- 觀滄海曹操譯文及解說 推薦度:
- 相關(guān)推薦
觀滄海譯文及解說
觀滄海
東臨碣石,以觀滄海。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
譯文
東行登上碣石山,來感悟大海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂。
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。
太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。
慶幸得很哪,就用詩(shī)歌來表達(dá)心志吧。
解說
《觀滄海》是后人加的,原是《步出夏門行》第一章!恫匠鱿拈T行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調(diào)曲》。“ 夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)!稑犯(shī)集》另錄古辭“邪徑過空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書 · 樂志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩(shī)的內(nèi)容看,與題意了無關(guān)系,可見,只是借古題寫時(shí)事罷了。詩(shī)開頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄!、《冬十月》、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當(dāng)作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。
【觀滄海譯文及解說】相關(guān)文章:
觀滄海曹操譯文及解說02-02
《觀滄!纷g文10-21
觀滄海的譯文08-24
《觀滄海》的原文及譯文07-04
《觀滄海》譯文及賞析01-16
觀滄海的原文及譯文07-03
觀滄海曹操譯文及賞析01-16
《觀滄!吩募白⑨屪g文09-27
觀滄海原文及譯文07-13
《觀滄海》原文跟譯文07-20