杜甫《月夜》原文翻譯與賞析
漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家最熟悉的就是知識(shí)點(diǎn)吧?知識(shí)點(diǎn)有時(shí)候特指教科書上或考試的知識(shí)。想要一份整理好的知識(shí)點(diǎn)嗎?下面是小編收集整理的杜甫《月夜》的相關(guān)知識(shí),歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《月夜》 作者:杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。
遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干!
注解:
。薄⑧~州:現(xiàn)陜西省富縣。
2、云鬟:婦女的鬢發(fā)。
。场⑶遢x:指月光。
。、虛幌:薄而透明的帷帳。
。、雙照:月光照著詩(shī)人和妻子。
韻譯:
今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,
你在鄜州閨中卻只能一人獨(dú)看。
我遙想那些可愛的小兒幼女們,
還不理解你望月懷人思念長(zhǎng)安!
夜深露重你烏云似的頭發(fā)濕了?
月光如水你如玉的臂膀可受寒?
何時(shí)能依偎共賞輕紗般的月華?
讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!
賞析一:
這首詩(shī)作于至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難鄜州,自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長(zhǎng)安。詩(shī)是秋天月夜的懷妻之作。
望月懷思,自古皆然。但詩(shī)人不寫自己望月懷妻,卻設(shè)想妻子望月懷念自己,又以兒女(因?yàn)槟暧祝┪唇饽赣H憶長(zhǎng)安之意,襯出妻之孤獨(dú)凄然,進(jìn)而盼望聚首相倚,雙照?qǐng)F(tuán)圓。反映了亂離時(shí)代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。
鄜(fu孚)州:地名,今陜西富縣。
望月懷遠(yuǎn)。這在古典詩(shī)歌中是一個(gè)爛熟的題目。在杜甫生活的盛唐時(shí)期,古典詩(shī)歌固然正處于大開拓、大發(fā)展的階段,但如像對(duì)景傷懷、思親懷友這類的題材,卻已早經(jīng)無數(shù)作者吟詠,要出新意頗不容易。這一首五律,卻在內(nèi)容表達(dá)與章法技巧上脫落故常,出奇制勝,成為同類題材作品中千古獨(dú)步的名篇。
應(yīng)該承認(rèn),這首詩(shī)之所以感人至深,首先在于它所抒發(fā)的是詩(shī)人在特定的歷史環(huán)境中觸發(fā)的郁勃真切的離情別緒。回溯詩(shī)人的生平我們可以知道,天寶十五年(756)五月,杜甫從奉先移家至潼關(guān)以北的白水。六月,安史叛軍破潼關(guān),玄宗奔蜀,杜甫只得攜眷北行,至鄜州暫住。七月,肅宗李亨即位靈武,杜甫只身前去投奔,途中被叛軍擄至長(zhǎng)安。這首詩(shī)就是身陷賊營(yíng)的杜甫八月在長(zhǎng)安所作。沒有那場(chǎng)驚天動(dòng)地的大戰(zhàn)禍,便沒有詩(shī)人的這番家人離散,身陷絕境的悲慘經(jīng)歷。而如果沒有這番特殊的經(jīng)歷,要產(chǎn)生詩(shī)中的哀惋凄切、深摯纏綿的離情也是不可想象的。此詩(shī)的重要價(jià)值,確乎在于它所反映的是典型環(huán)境中的典型情感這一點(diǎn)上。
不過使得這首詩(shī)在眾多的抒寫亂世之離情的作品中高標(biāo)獨(dú)秀的,卻無疑是作者匠心獨(dú)運(yùn)的新奇角度與抒寫章法。在這里,老杜并不一般地就景敷情、緣情述事,而是別出心裁從思念對(duì)象一邊落筆,從頭至尾細(xì)致熨帖地描摹自己想象中的對(duì)方的景況。無限的深情、癡情都從這一系列想象描寫中流瀉而出,達(dá)到了抒情的極致。首聯(lián)二句,絕不說自己望月而憶妻,偏說妻子見月而思己,比起一般的直訴自己的情感的'憶內(nèi)之作,一開篇意思就深了一層。前人寫過“隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》)和“天涯共此時(shí)”(張九齡《望月懷遠(yuǎn)》)一類的名句,那都是兼及“憶”與“被憶”雙方的,這里卻偏偏只提被憶的一方,抒寫角度的轉(zhuǎn)換,使得辭旨婉切,更顯出詩(shī)人對(duì)妻子的一往情深。妻子身邊,是時(shí)時(shí)尾隨著可愛的小兒女的。詩(shī)人月夜思妻,必然密不可分地念及孩子。可是頷聯(lián)二句不正面說自己望月憶兒女,偏說兒女隨母望月,又想象兒女幼小,尚不解望月而思念身陷長(zhǎng)安的慈父。真是此情此景,將何以堪!詩(shī)人刻骨銘心的憶內(nèi)之情,又在這痛苦的想象中更深入一層。第三聯(lián),想象愈加具體化,虛擬妻子在這個(gè)夜晚望月懷夫、久久不眠的情景,是整首詩(shī)中意境最優(yōu)美,辭采最清麗的抒情句子。鬟濕而臂寒,狀看月之久與懷人之癡。月色愈好而痛苦愈增,夜深天寒都渾然不覺。這位閨中娘子是如此多情而執(zhí)著,難道還不值得我們的詩(shī)人深切思念嗎?王嗣]《杜臆》認(rèn)為此聯(lián)“語麗情悲”。實(shí)為中肯。詩(shī)的末聯(lián),方才將抒情主人公自己的形象擺進(jìn)去,仍以想象之筆結(jié)情。這是盼望相思之愿能償,有朝一日伉儷重逢,雙雙對(duì)此明月舒愁,抹掉戰(zhàn)亂帶來的傷痛痕跡。這里對(duì)前文的承接照應(yīng)十分細(xì)密周到,表現(xiàn)出詩(shī)人情感之深婉沉綿,如“雙”承“獨(dú)”,“照”承“月”,“淚痕干”反襯雙方各自“獨(dú)看”時(shí)的淚流不止,這些都真切地傳達(dá)出詩(shī)人憎恨亂離,盼望團(tuán)A的迫切心情。
賞析二:
題解
唐玄宗天寶十五載(756)七月,當(dāng)安史叛軍攻陷長(zhǎng)安后的一個(gè)月,肅宗在靈武(今屬寧夏)即位,改元至德。八月,杜甫攜家逃難鄜州,把家人安置在羌村之后,只身奔往靈武的肅宗行在,想為國(guó)效力,不料在途中被安祿山叛軍所俘,押往長(zhǎng)安。因官職卑微,也沒有什么名聲,未被囚禁,但身陷叛軍占領(lǐng)之地,安危難測(cè)。當(dāng)此之際,親情最難釋懷,于是寫下這首五律,表達(dá)對(duì)離亂中的妻子家小的深切掛念。
句解
今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。
今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,妻子一人在鄜州閨中獨(dú)看。開篇寫得既突兀又形象。詩(shī)人身在長(zhǎng)安,不寫長(zhǎng)安的月夜,卻寫起鄜州的月色;不寫自己懷念妻子,反而寫妻子想念自己。這種寫法雖違常規(guī),但細(xì)細(xì)玩味,它已包含自己在內(nèi)。正是因?yàn)樵?shī)人在長(zhǎng)安望月,在想念妻子,才想到妻子正在思念自己!爸华(dú)看”,雖是描寫想象中妻子孤獨(dú)望月的形象,但使人感到她望月時(shí)感情是那樣的真摯和凝重。妻子如此,詩(shī)人又何嘗不是這樣呢,這種寓主觀于客觀,以客觀寫主觀的手法,新穎而別致!班~州”,今陜西省富縣。
遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。
上一聯(lián)寫懷念妻子,這一聯(lián)寫思念兒女,抒發(fā)無言的懸念之苦。詩(shī)人在遠(yuǎn)方憐愛著小兒幼女們,想著他(她)們還不懂得想念遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的父親,還不理解母親望月懷人,思念長(zhǎng)安!兒女幼小,不懂世事,詩(shī)人自是無限憐愛。同時(shí),也進(jìn)一步顯出妻子之“獨(dú)”。她攜兒帶女,獨(dú)處荒村,自是苦不堪言!斑b憐”一詞,道出詩(shī)人無限的憂思和憐愛,同時(shí)也反襯出妻子的遙念和傷悲。清代仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》說:“意本思家,而偏想家人之思我,已進(jìn)一層。至念及兒女之不能思,又進(jìn)一層。須溪(劉辰翁)云:‘愈緩愈悲’是也!
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
夜深露重,你烏云似的散發(fā)著芳香的頭發(fā)已為霧氣所濕。月光如水,你如玉的臂膀,應(yīng)該感到凄寒。這兩句描繪出清幽的夜景,更勾勒出妻子籠罩在清光夜霧中的倩影,真切地描繪了一個(gè)似乎近在身旁卻又遠(yuǎn)在天邊的幻象,詩(shī)人神思恍惚的情態(tài)也可以想見。明末王嗣]《杜臆》云:“語麗而情更悲”!皾瘛薄ⅰ昂倍,寫出夜已深而人未寐的情景。 “香霧”,夜霧本無香,香是從云鬟中散出!霸器摺保瑡D女如云一樣的鬢發(fā)。
何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干?
何時(shí)能團(tuán)聚,雙雙依偎在薄帷前,共賞和今天一樣的月光?讓月光照干我倆兩地相思的淚痕!
妻子擔(dān)心丈夫的安危,不免黯然淚下。詩(shī)人想到妻子憂心不寐,自己也忍不住傷心落淚。這是補(bǔ)足前面未曾說出的憂思之淚。兩地“獨(dú)看”,淚痕里浸透著天下亂離的悲哀!疤摶稀,薄而透明的帷帳!半p照”,指月光照著詩(shī)人和妻子,與“獨(dú)看”對(duì)應(yīng),表示對(duì)未來團(tuán)聚的期望。詩(shī)以結(jié)尾為難,既要收得住,又要宕開去,給人以遐思。此詩(shī)結(jié)句可謂深得其中三昧。
評(píng)解
這首詩(shī)以《月夜》為題,抒寫夫妻懷念的至情,反映了亂離時(shí)代的相思之苦。全詩(shī)語淺情深,曲折含蓄,章法緊密,而不失流暢清麗,絲毫不見為律詩(shī)束縛的痕跡。五律至此,無愧詩(shī)圣矣!
相思的情感是抽象的,因而多緣景物而發(fā),或睹物思人,或觸景生情。望月懷人,自古皆然,但以此法寫相思,用多了往往有失僵滯。一代詩(shī)圣,落筆見奇,因情造象,不寫自己望月懷妻,而將相思之情幻化為生動(dòng)具體的生活圖景,設(shè)想妻子望月懷念自己,又以兒女未解母親憶長(zhǎng)安之意,襯出妻子的孤獨(dú)凄然,進(jìn)而盼望聚首相倚,雙照?qǐng)F(tuán)圓。這類景象,都是詩(shī)人意中之景。其寫法之妙,正如清代浦起龍《讀杜心解》所說:“心已神馳到彼,詩(shī)從對(duì)面飛來。悲婉微至,精麗絕倫。又妙在無一字不從月色照出也!
創(chuàng)作背景
天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關(guān)。六月,長(zhǎng)安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州只身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長(zhǎng)安。八月,作者被禁長(zhǎng)安望月思家而作此詩(shī)。
【杜甫《月夜》原文翻譯與賞析】相關(guān)文章:
杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06
杜甫月夜原文及賞析05-14
杜甫《月夜》原文譯文賞析12-30
杜甫《月夜憶舍弟》原文及賞析12-06
杜甫《月夜·今夜鄜州月》翻譯賞析09-01
杜甫的《月夜》賞析09-04
杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25
杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07
杜甫望岳原文翻譯及賞析01-19
杜甫的《登高》原文翻譯及賞析03-01