會(huì)性法師介紹華嚴(yán)經(jīng)三譯
《華嚴(yán)經(jīng)》是佛成道后在菩提場(chǎng)等處,藉普賢、文殊諸大菩薩顯示佛陀的因行果德如雜華莊嚴(yán),廣大圓滿、無(wú)盡無(wú)礙妙旨的要典。
介紹華嚴(yán)經(jīng)三譯
會(huì)性法師
各位善知識(shí),新年恭喜,恭喜大家,增福添壽,得大智慧,將來(lái)成佛。
這回,本講堂開(kāi)講‘華嚴(yán)經(jīng)普賢菩薩行愿品\\\\\’,本品與學(xué)佛者的日常行持,可以說(shuō)是息息相關(guān)。如叢林寺院早課的普賢十大愿,晚課八十八佛后的‘所有十方世界中,三世一切人師子,我以清凈身語(yǔ)意,一切遍禮盡無(wú)余。’等偈頌,皆出于此。為佛弟子,當(dāng)如何禮敬諸佛、稱贊如來(lái)、廣修供養(yǎng)、懺悔業(yè)障、隨喜功德、請(qǐng)轉(zhuǎn)*輪、請(qǐng)佛住世、常隨佛學(xué)、恒順眾生、普皆回向,一一都有詳說(shuō),歡喜念誦者,能得無(wú)量功德,故凡佛弟子,皆應(yīng)發(fā)心研習(xí)。
本品出自華嚴(yán)經(jīng),具稱‘大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品\\\\\’。‘大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)\\\\\’是總題,‘入不思議解脫境界普賢行愿品\\\\\’是品題。和前三十九卷是同一題目,也就是六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)最后的入法界品,‘入法界\\\\\’即‘入不思議解脫境界\\\\\’,簡(jiǎn)稱‘大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)普賢行愿品\\\\\’。
華嚴(yán)經(jīng)說(shuō)于世尊初成道時(shí),天臺(tái)家云:‘佛成道后,三七日中說(shuō)華嚴(yán)。’小乘則見(jiàn)佛于菩提樹(shù)下享受成道之樂(lè),乃至第三七日,思惟可度眾生機(jī)緣。大乘見(jiàn)佛三十歲十二月初八日,夜睹明星,成等正覺(jué)后,為四十一位法身大士及過(guò)去善根成熟的天龍八部講華嚴(yán)經(jīng),闡佛境界。
華嚴(yán)經(jīng)說(shuō)些什么呢?本經(jīng)內(nèi)容豐富,包羅萬(wàn)象,佛一代時(shí)教,八萬(wàn)四千法門(mén),統(tǒng)攝無(wú)遺!昔有帝問(wèn),國(guó)師:‘一大藏教,何部最大?’答:‘華嚴(yán)經(jīng)。\\\\\’帝疑般若教典六百卷,華嚴(yán)僅八十卷,為何華嚴(yán)最大?師云:般若雖多,唯演般若之理,華嚴(yán)卷少,含括一代時(shí)教,故最大。內(nèi)容廣博,不出二點(diǎn):
一、明世尊及十方諸佛親證之不思議解脫境界,即明佛之境界。古德云:‘不讀華嚴(yán)經(jīng),不知佛境界。’其義在此。
二、從初發(fā)心至究竟佛果,所歷之十信、十住、十行、十回向、十地、等覺(jué),五十一階位的修行法,皆有詳明。經(jīng)中雖未標(biāo)十信,但十住前所說(shuō)道理,都是十信法。未標(biāo)等覺(jué),十地后所說(shuō),便是等覺(jué)法。
佛法不出空有二門(mén),如般若說(shuō)空,法相言有,華嚴(yán)則空有圓融,雖圓融,注重從有入門(mén)。所以,事相較多,理由事顯,事得理彰,事理雙融。賢首國(guó)師及華嚴(yán)宗諸大師將本經(jīng)分為事法界、理法界、理事無(wú)礙法界、事事無(wú)礙法界,四種法界。其中藉幻有說(shuō)明事與事不相妨礙的道理,最為深妙,不易明了,今為初學(xué),且非說(shuō)全經(jīng),僅一卷,不及一品,只略知大概內(nèi)容便可。
也有人說(shuō):‘不讀華嚴(yán)經(jīng),不知佛富貴。’佛舍王位出家,成道后,托缽乞食,然所享深妙法樂(lè),無(wú)以倫比,借世俗之富貴為喻,實(shí)在不能相提并論。世間富貴如花上露,若不善運(yùn)用,則為惡業(yè)之源,豈似清凈涅槃,勝樂(lè)無(wú)窮。
講經(jīng)慣例,先釋經(jīng)題,因農(nóng)歷春節(jié)剛過(guò),才大年初六,寺院忙接信眾,在家忙迎親朋,累了四、五天,一靜下來(lái),就講深理,恐大家猛點(diǎn)頭稱好,實(shí)際上是頻夢(mèng)周公,坐一小時(shí),入定六十分鐘,什么也沒(méi)聽(tīng)到,反浪費(fèi)時(shí)間,非常可惜!所以,先介紹本經(jīng)翻譯,明其源頭。
華嚴(yán)經(jīng)原文有多少?且不論他。釋迦牟尼佛是印度人,生于今之尼泊爾,用的原始語(yǔ)言是梵文或巴利文,須經(jīng)翻譯,始能讀誦。本經(jīng)傳入中國(guó),共有三種譯本。
一、東晉佛馱跋陀羅法師譯。師于東晉義熙十四年(西元四一八年),住建康(今之南京)道場(chǎng)寺,主譯華嚴(yán),四年方成。有六十卷,三十四品,人稱‘六十華嚴(yán)\\\\\’,是最早的華嚴(yán)經(jīng)譯本。
二、唐,武則天時(shí),實(shí)叉難陀法師譯。武則天廢中宗,自己執(zhí)政,是中國(guó)唯一的.女皇帝,雖女流,不讓須眉,是大政治家,一度想改國(guó)號(hào)為武周。小說(shuō)家常把她描寫(xiě)得一文不值,私生活糜爛,且不論之。彼尊崇佛法,彰揚(yáng)慧業(yè),又有人說(shuō)是利用宗教統(tǒng)理民心,純屬個(gè)人觀點(diǎn),不予置評(píng)。
武則天禮法藏(賢首)大師為師,執(zhí)弟子禮。師弘華嚴(yán),深感六十華嚴(yán)處會(huì)未備,聞?dòng)陉D國(guó)有華嚴(yán)經(jīng),遣使訪求,兼請(qǐng)精通華嚴(yán)的實(shí)叉難陀為譯師,于證圣元年(六九五),離東晉二百多年,距今一千三百多年,譯于洛陽(yáng)大內(nèi)遍空寺,費(fèi)時(shí)四年,共八十卷,三十九品,五十三萬(wàn)八千余字,后人稱八十華嚴(yán)。
論品目比晉譯多五品,實(shí)只多一品為前譯所無(wú),除補(bǔ)足前譯,文較詳,品目分得較細(xì),故成三十九品。
八十華嚴(yán)譯出,賢首國(guó)師啟講,武則天御筆親作‘無(wú)上甚深微妙法,百千萬(wàn)劫難遭遇;我今見(jiàn)聞得受持,愿解如來(lái)真實(shí)義。’偈,贊本經(jīng)是無(wú)上、甚深、最微妙的法寶,百千萬(wàn)劫難逢難遇,今有幸見(jiàn)聞,讀誦受持,發(fā)愿:愿解釋迦如來(lái)所說(shuō)華嚴(yán)大經(jīng)的深妙義理。這首偈本是贊華嚴(yán)經(jīng)的,后廣為流傳,用作開(kāi)經(jīng)偈,由唐至今,無(wú)出其右,足見(jiàn)武后之才學(xué),對(duì)法之恭敬。
八十華嚴(yán)出,華嚴(yán)經(jīng)內(nèi)容約已完備。據(jù)譯家言,印度之華嚴(yán)偈頌原有十萬(wàn),本譯只四萬(wàn)五千,未及一半,但內(nèi)容大抵周詳。不過(guò),也有缺略,不論六十華嚴(yán)或八十華嚴(yán),都沒(méi)流通分,到入法界品,普賢菩薩贊佛偈說(shuō)完,就結(jié)束了,只有序分和正宗分。
三、唐,德宗時(shí),般若三藏譯。據(jù)說(shuō)四十華嚴(yán)的梵本,早已傳來(lái),南天竺烏茶國(guó)王,進(jìn)貢德宗,直至德宗貞元十二年(七九六),才詔般若三藏譯于長(zhǎng)安崇福寺,歷時(shí)三年,有四十卷,稱四十華嚴(yán),距八十之譯九十九年,距今一千一百多年。
此謂華嚴(yán)三譯。其實(shí),四十華嚴(yán)就是前二譯的入法界品。六十華嚴(yán)入法界品,從第四十四卷起,有十七卷。八十華嚴(yán)從第六十卷起,共二十一卷。般若三藏所譯四十華嚴(yán)總題目名‘大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品\\\\\’,等于是前二譯入法界品的同本異譯,內(nèi)容相似。不過(guò),前二譯簡(jiǎn)略,四十較詳,有些為前譯所無(wú)。入法界品,唯四十華嚴(yán)最圓滿,又有流通分,行愿品后的流通分,就是全部華嚴(yán)經(jīng)的流通分,有了四十華嚴(yán),經(jīng)之序分、正宗分、流通分才圓足。
后人以為四十卷經(jīng)文太長(zhǎng),取第四十卷補(bǔ)于八十華嚴(yán)后,成八十一卷。巧的是兩譯偈頌相仿,互補(bǔ)之下,八十一卷的華嚴(yán)似已圓足。
實(shí)際,八十華嚴(yán)的入法界品,有許多缺略處。民初,徐文霨居士,專門(mén)研讀受持華嚴(yán)經(jīng),認(rèn)為讀誦八十華嚴(yán)至第五十九卷,三十八品后,換讀四十華嚴(yán)‘入不思議解脫境界普賢行愿品\\\\\’,共九十九卷,這種讀法,最為圓滿。我依之讀約二十遍,覺(jué)得很好。在座出家或在家,若無(wú)緣看全經(jīng),念普賢行愿品,在道業(yè)上,大有助益。
我十七歲,初住獅山元光寺,本源長(zhǎng)老勸我讀行愿品,謂能開(kāi)智慧,當(dāng)時(shí)年少,目的想學(xué)‘斡資啰\\\\\’趕經(jīng)懺,老和尚既希望我讀,我也很聽(tīng)話,沒(méi)經(jīng)本,借來(lái)抄,讀書(shū)不多,字又丑,抄后常讀誦,手抄本現(xiàn)還保留著。
出家后,研究教理,三十一歲閉關(guān),期間曾為獅山同道講行愿品,共五千四百多字,因已讀得很熟,發(fā)愿隨講隨背,講圓滿也背完了,二十幾年來(lái),坐車時(shí),心中默轉(zhuǎn),十幾分鐘,可默誦一遍。雖無(wú)顯感,冥應(yīng)不少,今天能講點(diǎn)經(jīng),或許是讀誦行愿品而啟發(fā)的智慧,若人受持,功德不可思議,聽(tīng)了便知。
行愿品早就想講,經(jīng)本三年前就印了,因緣不成熟,眼睛出了問(wèn)題,講經(jīng)也停了兩年,今年依然未愈,坐在這里,看各位如霧里看花,知有人,卻分不清張三李四,既如此,怎能說(shuō)呢?憑一‘熟\\\\\’字,會(huì)背,且這種版本字大,隱約能見(jiàn)。我只發(fā)心講,不考慮其他,因光陰似箭,漸近耳順之年,我不太相信自己那么多歲了,猶記昨日玩泥巴,今已過(guò)半百,再不講,年復(fù)一年,年老體衰,欲說(shuō)更難,所以,不管他,每天一小時(shí),講多少算多少。先明譯史。
【會(huì)性法師介紹華嚴(yán)經(jīng)三譯】相關(guān)文章:
04-18
普獻(xiàn)法師關(guān)于讀華嚴(yán)經(jīng)的方法04-12
04-04
04-06
文珠法師關(guān)于大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)普賢行愿品講義04-13
《華嚴(yán)經(jīng)》大意05-07
04-11
03-06