1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 名落孫山古詩及翻譯

        時間:2020-11-24 16:05:08 古詩 我要投稿

        名落孫山古詩及翻譯

          【原文】

        名落孫山古詩及翻譯

          吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉(xiāng)人托以子偕往。鄉(xiāng)人子失意,山綴榜末,先歸。鄉(xiāng)人問其子得失,山曰:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外!

          【注釋】

         、倩(gǔ jī):古代一種盛酒的器具,能不斷地往外溢酒。比喻能言善辯,語言流暢。

         、诟芭e:去參加科舉考試。

          ③鄉(xiāng)人托以子偕往:有個同鄉(xiāng)人把自己的兒子托付給孫山,一同參加科舉考試。偕:共同,一塊兒。偕往:一同前往。

         、苁б猓褐覆讳浫。

          ⑤綴:寫。榜末:錄取名單的最后。

         、薜檬В撼晒εc失敗。

         、呓饷嚎贾泄γ',這里指中舉的,(舉人的名單)。

          ⑧賢郎:這里指老鄉(xiāng)的兒子。

          ⑨外:后面,猶言不取。

          【翻譯】

          吳地(今蘇州一帶)有一人叫孫山,是個能言善辯的才子。孫山去別的城參加科舉,同鄉(xiāng)人托孫山帶他兒子一同前往。同鄉(xiāng)人的兒子未被錄取,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數(shù)第一名,但仍然是榜上有名,孫山先回到故鄉(xiāng)。同鄉(xiāng)便來問他兒子有沒有考取,孫山說:“中舉人的名單上最后一名是孫山,您的兒子排在我后面呢!

        【名落孫山古詩及翻譯】相關文章:

        靜夜思古詩及翻譯12-04

        《蒹葭》古詩原文及翻譯10-31

        望岳古詩翻譯及賞析12-11

        望岳古詩原文及翻譯12-10

        古詩長相思原文及翻譯11-30

        古詩十九首原文及翻譯07-31

        山水風光的古詩及翻譯07-31

        李白古詩《立冬》原文及翻譯11-04

        采薇古詩翻譯及賞析12-30

        采薇古詩原文及翻譯01-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>