- 相關(guān)推薦
《在武昌作》古詩(shī)鑒賞
《在武昌作》是明朝詩(shī)人徐禎卿所作的一首五言律詩(shī)。詩(shī)人通過描寫武昌洞庭之秋景,烘托一種凄清寂寥的氣氛,從而表達(dá)出詩(shī)人心中的思念家鄉(xiāng)之情與倦于漂泊之意。全詩(shī)古澹拙樸,氣韻高渾,別具一格。下面是小編整理的《在武昌作》古詩(shī)鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《在武昌作》原文:
徐禎卿
洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。
高齋今夜雨,獨(dú)臥武昌城。
重以桑梓念,凄其江漢情。
不知天外雁,何事樂長(zhǎng)征?
注釋:
、傥洳航窈笔(huì)武漢市武昌鎮(zhèn)。
②洞庭:湖名,在湖南之北,長(zhǎng)江南岸。
③瀟湘:湖南省二水名。
、芨啐S:高敞的書齋。
、萆h鳎▃ǐ):《詩(shī)·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止!惫糯≌猿T陨h鞫,故后人用以喻家鄉(xiāng)。張衡《南都賦》:“永世克孝,懷桑梓焉!
⑥凄其:寒冷的樣子。
⑦江漢:漢水流至湖北省漢口入長(zhǎng)江,故稱江漢,武昌在漢口對(duì)岸。
⑧長(zhǎng)征:長(zhǎng)途跋涉。
譯文:
洞庭湖畔樹葉還沒有掉落,瀟湘一帶秋天正要來(lái)臨。
高敞的書齋,今夜風(fēng)雨飄搖,孤獨(dú)地躺臥在武昌城中。
對(duì)故鄉(xiāng)的思念重又縈繞心頭,身處江漢不由產(chǎn)生凄涼之情。
不知高飛天外的鴻雁,為什么事情樂于遠(yuǎn)途跋涉,高飛天外呢?
作者簡(jiǎn)介:
徐禎卿(1479-1511)字昌谷,一字昌國(guó),漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人,祖籍常熟梅李鎮(zhèn),后遷居吳縣。明代文學(xué)家,被人稱為“吳中詩(shī)冠”,是吳中四才子(亦稱江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,煙月?lián)P州樹樹花”之絕句而為人稱譽(yù)。
創(chuàng)作背景:
徐禎卿幼年喪母,家境清寒,而天資聰穎。27歲二度應(yīng)試,考中進(jìn)士(1505),授大理寺左寺副一職。不久因諷刺朝政被遠(yuǎn)貶湖南(1506),在從京師(今北京)到湖南的赴任途中經(jīng)過武昌府,寫下這首五言律詩(shī)。
作品賞析:
首聯(lián)“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”點(diǎn)明了時(shí)令!岸赐ト~未下”化用了《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”。裊裊,是微風(fēng)吹拂的樣子。它是說(shuō),在秋風(fēng)的吹拂下,洞庭湖就會(huì)生波,而樹葉也紛紛飄落下來(lái)。這是一幅蕭瑟凄涼的秋天景象!岸赐ト~未下”是指秋天還沒有到,“瀟湘秋欲生”是說(shuō)秋天將要開始了。這點(diǎn)明了全詩(shī)的時(shí)令是在秋天將至未至的時(shí)節(jié)。在這里作者繞了個(gè)彎子,引發(fā)了我們對(duì)于湖南一帶空間的聯(lián)想,也把秋景鋪展在我們面前,調(diào)動(dòng)起來(lái)了我們對(duì)于秋季的感受。
“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”兩句形成既并列又順接關(guān)系,讀起來(lái)自然而流暢。
頷聯(lián)“高齋今夜雨,獨(dú)臥武昌城”則落到了作者現(xiàn)實(shí)的“處境”上。高齋,一般是指文人的書房,但這里有狹小、孤獨(dú)、寒冷、封閉的含義,而且今日“高齋”正處于深夜秋雨的包圍之中。從音調(diào)上說(shuō),這句除了“夜”是入聲字外,其他都是平上聲,所以給人高揚(yáng)的感覺。但下句“獨(dú)臥武昌城”中的“獨(dú)”、“臥”兩字卻都是入聲字。入聲短促有力,有強(qiáng)調(diào)的作用,給人以空曠悲涼之感!蔼(dú)臥武昌城”是說(shuō)他一個(gè)人孤獨(dú)地睡在武昌城內(nèi)!拔洳恰笔且粋(gè)大地點(diǎn)。諾大一個(gè)大城市(宏大的背景)里只有他一個(gè)人,不更突顯了環(huán)境的空曠和他的孤獨(dú)嗎?這是在刻意使用對(duì)比手法。所以,這句詩(shī)實(shí)際上寫得非常有力。我們?cè)谝恍┨厥獾奶鞖饫铮ㄈ缦掠、下雪),?duì)自身和自然的感受會(huì)特別深切,作者也是一樣。他被貶謫到湖南,流落在他鄉(xiāng),心境本來(lái)就不好。又在秋季將至的時(shí)節(jié),面對(duì)夜雨瀟瀟的場(chǎng)景,孤單地在封閉的書房里悶睡,他內(nèi)心的凄涼可想而知。很顯然,他并未成眠,正在浮想聯(lián)翩。好像他的思想正在大陸上飄蕩,而他的精神已經(jīng)回家。
頸聯(lián)“重以桑梓念,凄其江漢情”則描寫了在這種處境中的切身“感受”。這兩句的意思是:我對(duì)于故鄉(xiāng)的思念是如此深重;對(duì)于故鄉(xiāng)的思念,更增添了此時(shí)此地的凄涼傷感。“桑梓”是指故鄉(xiāng),詩(shī)人的故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在江蘇吳縣(今蘇州),而目前正在“江漢”地區(qū)(湖北武漢一帶)。古代交通不便利,所以作者和家鄉(xiāng)隔得很遠(yuǎn)。在他鄉(xiāng)的凄涼境遇,讓他自然而然地聯(lián)想到了故鄉(xiāng);而對(duì)故鄉(xiāng)的思念,更加重了他的悲情。
尾聯(lián)“不知天外雁,何事樂長(zhǎng)征”,是對(duì)頸聯(lián)的進(jìn)一步生發(fā)。大雁因?yàn)橐蕉枰谇锒境扇航Y(jié)對(duì)地由北向南遷徙;他就問天邊的大雁為什么就這么喜歡長(zhǎng)途跋涉、輾轉(zhuǎn)遷徙。這是用反問的手法,將自己與樂意遷徙的大雁作對(duì)比,表示自己是不情愿離開故鄉(xiāng)和親人的,這里有一種無(wú)奈的感情在!罢鳌笔恰斑h(yuǎn)行”的意思,如果路途不長(zhǎng)那就不能叫“征”。徐禎卿33歲去世,這個(gè)時(shí)候大概是28歲。在后來(lái)的《墓志銘》中他表達(dá)了因?yàn)槌D暝谕獾貫楣佟⒉荒芙?jīng)常與親人團(tuán)聚的遺憾。在藝術(shù)手法上,該句借助“聯(lián)想”,從夜雨中閉塞狹小的書齋,跳到了天邊的大雁和開闊的天空,大大開拓了詩(shī)境,使詩(shī)境高遠(yuǎn)起來(lái)。
全詩(shī)四句依次寫“時(shí)令”、“處境”、“感受”以及對(duì)感受的進(jìn)一步“生發(fā)”。從“秋天將至未至”的時(shí)令寫起,寫到自己的現(xiàn)實(shí)處境和切身感受,對(duì)于故鄉(xiāng)的懷念之情以及身在異地的凄涼和無(wú)奈。作者將對(duì)于節(jié)氣變化的極度敏感,高齋聽雨的孤寂凄涼,黯然思鄉(xiāng)的蒼涼無(wú)奈以及消沉落寞的漂泊之感融為一體。全詩(shī)見景生情,自然流轉(zhuǎn),格調(diào)高雅,寄托遙深。這首詩(shī)最大的特點(diǎn)是,它共提到了“洞庭”、“瀟湘”、“武昌”、“桑梓”、“江漢”五個(gè)地點(diǎn)。歷數(shù)地名,錯(cuò)落有致。作者正是靠地點(diǎn)和時(shí)空的轉(zhuǎn)換來(lái)連綴詩(shī)篇的。由于地點(diǎn)的不斷轉(zhuǎn)換,造成空間上的跳躍,使得詩(shī)境開闊,氣象宏大。因此王漁洋稱為此詩(shī)“千古絕調(diào),非太白不能作”。
【《在武昌作》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《采樵作》古詩(shī)鑒賞答案08-06
《新年作》古詩(shī)詞鑒賞09-28
偶作寄朗之古詩(shī)詞鑒賞10-21
古詩(shī)鑒賞05-26
《浣溪沙》的宋詞作鑒賞05-29
《南鄉(xiāng)子》黃庭堅(jiān)詞作鑒賞09-24
《沁園春》蘇軾詞作鑒賞03-22
陶淵明《有會(huì)而作》鑒賞10-22
《浣溪沙》蘇軾詞作的鑒賞06-19