)于溫、嚴(yán)原句。

          這首這首詞以生動(dòng)的'形象、清淺的語(yǔ)言,含蓄委婉、深沉細(xì)膩地表現(xiàn)了閨中思婦復(fù)雜的內(nèi)心感受,是閨怨這首詞中傳誦千古的名作。

          此這首詞首句深深深三字,其用疊字之工,致使全這首詞的景寫(xiě)得深,情寫(xiě)得深,由此而生深遠(yuǎn)之意境。

          歐陽(yáng)修首先對(duì)女主人公的居處作了精心的描繪。楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)這兩句,似乎是一組電影搖動(dòng)鏡頭,由遠(yuǎn)而近,逐步推移,逐步深入。隨著鏡頭所指,先是看到一叢叢楊柳從眼前移過(guò)。楊柳堆煙,說(shuō)的是早晨楊柳籠上層層霧氣的景象。著一堆字,則楊柳之密,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫(huà)。隨著這一叢叢楊柳過(guò)去,歐陽(yáng)修又把鏡頭搖向庭院,搖向簾幕。這簾幕不是一重,而是過(guò)了一重又一重。究竟多少重,他不作瑣屑的交代,一言以蔽之曰無(wú)重?cái)?shù)。無(wú)重?cái)?shù),即無(wú)數(shù)重。一句無(wú)重?cái)?shù),令人感到這座庭院簡(jiǎn)直是無(wú)比幽深。至此,作者用一句玉勒雕鞍游冶處,宕開(kāi)一筆,把視線引向她丈夫那里;然后折過(guò)筆來(lái)寫(xiě)道:樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。原來(lái)這這首詞中女子正獨(dú)處高樓,她的目光正透過(guò)重重簾幕、堆堆柳煙,向丈夫經(jīng)常游冶的地方凝神遠(yuǎn)望。

          這首詞的上片著重寫(xiě)景,但一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也(王國(guó)維《人間這首詞話》),深深庭院中,已宛然見(jiàn)到一顆被禁錮的與世隔絕的心靈。這首詞的下片著重寫(xiě)情,雨橫風(fēng)狂,催送著殘春,也催送女主人公的芳年。她想挽留住春天,但風(fēng)雨無(wú)情,留春不住。于是她感到無(wú)奈:淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去,只好把感情寄托到命運(yùn)同她一樣的花上。這兩句包含著無(wú)限的傷春之感。清人毛先舒評(píng)曰:‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去’,此可謂層深而渾成。(王又華《古今這首詞論》引)他的意思是說(shuō)語(yǔ)言渾成與情意層深往往是難以兼具的,但歐這首詞這兩句卻把它統(tǒng)一起來(lái)。這兩句情感層次如下:第一層寫(xiě)女主人公因花而有淚。見(jiàn)花落淚,對(duì)月傷情,是古代女子常有的感觸。此刻女子正憶念走馬章臺(tái)(漢長(zhǎng)安章臺(tái)街,后世借以指游冶之處)的丈夫,可是望而不可見(jiàn),眼中唯有狂風(fēng)暴雨中橫遭摧殘的花兒,由此聯(lián)想到自己的命運(yùn),不禁傷心淚下。第二層是寫(xiě)因淚而問(wèn)花。淚因愁苦而致,勢(shì)必要找個(gè)發(fā)泄的對(duì)象。這個(gè)對(duì)象此刻已幻化為花,或者說(shuō)花已幻化為人。于是女主人公向著花兒癡情地發(fā)問(wèn)。第三層是花兒一旁緘默,無(wú)言以對(duì)。緊接著歐陽(yáng)修寫(xiě)第四層:花兒不但不語(yǔ),反而象故意拋舍她似地紛紛飛過(guò)秋千而去。人兒走馬章臺(tái),花兒飛過(guò)秋千,有情之人、無(wú)情之物對(duì)她都報(bào)以冷漠,怎能不讓人傷心!這種借客觀景物的反應(yīng)來(lái)烘托、反襯人物主觀感情的寫(xiě)法,正是為了深化感情。歐陽(yáng)修一層一層深挖感情,并非刻意雕琢,而是象竹筍有苞有節(jié)一樣,自然生成,逐次展開(kāi),自然渾成、淺顯易曉的語(yǔ)言中,蘊(yùn)藏著深摯真切的感情。

          這首這首詞意境深遠(yuǎn)。這首詞中寫(xiě)景寫(xiě)情,而景與情又是那樣的融合無(wú)間,渾然天成,構(gòu)成了一個(gè)完整的意境。歐陽(yáng)修刻畫(huà)意境也是有層次的。從環(huán)境來(lái)說(shuō),它是由外景到內(nèi)景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄慘的色彩渲染孤獨(dú)傷感的心情。從時(shí)間來(lái)說(shuō),上片是寫(xiě)濃霧彌漫的早晨,下片是寫(xiě)風(fēng)狂雨暴的黃昏,由早及晚,逐次打開(kāi)人物的心扉。過(guò)片三句,近人俞平伯評(píng)曰:‘三月暮’點(diǎn)季節(jié),‘風(fēng)雨’點(diǎn)氣候,‘黃昏’點(diǎn)時(shí)刻,三層渲染,才逼出‘無(wú)計(jì)’句來(lái)。(《唐宋這首詞選釋》)暮春時(shí)節(jié),風(fēng)雨黃昏;閉門(mén)深坐,情尤怛惻。個(gè)中意境,仿佛是詩(shī),但詩(shī)不能寫(xiě)其貌;是畫(huà),但畫(huà)不能傳其神;唯有通過(guò)這種婉曲的這首詞筆才能恰到好處地勾畫(huà)出來(lái)。尤其是結(jié)句,近人王國(guó)維認(rèn)為這是一種有我之境。所謂有我之境,便是以我觀物,故物皆著我之色彩(《人間這首詞話》)。也就是說(shuō),花兒含悲不語(yǔ),反映了這首詞中女子難言的苦痛;亂紅飛過(guò)秋千,烘托了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態(tài)。而情思之綿邈,意境之深遠(yuǎn),尤令人神往。

          個(gè)人資料:

          歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱(chēng)為“唐宋散文八大家”。

          歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)這首詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。

        【歐陽(yáng)修古詩(shī)《蝶戀花》賞析】相關(guān)文章:

        歐陽(yáng)修《蝶戀花》翻譯賞析08-31

        蝶戀花的古詩(shī)翻譯賞析09-05

        歐陽(yáng)修蝶戀花特點(diǎn)11-13

        歐陽(yáng)修蝶戀花感悟11-13

        歐陽(yáng)修蝶戀花翻譯11-10

        蝶戀花歐陽(yáng)修鑒賞01-09

        蝶戀花 歐陽(yáng)修答案06-17

        楊炎正《蝶戀花》古詩(shī)原文及賞析10-29

        有關(guān)歐陽(yáng)修的蝶戀花11-09

        蝶戀花歐陽(yáng)修南雁02-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>