杜甫詩詞《佳人》的詩意賞析
《佳人》
杜甫
絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
關(guān)中昔喪敗,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。
夫婿輕薄兒,新人已如玉。
合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【簡(jiǎn)析】
“佳人”并非寫實(shí),只是一種寄托,可能是詩人自己的身影。雖時(shí)世艱難,多遭不幸,仍不愿入染濁流。
【注解】
1、合昏:即夜合花。
2、修竹:長(zhǎng)竹,與詩中“翠袖 ”相映。
【韻譯】
有一個(gè)美艷絕代的佳人,
隱居在僻靜的深山野谷。
她說:“我是良家的女子,
零落漂泊才與草木依附。
想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候,
兄弟遭到了殘酷的殺戮。
官高顯赫又有什么用呢?
不得收養(yǎng)我這至親骨肉。
世情本來就是厭惡衰落,
萬事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。
沒想到夫婿是個(gè)輕薄兒,
又娶了美顏如玉的新婦。
合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié),
鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。
朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,
那管我這個(gè)舊人悲哭?!”
在山的泉水清澈又透明,
出山的泉水就要渾濁濁。
變賣首飾的侍女剛回來,
牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。
摘來野花不愛插頭打扮,
采來的.柏子滿滿一大掬。
天氣寒冷美人衣衫單薄,
夕陽下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹。
【評(píng)析】
這首詩是寫一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實(shí)在值得謳歌。
全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人。“ 在山泉水清,出山泉水濁”深寓生活哲理。
【作者小傳】
杜甫(712-770)字子美,原籍襄陽。一生坎坷。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,被稱為“詩史”。以古體、律詩見長(zhǎng),風(fēng)格多樣,而以沉郁為主。被后世詩家尊為“詩圣”。有《杜工部集》。
【杜甫詩詞《佳人》的詩意賞析】相關(guān)文章:
《佳人》杜甫古詩詞08-03
杜甫《佳人》詩詞鑒賞2篇09-27
杜甫《望岳》詩意賞析11-15
杜甫《春望》詩意賞析12-17
佳人_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
杜甫《樓上》詩詞賞析06-23
杜甫《宿府》詩詞賞析06-24
杜甫《新安吏》詩詞賞析06-24
春望杜甫詩詞賞析09-04
杜甫《狂夫》詩詞賞析09-04