1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋

        時間:2024-11-07 19:30:30 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋

          《潼關(guān)吏》

        杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          士卒何草草,筑城潼關(guān)道。

          大城鐵不如,小城萬丈余。

          借問潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡?”

          要我下馬行,為我指山隅:

          “連云列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。

          胡來但自守,豈復憂西都。

          丈人視要處,窄狹容單車。

          艱難奮長戟,萬古用一夫。”

          “哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚。

          請囑防關(guān)將,慎勿學哥舒!”

          譯文

          士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關(guān)要道筑城。

          大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。

          請問潼關(guān)吏:你們重新修筑潼關(guān)是為了防御叛軍嗎?

          潼關(guān)吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:

          “那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。

          胡賊來犯只要據(jù)守即可,又何必擔心西都長安呢。

          您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。

          在戰(zhàn)事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關(guān)萬夫莫開”呀。”

          “令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。

          請囑咐守關(guān)諸將領(lǐng),千萬別蹈哥舒翰倉促應戰(zhàn)的覆轍。”

          注釋

         、配P(guān):在華州華陰縣東北,因關(guān)西一里有潼水而得名。

          ⑵草草:疲勞不堪之貌。何:多么

          ⑶大城鐵不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。

         、葌浜褐阜纻浒彩放衍姟

         、梢和“邀”,邀請。

         、蔬B云列戰(zhàn)格:自此句以下八句是關(guān)吏的答話。連云言其高,戰(zhàn)格即戰(zhàn)柵,柵欄形的防御工事。

          ⑺西都:與東都對稱,指長安。

         、陶扇耍宏P(guān)吏對杜甫的尊稱。

         、推D難:戰(zhàn)事緊急之時。奮:揮動。

          ⑽桃林,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關(guān)一帶的地方。

         、细缡妫杭锤缡婧。

        【杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        杜甫《潼關(guān)吏》原文譯文及賞析09-18

        杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25

        杜甫《潼關(guān)吏》全文及鑒賞08-10

        杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

        杜甫《日暮》譯文及注釋10-05

        杜甫《野望》譯文及注釋08-21

        杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

        杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

        杜甫《八陣圖》譯文及注釋10-01

        杜甫《贈花卿》譯文及注釋10-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>