古詩(shī)春望
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的古詩(shī)春望,僅供參考,歡迎大家閱讀。
春望
唐代:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
古今異義
國(guó)破山河在 古義:國(guó)都 今義:國(guó)家
渾欲不勝簪 古義:簡(jiǎn)直 今義:渾濁;糊涂
家書(shū)抵萬(wàn)金 古義:信 今義:裝訂成冊(cè)的著作
譯文
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
注釋
國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。
感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。
恨別:悵恨離別。
烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。
抵:值,相當(dāng)。
白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。
渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開(kāi)。
創(chuàng)作背景
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱(chēng)肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng),即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(zhǎng)安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫(xiě)下了這首傳誦千古的名作。
擴(kuò)展閱讀:杜甫生平之戰(zhàn)亂流離
天寶十四年十一月,安史之亂爆發(fā),次年六月,潼關(guān)失守,玄宗倉(cāng)惶西逃。七月,太子李亨即位于靈武,是為肅宗。這時(shí),杜甫已將家搬到鄜州(今陜西富縣)羌村避難,他聽(tīng)說(shuō)了肅宗即位,立即在八月只身北上,投奔靈武,途中不幸為叛軍俘虜,押至長(zhǎng)安,同被俘的王維被嚴(yán)加看管,但因官小,未予囚禁。
至德二年(757年)四月,郭子儀大軍來(lái)到長(zhǎng)安北方,杜甫冒險(xiǎn)從成西金光門(mén)逃出長(zhǎng)安穿過(guò)對(duì)峙的兩軍到鳳翔(今陜西鳳翔)投奔肅宗,五月十六日,被肅宗授為左拾遺,故世稱(chēng)“杜拾遺”。不料杜甫很快因營(yíng)救房琯,觸怒肅宗,詔三司推問(wèn),幸賴(lài)宰相張鎬救免十二月肅宗召回杜甫復(fù)任左拾遺。
杜甫在唐肅宗乾元元年(公元758年)六月至乾元二年(公元759年)秋,任華州司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進(jìn)諫,觸怒權(quán)貴,被貶到華州(今華縣),負(fù)責(zé)祭祀、禮樂(lè)、學(xué)校、選舉、醫(yī)筮、考課等事。到華州后,杜甫心情十分苦悶和煩惱。他常游西溪畔的鄭縣亭子(在今杏林鎮(zhèn)老官臺(tái)附近),以排憂遣悶。他在《題鄭縣亭子》、《早秋苦熱堆案相仍》、《獨(dú)立》和《瘦馬行》等詩(shī)中,抒發(fā)了對(duì)仕途失意、世態(tài)炎涼、奸佞進(jìn)讒的感嘆和憤懣。
盡管個(gè)人遭遇了不幸,但杜甫無(wú)時(shí)無(wú)刻不憂國(guó)憂民。時(shí)值安史之亂,他時(shí)刻注視著時(shí)局的發(fā)展,在此期間寫(xiě)了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢(shì)圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問(wèn)五首》,為剿滅安史叛軍獻(xiàn)策,考慮如何減輕人民的負(fù)擔(dān)。當(dāng)討伐叛軍的勁旅——鎮(zhèn)西北庭節(jié)度使李嗣業(yè)的兵馬路過(guò)華州時(shí),他寫(xiě)了《觀安西兵過(guò)赴關(guān)中待命二首》的詩(shī),表達(dá)了愛(ài)國(guó)的熱情。
乾元元年(公元758年)年底,杜甫暫離華州,到洛陽(yáng)、偃師(均在今河南省)探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城(今河南安陽(yáng))之戰(zhàn)爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽(yáng)返回華州的途中,見(jiàn)到戰(zhàn)亂給百姓帶來(lái)的無(wú)窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛(ài)國(guó)行為,感慨萬(wàn)千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩(shī)——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿。“滿(mǎn)目悲生事,因人作遠(yuǎn)游!
乾元二年(公元759年)夏天,華州及關(guān)中大旱,杜甫寫(xiě)下《夏日嘆》和《夏夜嘆》,憂時(shí)傷亂,詠嘆國(guó)難民苦。這年立秋后,杜甫因?qū)ξ蹪岬臅r(shí)政痛心疾首,而放棄了華州司功參軍的職務(wù),西去秦州(今甘肅省天水一帶)。杜甫在華州司功任內(nèi),共作詩(shī)30多首。
賞析
這首詩(shī)反映了詩(shī)人熱愛(ài)國(guó)家、眷念家人的美好情操,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫(xiě)得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來(lái)一直膾炙人口,歷久不衰。
“國(guó)破山河在,城春草木深!遍_(kāi)篇即寫(xiě)春望所見(jiàn):國(guó)都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。詩(shī)人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無(wú)存了。一個(gè)“破”字使人觸目驚心,繼而一個(gè)“深”字又令人滿(mǎn)目凄然。詩(shī)人寫(xiě)今日景物,實(shí)為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩(shī)創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛!皣(guó)破”和“城春”兩個(gè)截然相反的意象,同時(shí)存在并形成強(qiáng)烈的反差!俺谴骸碑(dāng)指春天花草樹(shù)木繁盛茂密,煙景明麗的季節(jié),可是由于“國(guó)破”,國(guó)家衰敗,國(guó)都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”!安菽旧睢比忠馕渡畛粒硎鹃L(zhǎng)安城里已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩(shī)人睹物傷感,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的黍離之悲。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。”花無(wú)情而有淚,鳥(niǎo)無(wú)恨而驚心,花鳥(niǎo)是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥(niǎo)兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。“感時(shí)”“恨別”都濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開(kāi)而淚落潸然;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽(tīng)到鳥(niǎo)鳴而心驚膽戰(zhàn)。人內(nèi)心痛苦,遇到樂(lè)景,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂(lè)景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。詩(shī)人痛感國(guó)破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會(huì)增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過(guò)景物描寫(xiě),借景生情,移情于物,表現(xiàn)了詩(shī)人憂傷國(guó)事,思念家人的深沉感情。
“烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金!睉(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進(jìn)行了一個(gè)春天,仍然沒(méi)有結(jié)束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時(shí)還沒(méi)有獲得有利形勢(shì),至今還未能收復(fù)西京,看來(lái)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還不知道要持續(xù)多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營(yíng),好久沒(méi)有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家信多好啊!凹視(shū)抵萬(wàn)金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩(shī)人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭(zhēng)是一封家信勝過(guò)“萬(wàn)金”的真正原因,這也是所有受戰(zhàn)爭(zhēng)追害的.人民的共同心理,反映出廣大人民反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),期望和平安定的美好愿望,很自然地使人產(chǎn)生共鳴。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家信不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,不覺(jué)于極無(wú)聊賴(lài)之時(shí)刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。自離家以來(lái)一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長(zhǎng)安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺(jué)稀少短淺,簡(jiǎn)直連發(fā)簪也插不住了。詩(shī)人由國(guó)破家亡、戰(zhàn)亂分離寫(xiě)到自己的衰老。 “白發(fā)”是愁出來(lái)的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發(fā)白了,疏了,從頭發(fā)的變化,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和愁怨,顯示出詩(shī)人傷時(shí)憂國(guó)、思念家人的真切形象,這是一個(gè)感人至深、完整豐滿(mǎn)的藝術(shù)形象。
這首詩(shī)全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。詩(shī)歌結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開(kāi),由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩(shī)人的感嘆憂憤。由開(kāi)篇描繪國(guó)都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥(niǎo)鳴而怨恨;再寫(xiě)戰(zhàn)事持續(xù)很久,以致家里音信全無(wú),最后寫(xiě)到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。此詩(shī)表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛(ài)國(guó)家、期待和平的美好愿望,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲,也展示出詩(shī)人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。
詩(shī)歌風(fēng)格
沉郁頓挫
杜甫的詩(shī)歌在語(yǔ)言上,普遍認(rèn)為具有“沉郁”的特點(diǎn),“沉郁”一詞最早見(jiàn)于南朝,“體沉郁之幽思,文麗日月”,后來(lái)杜甫寫(xiě)更以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己作品的語(yǔ)言,“至于沉郁頓挫,隨時(shí)敏捷,而揚(yáng)雄、枚皋之徒,庶可跂及也”。對(duì)杜詩(shī)進(jìn)一步的研究發(fā)現(xiàn),其詩(shī)歌風(fēng)格的形成,與其恪守的儒家思想有著密切關(guān)系。同時(shí),杜甫處于盛世末期,少時(shí)有雄心壯志,“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,后來(lái)安史之亂爆發(fā),國(guó)運(yùn)衰微,加之仕途不濟(jì)命途多舛,理想與現(xiàn)實(shí)的巨大差距也使杜詩(shī)詩(shī)風(fēng)大有轉(zhuǎn)變,趨近現(xiàn)實(shí)主義。而杜詩(shī)對(duì)意象選擇的個(gè)性化,是杜詩(shī)語(yǔ)言的基礎(chǔ)。常在杜詩(shī)中出現(xiàn)的意象,例如古塞、秋云、猿嘯、殘炬、急峽、危城、孤舟、落花、落日等自然景觀,以及織女、老婦、老農(nóng)、嫠婦等普通百姓,還有官吏、將軍、惡少等權(quán)貴勢(shì)力,都表現(xiàn)了杜甫對(duì)“中興濟(jì)世的熱切,對(duì)淆亂乾坤的指斥,對(duì)橫行霸道的憤慨,對(duì)漂泊流離的悲傷,對(duì)生靈涂炭的悲憫,對(duì)物力衰竭的惋惜,對(duì)博施濟(jì)眾的贊美”,而正是這些沉重情感的表達(dá),使得杜詩(shī)的語(yǔ)言趨于“沉郁頓挫”。吳沆《環(huán)溪詩(shī)話》評(píng)杜甫晚期詩(shī)句“恣肆變化、陽(yáng)開(kāi)陰合”又云:“惟其意遠(yuǎn),舉上句,即人不能知下句”。吳沆又說(shuō):“凡人作詩(shī),一句只說(shuō)得一件事物,多說(shuō)得兩件。杜詩(shī)一句能說(shuō)得三件、四件、五件事物;常人作詩(shī),但說(shuō)得眼前,遠(yuǎn)不過(guò)數(shù)十里內(nèi),杜詩(shī)一句能說(shuō)數(shù)百里,能說(shuō)兩軍州,能說(shuō)滿(mǎn)天下,此其所為妙”。
兼容并蓄
杜甫的詩(shī)歌在風(fēng)格上,是兼?zhèn)涠喾N風(fēng)格的,元稹這樣評(píng)價(jià)杜甫:“至于子美,蓋所謂上薄風(fēng)騷,下該沈、宋,言?shī)Z蘇、李,氣吞曹、劉,掩顏、謝之孤高,雜徐、庾之流麗,盡得古今之體勢(shì),而兼人人之所獨(dú)專(zhuān)矣。”秦觀也有類(lèi)似的看法:“于是杜子美者,窮高妙之格,極豪逸之氣,包沖淡之趣,兼俊潔之姿,備藻麗之態(tài),而諸家之所不及焉。然不集眾家之長(zhǎng),杜氏亦不能獨(dú)至于斯也。”例如杜甫也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》就可以看出杜甫的豪氣。主流觀點(diǎn)認(rèn)為,杜甫詩(shī)歌的風(fēng)格沉郁頓挫,語(yǔ)言精煉,格律嚴(yán)謹(jǐn),窮絕工巧,感情真摯,平實(shí)雅談,描寫(xiě)深刻,細(xì)膩感人,形象鮮明。“為人性僻耽佳句,語(yǔ)不驚人死不休”是他的創(chuàng)作風(fēng)格。就杜詩(shī)特有的敘事風(fēng)格和議論風(fēng)格而言,有學(xué)者認(rèn)為是受到《詩(shī)經(jīng)·小雅》的影響,而其悲歌慷慨的格調(diào),又與《離騷》相近。也有學(xué)者認(rèn)為,杜詩(shī)具有仁政思想的傳統(tǒng)精神,司馬遷的實(shí)錄精神。還有觀點(diǎn)認(rèn)為杜甫詩(shī)作具有“人道主義精神”。唐代的大文學(xué)家韓愈曾把杜甫與李白并論說(shuō):“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)”。王安石表彰杜詩(shī)“丑妍巨細(xì)千萬(wàn)殊,竟莫見(jiàn)以何雕鎪”的成就。陳善《捫虱新語(yǔ)》卷七:“老杜詩(shī)當(dāng)是詩(shī)中《六經(jīng)》,他人詩(shī)乃諸子之流也”。蔣士銓《忠雅堂文集》卷一《杜詩(shī)詳注集成序》亦稱(chēng)“杜詩(shī)者,詩(shī)中之《四子書(shū)》也!
煉字對(duì)仗
杜甫的詩(shī)歌在格律上,具有煉字精到,對(duì)仗工整的特點(diǎn),符合中國(guó)詩(shī)歌的“建筑美”,例如“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回,無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”就是杜詩(shī)煉字與對(duì)仗高超的體現(xiàn)。另外,在體裁上杜甫有許多創(chuàng)新,例如他在五七律上的創(chuàng)造性也是他文學(xué)創(chuàng)作的獨(dú)到之處。
內(nèi)容深遠(yuǎn)
杜甫的詩(shī)歌的內(nèi)容上,作品大多是反映當(dāng)時(shí)的社會(huì)面貌,題材廣泛,寄意深遠(yuǎn),尤其描述民間疾苦,多抒發(fā)他悲天憫人的仁民愛(ài)物、憂國(guó)憂民情懷,杜詩(shī)有詩(shī)史之稱(chēng),這種說(shuō)法最早見(jiàn)于晚唐,“杜逢祿山之難,流雍隴蜀,畢陳于詩(shī),推見(jiàn)至隱,殆無(wú)遺事,故當(dāng)號(hào)為詩(shī)史”。到宋時(shí)成定論,但詩(shī)史之義各有各說(shuō)。人有以史事注杜詩(shī),認(rèn)為杜詩(shī)為紀(jì)實(shí)的詩(shī),可以補(bǔ)史證史,所以稱(chēng)為詩(shī)史。這種說(shuō)法只重史事之虛實(shí)真假,而輕視詩(shī)的情感特性。有人認(rèn)為杜甫具史識(shí)史見(jiàn),其筆法之森嚴(yán),可媲美漢朝歷史學(xué)家司馬遷。而詩(shī)有評(píng)人評(píng)事者,皆可“不虛美,不隱惡”,故號(hào)詩(shī)史。此說(shuō)可取。另一說(shuō)是,杜甫之詩(shī)之所以號(hào)詩(shī)史,因其悲天憫人,感時(shí)傷事,這種說(shuō)法在一定程度上也是可取的。但也有不喜歡杜甫詩(shī)者,楊億就不喜歡杜甫,劉放《中山詩(shī)話》云:“楊大年不喜杜工部詩(shī),謂為村夫子。”
【古詩(shī)春望】相關(guān)文章:
春望古詩(shī)08-31
《望春》古詩(shī)鑒賞11-26
《春望》古詩(shī)欣賞11-15
古詩(shī)春望杜甫09-02
古詩(shī)春望的解析12-04
杜甫古詩(shī)《春望》08-01
春望古詩(shī)鑒賞11-24
春望古詩(shī)閱讀答案09-03
杭州春望古詩(shī)賞析12-11