- 《江上漁者》古詩 推薦度:
- 相關(guān)推薦
江上漁者古詩
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的江上漁者古詩,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《江上漁者》
宋·范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
注釋:
1、漁者:捕魚的人。
2、但:只。
3、君:你。
4、出沒:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。
5、風(fēng)波:風(fēng)浪。
6、愛:喜歡。
7、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。
8、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。
譯文:
江岸上來來往往的行人,
只喜歡鱸魚味道的鮮美。
請您看那一夜小小漁船,
時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。
賞析:
這首語言樸實(shí)、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風(fēng)浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
創(chuàng)作背景
范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時(shí)曾擔(dān)任參知政事,主持變法。他能夠關(guān)心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。
江南水鄉(xiāng),川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來于松江水上的,沒有不喜歡這一特產(chǎn),不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發(fā)之于詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產(chǎn)背后的漁民的痛苦和艱險(xiǎn),并且深表同情。
【江上漁者古詩】相關(guān)文章:
《江上漁者》古詩09-16
《江上漁者》創(chuàng)作背景07-02
范仲淹的《江上漁者》賞析07-28
范仲淹《江上漁者》詩意04-17
《江上》賞析07-26
王安石--《江上》07-03
李白古詩嵩山采菖蒲者賞析08-11
贊美勞動者的古詩詞(精選30首)05-08