1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曹操《短歌行》解讀

        時間:2024-09-21 17:09:36 維澤 短歌行 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        曹操《短歌行》解讀

          引導(dǎo)語:《短歌行》是政治性很強(qiáng)的詩作,與曹操的《蒿里行》、《對酒》、《苦寒行》等一樣,慷慨激昂,表達(dá)了作者想要延攬?zhí)煜沦t士大夫的決心。下面讓我們一起解讀一下這首詩吧!

        曹操《短歌行》解讀

          曹操《短歌行》解讀

          《短歌行》是曹操詩歌里一篇最有代表性的“言志”之作。全詩的思想情感,是表現(xiàn)了他對于統(tǒng)一事業(yè)不能完成而產(chǎn)生的憂郁,和雖未完成統(tǒng)一,并不灰心,仍要積極進(jìn)取的豪邁心情。詩的主要思想,還在積極進(jìn)取一面。

          全詩是四句一韻,八韻組成。開始兩韻,自“對酒當(dāng)歌”以下八句,是說在對酒當(dāng)歌的時候,感到人生壽命短促,百年易過,猶如朝露易晞。煩憂不解的時候,只有用酒澆愁。過去我們讀詩的時候,受到舊注的影響,把這些詩句,當(dāng)成作者的消極感慨,認(rèn)為有及時行樂之意,其實(shí)錯了。曹操這個人是不會有消極之感的。這里的感慨,正和他的另一詩篇《秋胡行》所說的“不戚年往,憂世不治”,是同一心情。他的感慨是有著積極意義的。

          從第三韻以后,才算進(jìn)入了詩的主題。青青子衿和呦呦鹿鳴兩韻,引用風(fēng)雅,表示他延攬人物的迫切心情。青衿是他所思念的人物,為了這些人物,時常暗地里嘆息。嘉賓是他所禮待的人物,對于嘉賓,愿意鼓瑟吹笙,宴樂他們。這兩韻充分表示了他的招賢納士的迫切要求。自建安以來,群雄割據(jù),攻戰(zhàn)不已,中原的人口,耗減最甚。僅存的戶口,多在豪宗強(qiáng)族的控制之下,成了豪強(qiáng)的私屬。赤壁戰(zhàn)敗以后,他要繼續(xù)完成統(tǒng)一,首先是人力兵源的補(bǔ)充。爭取控制一定的兵源和延攬有才干的人物,是一個決定性的問題,這就形成了他的迫切要求。赤壁戰(zhàn)敗以后,接受了和洽的建議,才更加重視了招納賢才,廣事延攬的策略,建安十五年所下的求賢令文說,“天下未定,此特求賢之急時也!悠渥粑颐鲹P(yáng)仄陋,唯才是舉,吾得而用之”。便是史證。

          第五韻“明明如月”四句,以明月比擬了他所思念和向往的人物。他感到思念和向往的人物,不得為他所延攬,正象天上的明月,可望而不可即,可愛而不可掇。最后只落得憂從中來,不可斷絕。這里看出曹操如何思念賢士大夫的迫切心情。

          第六韻“越陌度阡”四句,是說到田間慰問歸耕戰(zhàn)士和戰(zhàn)死者的家屬。親到田間慰問戰(zhàn)士和死者家屬,和他們敘了契闊,和他們舉行了談宴。這就表示他沒有忘掉和戰(zhàn)士們的舊關(guān)系,時常懷念著他們!度龂尽の簳方ò彩哪昵锲咴滦廖戳钤唬骸白皂曇詠,軍數(shù)征行,或遇疫氣,吏士死亡不歸。家室怨曠,百姓流離,而仁者豈樂之哉!不得已也。其令:死者家無基業(yè)不能自存者,縣官勿絕廩,長吏存恤撫循,以稱吾意!边@個令文,可以對照說明詩意。

          第七韻“月明星稀”四句。烏和鵲是成群的鳥類,在月明之夜,成群的烏鵲,繞著樹一轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)地飛,飛來飛去,卻找不到哪里是安穩(wěn)的樹枝,棲息下來。這是北方夜里常見的景物,似是眼前即景。但細(xì)玩詩意,似乎別有寄托。寄托什么呢?我以為這是借烏鵲比擬了當(dāng)時的流民群。自有戰(zhàn)爭以來,他們死亡最慘。當(dāng)時除了豪宗強(qiáng)族,擁有大量部曲,建立塢壁,足以相保外,還有在戰(zhàn)爭中遭受苦難的單身農(nóng)民,為了避免戰(zhàn)爭死亡,成千成萬,大量流移,想尋找一塊安靜的地方定居。但他們的愿望是空的。他們時常有被驅(qū)走上戰(zhàn)場的恐怖。這些流移的人口,正是曹操所要招撫利用的,可是這些人口,是不愿托庇于他的。

          這是因?yàn)樗?dāng)時正在進(jìn)行統(tǒng)一,號令征伐,一受他的托庇,參加戰(zhàn)爭的可能性就很大。窺詩之意,當(dāng)時定有流移人口,不受他的招撫,向南方流移,因而因物托事,以詩寄慨。舉一個類似事例說明!度龂 魏書 蔣濟(jì)傳》:“明年(建安十四年)使于譙,太祖問濟(jì)曰:‘昔孤與袁本初對官渡,徙燕、白馬民,民不得走,賊亦不敢鈔。今欲徙淮南民何如?’濟(jì)對曰:‘是時兵弱賊強(qiáng),不徙必失之。自破袁紹,北拔柳城,南向江漢,荊州交臂,威露天下,民無他志。然百姓懷土,實(shí)不樂徙,懼必不安!娌粡,而江淮間十余萬眾,皆驚走吳!睆倪@里可以看到一點(diǎn)消息,江淮間原地的百姓,不樂移徙,尚且“皆驚走吳”,那么,流動人口,為避免參戰(zhàn),擇地而安,向南方移動,那更是必然的事了。但是,這個情形,是曹操當(dāng)時放不下的事。形之歌詠,是很自然的。

          第八韻“山不厭高”四句,以周公吐握自喻,表示延攬?zhí)煜沦t士大夫的態(tài)度。他要天下賢士大夫向他歸心,幫助他完成統(tǒng)一大業(yè)。

          全詩試解之后,可以看出詩意前后很連貫,與有關(guān)曹操的歷史,都很符合。從這詩里,也可以把曹操這個歷史人物的面貌,看得清楚一些。

          原文

          對酒當(dāng)歌,人生幾何!

          譬如朝露,去日苦多。

          慨當(dāng)以慷,憂思難忘。

          何以解憂?唯有杜康。

          青青子衿,悠悠我心。

          但為君故,沉吟至今。

          呦呦鹿鳴,食野之蘋。

          我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

          明明如月,何時可掇?

          憂從中來,不可斷絕。

          越陌度阡,枉用相存。

          契闊談讌,心念舊恩。

          月明星稀,烏鵲南飛。

          繞樹三匝,何枝可依?

          山不厭高,海不厭深。

          周公吐哺,天下歸心。

          白話譯文

          一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

          好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時日實(shí)在太多!

          席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

          靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

          那穿著青領(lǐng)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。

          只是因?yàn)槟木壒,讓我沉痛吟誦至今。

          陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

          一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

          當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時候才可以拾到;

          我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

          遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

          彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

          月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

          繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們的棲身之所?

          高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

          我愿如周公般禮賢下士,愿天下英杰真心歸順我。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于第一首詩的創(chuàng)作時間,學(xué)術(shù)界大致有五種說法。一是在蘇軾《赤壁賦》中“橫槊賦詩”言語的基礎(chǔ)上,《三國演義》稱曹操在赤壁大戰(zhàn)前吟誦這首《對酒當(dāng)歌》,時間定在建安十三年(208)末。二是求賢說,出自張可禮《三曹年譜》:“抒發(fā)延攬人才之激切愿望,蓋與《求賢令》作于同時!睍r間在建安十五年(210)。三是賓主唱和說,此主張發(fā)自萬繩楠,他認(rèn)為此詩作于漢建安元年(196),曹操遷漢獻(xiàn)帝于許都之際,曹操與手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及時行樂說,但沒有考證具體時間。此說由沈德潛發(fā)之,《古詩源》卷五:“《短歌行》,言當(dāng)及時為樂也。”五是王青的作于招待烏丸行單于普富盧的宴會上的說法,時間在建安二十一年(216)五月。

          作者簡介

          曹操(155—220),字孟德,小名阿瞞,沛國譙(今安徽省亳州市)人。政治軍事方面,曹操消滅了眾多割據(jù)勢力,統(tǒng)一了中國北方大部分區(qū)域,并實(shí)行一系列政策恢復(fù)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎(chǔ)。文學(xué)方面,在曹操父子的推動下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學(xué),史稱“建安風(fēng)骨”,在文學(xué)史上留下了光輝的一筆。魏朝建立后,曹操被尊為“魏武帝”,廟號“太祖”。事跡見《三國志》卷一本紀(jì)。有集三十卷,已散佚。明人輯有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

        【曹操《短歌行》解讀】相關(guān)文章:

        短歌行(曹操)12-17

        《短歌行》曹操03-25

        曹操 《短歌行》12-14

        《短歌行》曹操鑒賞04-21

        曹操詩詞短歌行04-16

        曹操《短歌行》賞析04-16

        曹操短歌行原文12-21

        曹操短歌行翻譯11-11

        曹操《短歌行》原文10-27

        曹操短歌行背景05-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>