1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 長歌行古詩原文及翻譯

        時間:2023-02-24 15:16:08 毅霖 古詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        長歌行古詩原文及翻譯

          這首《長歌行》不同于漢代其他的文人詩哀嘆人生的短促、鼓吹及時行樂,它是一首唱反調(diào)的詩,是一首難能可貴的佳作。以下是“長歌行古詩原文及翻譯”希望能夠幫助的到您!

        長歌行古詩原文及翻譯

          長歌行

          作者:樂府詩集

          青青園中葵,朝露待日晞。

          陽春布德澤,萬物生光輝。

          ?智锕(jié)至,焜黃華葉衰。

          百川東到海,何時復(fù)西歸。

          少壯不努力,老大徒傷悲。

          注釋

          長歌行:漢樂府曲調(diào)名。

          葵:冬葵,我國古代重要蔬菜之一,可入藥。

          晞:天亮,引申為陽光照耀。

          陽春:溫暖的春天。

          布:給予。

          德澤:恩惠。

          秋節(jié):秋季。

          焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。

          華:同“花”。

          衰:為了押韻,這里可以按古音讀作"cuī"。

          徒:白白的

          百川:河流。

          譯文

          早晨,園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬干。

          春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現(xiàn)出一派繁榮生機。

          常常擔(dān)心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。

          千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能再向西流回來?

          如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發(fā)花白,一事無成,悲傷也沒用了。

          解題

          選自漢樂府。樂府是自秦代以來設(shè)立的朝廷音樂機關(guān),漢武帝時得到大規(guī)模的擴建,從民間搜集了大量的詩歌作品,內(nèi)容豐富,題材廣泛。本詩是其中的一首。

          長歌:長聲歌詠,也指寫詩;

          行(xíng):古代歌曲的一種體裁,歌行體的簡稱,詩歌的字?jǐn)?shù),和句子的長度不受限制。

          長歌行是指“長聲歌詠”為曲調(diào)的自由式歌行體。

          衰:讀"cuī"。古時候人們讀的沒有"shuaī"這個音。

          這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭中的平調(diào)曲。《樂府解題》說這首古辭“言芳華不久,當(dāng)努力為樂,無至老大乃傷悲也!卑选芭Α崩斫鉃椤芭闃贰,顯然是一種曲解。漢代的五言古詩,許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時行樂的。這首詩從整體構(gòu)思看,主要意思是說時節(jié)變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。其情感基調(diào)是積極向上的。

          《樂府詩集》是宋代郭茂倩編的一部樂府詩總集,全書一百卷,分十二類。上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷的樂章外,還保存了大量民間入樂的歌詞和文人創(chuàng)造的《新樂府詩》(《新樂府詩集》其中包括《木蘭詩》《孔雀東南飛》)。全書各類有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞的起源和發(fā)展,均有考訂。

          簡析

          這是一首詠嘆人生的歌。唱人生而從園中葵起調(diào),這在寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動著露珠,在朝陽下閃著亮光,像一位充滿青春活力的少年。詩人由園中葵的蓬勃生長推而廣之,寫到整個自然界,由于有春天的陽光、雨露,萬物都在閃耀著生命的光輝,到處是生機盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對春天的禮贊,實際上是借物比人,是對人生最寶貴的東西──青春的贊歌。人生充滿青春活力的時代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫法上它同時又有比喻的意義,即所謂“興而比”。

          自然界的時序不停交換,轉(zhuǎn)眼春去秋來,園中葵及萬物經(jīng)歷了春生、夏長,到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發(fā)而長大,而老死,也要經(jīng)歷一個新陳代謝的過程。這是一個不可移易的自然法則。詩人用“?智锕(jié)至”表達(dá)對“青春”稍縱即逝的珍惜,其中一個“恐”字,表現(xiàn)出人們對自然法則的無能為力,青春凋謝的不可避免。接著又從時序的更替聯(lián)想到宇宙的無盡時間和無垠空間,時光像東逝的江河,一去不復(fù)返。由時間尺度來衡量人的生命也是老死以后不能復(fù)生。在這永恒的自然面前,人生豈不就像葉上的朝露一見太陽就被曬干了嗎?豈不就像青青葵葉,一語秋風(fēng)就枯黃凋謝了嗎?詩歌由對宇宙的探尋轉(zhuǎn)入對人生價值的思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發(fā)聾振聵的結(jié)論,結(jié)束全詩。這個推理的過程,字面上沒有寫出來,但讀者可循著詩人思維的軌跡,用自己的人生體驗來補足:自然界的萬物有一個春華秋實的過程,人生也有一個少年努力、老有所成的過程;自然界的萬物只要有陽光雨露,秋天自能結(jié)實,人卻不同,沒有自身努力是不能成功的;萬物經(jīng)秋變衰,但卻實現(xiàn)了生命的價值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無所成,豈不等于空走世間一趟。調(diào)動讀者思考,無疑比代替讀者思考高明。正由于此,使這首詩避免了容易引人生厭的人生說教,使最后的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長鳴一般,深深地打動了讀者的心。句末中的“徒”字意味深長:一是說老大無成,人生等于虛度了;二是說老年時才醒悟?qū)⒂谑聼o補,徒嘆奈何,意在強調(diào)必須及時努力。

          讀這首詩,我們很自然會聯(lián)想到《鋼鐵是怎樣煉成的》那段關(guān)于人的生命應(yīng)該如何度過的名言!叭俗顚氋F的東西是生命。每個人只有一次生命。因此,一個人的一生應(yīng)該這樣度過:當(dāng)他回顧已逝的年華時,不因虛度時光而悔恨,也不因一事無成而羞愧;這樣,在他即將離開人世的時候,就可以坦然地說:我把整個生命和全部的精力,都奉獻給了人世間最壯麗的事業(yè)——為人類的解放而奮斗!币龑(dǎo)讀者少壯及時努力,不要虛度光陰,這種人生態(tài)度無疑是積極的。

          拓展:樂府詩集介紹

          集是繼《詩經(jīng)·風(fēng)》之后,一部總括我國古代樂府歌辭的著名詩歌總集,由宋代郭茂倩所編,F(xiàn)存100卷,是現(xiàn)存收集樂府歌辭最完備的一部。主要輯錄漢魏到唐、五代的樂府歌辭兼及先秦至唐末的歌謠,共5000多首。它搜集廣泛,各類有總序,每曲有題解。

          概述

          樂府,本是掌管音樂的機關(guān)名稱,最早設(shè)立于漢武帝時,南北朝也有樂府機關(guān)。其具體任務(wù)是制作樂譜,收集歌詞和訓(xùn)練音樂人才。歌詞的來源有二:一部分是文人專門作的;一部分是從民間收集的。后來,人們將樂府機關(guān)采集的詩篇稱為樂府,或稱樂府詩、樂府歌詞,于是樂府便由官府名稱變成了詩體名稱。樂府雙璧為《木蘭詩》與《孔雀東南飛》。

          作者

          郭茂倩,字德粲(《宋詩紀(jì)事補遺》卷二四),鄆州須城(今山東東平)人(《宋史》卷二九七《郭勸傳》)。勸孫,源明子。神宗元豐七年(1084)時為河南府法曹參軍(《蘇魏公集》卷五九《郭君墓志銘》)。編有《樂府詩集》百卷傳世,以解題考據(jù)精博,因此為學(xué)術(shù)界所重視。

          分類

          《樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭,燕射歌辭,鼓吹曲辭,橫吹曲辭,相和歌辭,清商曲辭,舞曲歌辭,琴曲歌辭,雜曲歌辭,近代曲辭,雜歌謠辭和新樂府辭等12大類﹔其中又分若干小類﹐如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲﹑梁鼓角橫吹曲等類﹔相和歌辭又分為相和六引﹑相和曲﹑吟嘆曲﹑平調(diào)曲﹑清調(diào)曲﹑瑟調(diào)曲﹑楚調(diào)曲和大曲等類﹔清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類。在這些不同的樂曲中﹐郊廟歌辭和燕射歌辭屬于朝廷所用的樂章﹐思想內(nèi)容和藝術(shù)技巧都較少可取成分。鼓吹曲辭和舞曲歌辭中也有一部分作品藝術(shù)價值較差。但總的來說﹐它所收詩歌﹐多數(shù)是優(yōu)秀的民歌和文人用樂府舊題所作的詩歌。在現(xiàn)存的詩歌總集中﹐《樂府詩集》是成書較早﹐收集歷代各種樂府詩最為完備的一部重要書籍。

        【長歌行古詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《長歌行》古詩原文09-29

        長歌行原文賞析及翻譯03-21

        《長歌行》作者古詩翻譯07-31

        《長歌行》古詩和翻譯12-05

        關(guān)于古詩長歌行翻譯10-04

        長歌行白居易古詩翻譯04-20

        長歌行古詩翻譯(精選5篇)04-19

        短歌行的古詩原文翻譯及賞析12-20

        長歌行古詩02-25

        古詩長歌行08-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>