1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春夏秋冬的古詩

        時(shí)間:2024-08-19 17:32:22 古詩 我要投稿

        春夏秋冬的古詩兩首

          春夏秋冬蘊(yùn)含的是大自然的魅力,是自然對于我們的饋贈,你看,詩人都是把他們寫進(jìn)了詩詞中。

        春夏秋冬的古詩兩首

          春的古詩

          春曉

          唐代:孟浩然

          春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

          夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

          譯文

          春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

          昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

          注釋

         、贂裕禾靹偭恋臅r(shí)候,春曉:春天的早晨。

         、诓挥X曉:不知不覺天就亮了。

         、厶澍B:鳥的啼叫聲。

         、苤嗌伲翰恢卸嗌。

          虞美人·春花秋月何時(shí)了

          五代:李煜

          春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。

          雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(雕欄 通:闌)

          譯文

          這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。

          精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

          注釋

          此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

          了:了結(jié),完結(jié)。

          砌:臺階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。

          應(yīng)猶:一作“依然”。

          朱顏改:指所懷念的人已衰老。

          君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

          夏的古詩

          小池_百度漢語

          作者:楊萬里

          泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。

          小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

          注釋

         、偃郏喝某隹。

         、谙В簮巯。

         、矍缛幔呵缣炖锶岷偷娘L(fēng)光。

         、苄『桑褐竸倓傞L出水面的嫩荷葉。

         、菁饧饨牵哼沒有展開的嫩荷葉尖端。

         、揞^:上方

          譯文

          小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,

          映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。

          鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,

          早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。

          滿庭芳·夏日溧水無想山作

          宋代:周邦彥

          風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。

          年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。

          譯文

          風(fēng)使春季的鶯雛長大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的樹下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無憂自樂翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。

          年復(fù)一年。猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來寄居在長長的屋檐。且不去想那身外的功名業(yè)績,還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽激越、繁復(fù)的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。

          注釋

         、黉嗨嚎h名,今屬江蘇省南京市。

         、陲L(fēng)老鶯雛:幼鶯在暖風(fēng)里長大了。

         、畚珀幖螛淝鍒A:正午的時(shí)候,太陽光下的樹影,又清晰,又圓正。

         、鼙埃旱汀

          ⑤潤:濕

         、 烏鳶[yuān]: 即烏鴉。

          ⑦ 濺濺:流水聲。

          ⑧黃蘆苦竹,擬泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黃蘆苦竹繞宅生。”

         、 社燕:燕子當(dāng)春社時(shí)飛來,秋社時(shí)飛走,故稱社燕。

         、忮#荷衬,指荒遠(yuǎn)之地。

          ⑪修椽:長椽子。句謂燕子營巢寄寓在房梁上。

          ⑫身外:身外事,指功名利祿。

          ⑬尊:同樽,古代盛酒的器具。

          ⑭急管繁弦:宋·晏殊《蝶戀花》詞:“繡幕卷波香引穗,急管繁弦,共愛人間瑞。”形容各種樂器同時(shí)演奏的熱鬧情景。

          ⑮筵[yán]:竹席。

          ⑯枕簟[diàn]:枕席。

          秋的古詩

          山居秋暝

          唐代:王維

          空山新雨后,天氣晚來秋。

          明月松間照,清泉石上流。

          竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

          隨意春芳歇,王孫自可留。

          譯文

          空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。

          皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

          竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。

          春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

          注釋

         、抨(míng):日落,天色將晚。

         、瓶丈剑嚎諘纾占诺纳揭。新:剛剛。

         、乔迦狭鳎簩懙恼怯旰蟮木吧。

         、戎裥褐窳种行φZ喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。

          ⑸隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

         、释鯇O:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可久留”的意思,王孫實(shí)亦自指。反映出無可無不可的襟懷。

          一剪梅·紅藕香殘玉簟秋

          宋代:李清照

          紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓。

          花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。

          譯文

          荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個(gè)人獨(dú)自躺上眠床。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。

          花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

          注釋

          紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

          裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

          蘭舟:此處為船的雅稱。

          錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。

          雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。

          月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿了月光。

          一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。

          才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來。

          冬的古詩

          絕句

          唐代:杜甫

          兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

          窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

          譯文

          兩只黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉(zhuǎn)地歌唱,一隊(duì)整齊的白鷺直沖向蔚藍(lán)的天空。

          我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠(yuǎn)行而來的船只。

          注釋

          (1)西嶺:西嶺雪山。

          (2)千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。

          (3)泊:停泊。

          (4)東吳:古時(shí)候吳國的領(lǐng)地,江蘇省一帶。

          (5)萬里船:不遠(yuǎn)萬里開來的船只。

          (6)“絕句”是詩的名稱,并不直接表示詩的內(nèi)容。這種形式便于用來寫一景一物,抒發(fā)作者一瞬間的感受。詩人偶有所見,觸發(fā)了內(nèi)心的激情,信手把詩人自己的感受寫下來,一時(shí)不去擬題,便用詩的格律“絕句”作為題目。杜甫用這一形式寫了一組詩,共四首,用“絕句”為總題!督^句·兩個(gè)黃鸝鳴翠柳》是其中的一首。詩歌以自然美景,透一種清新輕松的情調(diào)氛圍。前兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機(jī)初發(fā)的氣息。首句寫黃鸝居柳上而鳴,與下句寫白鷺飛翔上天,空間開闊了不少,由下而上,由近而遠(yuǎn)。“窗含西嶺千秋雪”上兩句已點(diǎn)明,當(dāng)時(shí)正是早春之際,冬季的秋雪欲融未融,這就給讀者一種濕潤的感受。末句更進(jìn)一步寫出了杜甫當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情——說船來自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。

          江雪

          唐代:柳宗元

          千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

          孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

          譯文

          所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。

          江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨(dú)自垂釣,不怕冰雪侵襲。

          注釋

          絕:無,沒有。

          萬徑:虛指,指千萬條路。

          人蹤:人的腳印。

          孤:孤零零。

          蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子。(“蓑” ,古代用來防雨的衣服;“笠” ,古代用來防雨的帽子。)

          獨(dú):獨(dú)自。

        【春夏秋冬的古詩】相關(guān)文章:

        描寫春夏秋冬的古詩04-13

        古詩中的春夏秋冬04-16

        關(guān)于春夏秋冬的古詩04-11

        描寫初中春夏秋冬的古詩08-29

        描寫春夏秋冬古詩匯總05-26

        春夏秋冬的古詩(精選90首)04-15

        春夏秋冬的古詩詞03-24

        春夏秋冬的古詩各三首03-24

        描寫春夏秋冬的古詩36首12-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>