1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 范仲淹食粥文言文翻譯

        時(shí)間:2020-10-22 18:20:15 范仲淹 我要投稿

        范仲淹食粥文言文翻譯

          《范仲淹食粥》是一篇文言文章,此文反映了范仲淹知足常樂(lè)以及儉樸的品格。那么,下面請(qǐng)看小編給大家整理收集的范仲淹食粥文言文翻譯,希望大家喜歡。

        范仲淹食粥文言文翻譯

          范仲淹食粥文言文

          范仲淹家貧,就學(xué)于南都書(shū)舍,日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫(huà)為四塊,早晚取其二,斷齏數(shù)莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣,留守自訝曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,蓋食粥安已久,今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎!”

          翻譯

          范仲淹家里貧窮,他在南都學(xué)院讀書(shū)時(shí),天天煮米,來(lái)做一大鍋粥,經(jīng)過(guò)一晚上的凝固后,用刀切成四塊,早晚各拿兩塊,和一些腌菜吃。留守有個(gè)兒子和他一起學(xué)習(xí),那個(gè)留守的兒子要回到家鄉(xiāng)陪父親,臨走前送給范仲淹一些美味菜肴。但范仲淹放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說(shuō):“家父聽(tīng)說(shuō)你過(guò)得清淡貧苦,送來(lái)這些吃的,可你為什么不吃呢?”范仲淹說(shuō):“不是我不感謝你們的'好心,只是因?yàn)槲页灾喑跃昧,心里安定,你如今要我享用如此豐盛的飯菜,以后的日子里我怎么會(huì)平靜安心得再吃下這些粥呢?”

          字解

          1)南都書(shū)舍:即南都書(shū)院。

          2)釜(fǔ):鍋。

          3)畫(huà):劃。

          4)齏(jī):腌菜或醬菜。

          5)啖:吃。

          6)留守:官職名稱(chēng)。

          7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。

          8)置:放。

          9)既而:不久。

          10)悉:全,都。

          11)。簤模癄。

          12)大人:指自己的父親。

          13)聞:聽(tīng)說(shuō)。

          14)遺(wèi):饋贈(zèng),贈(zèng)送。

          15)何:為什么 。

          16) 蓋:因?yàn)椤?/p>

          17)安:安定。

          18)遽(jù):一下子,立刻。

          19)饌(zhuàn):菜肴

          20)后日:以后。

          21) 歸:返回。

          22)清苦:清淡貧苦

          23)饋:贈(zèng)送;贈(zèng)與。

          24)大人:指自己的父親。

          25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

          26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

        【范仲淹食粥文言文翻譯】相關(guān)文章:

        范仲淹食粥故事翻譯11-11

        范仲淹食粥的故事范仲淹故事大全12-03

        宋史范仲淹文言文翻譯12-10

        《范仲淹傳》文言文翻譯12-10

        范仲淹有志文言文翻譯12-10

        范仲淹文言文重點(diǎn)翻譯12-09

        范仲淹罷宴文言文翻譯12-09

        范仲淹正直文言文翻譯03-08

        范仲淹立志文言文翻譯12-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>