- 《月夜》杜甫古詩(shī)原文翻譯及鑒賞 推薦度:
- 杜甫古詩(shī)鑒賞試題及答案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫古詩(shī)鑒賞大全
杜甫《月》賞析
萬(wàn)里瞿唐月,春來(lái)六上弦。①
時(shí)時(shí)開暗室,故故滿青天。②
爽合風(fēng)襟靜,高當(dāng)淚臉懸。③
南飛有烏鵲,夜久落江邊。④
背景
詩(shī)為大歷二年(767)六月初旬所作。安史之亂后,杜甫一直在西南一帶漂泊。此時(shí)正困居夔州。
注譯
①萬(wàn)里:言月運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái),又暗喻漂泊萬(wàn)里的詩(shī)人。瞿唐:瞿塘峽,位于長(zhǎng)江三峽奉節(jié)至巫山段,安史之亂后,杜甫曾困居于此。春來(lái):今春以來(lái)。上弦:上弦月,農(nóng)歷每月初七、初八的弓形月亮。這兩句意為:運(yùn)行萬(wàn)里而來(lái)的瞿塘峽的月亮,今春以來(lái)已經(jīng)是第六次出現(xiàn)上弦月了。
首聯(lián)既交代了時(shí)間(六月初旬)和地點(diǎn)(瞿塘峽),又寄寓了萬(wàn)里漂泊、羈留難歸之感。
②時(shí)時(shí):常常。與“故故”變文同義。開:指照亮。滿:指月光灑滿。青天:藍(lán)天。這兩句意為:月光常常照亮我幽暗的居室,灑滿無(wú)垠的藍(lán)天。
“時(shí)時(shí)”二字既寫出月的殷勤關(guān)切,又見出詩(shī)人飽經(jīng)喪亂,常常夜不成寐,望月思?xì)w。
、鬯呵逅,涼爽。合:環(huán)繞,充滿。風(fēng)襟:衣襟。宋玉《風(fēng)賦》:“有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之!碑(dāng):對(duì)著。懸:懸掛天空。這兩句意為:月光靜靜灑下,涼爽透過(guò)衣襟,格外宜人;月亮高高地懸掛天空,空自對(duì)著我掛滿淚痕的臉,竟無(wú)動(dòng)于衷。
頷、頸兩聯(lián),3、5句相接,寫出月的殷勤多情;4、6句相接,寫出月的清冷疏遠(yuǎn)。王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意。時(shí)開暗室,則喜之而爽合風(fēng)襟;故滿青天,則恨之而空當(dāng)淚臉。一月而分作兩般,景隨情轉(zhuǎn)故也。”
、転貔o:烏鴉。夜久:夜深。這兩句意為:有一只南飛的烏鵲,在月下盤旋良久,無(wú)枝可依,只好落在江邊。
此聯(lián)化用曹操《短歌行》的詩(shī)句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依!卑涤髯约旱教幤,無(wú)處棲身。
賞析:
以“月”為題,讓我們聯(lián)系到“海上生明月,天涯共此時(shí)”,“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”等名句。月有一個(gè)特定的內(nèi)涵:望月就易思鄉(xiāng)。
“萬(wàn)里瞿唐月,春來(lái)六上弦”:“萬(wàn)里”,作者先在讀者面前展現(xiàn)了一個(gè)大的背景,然后現(xiàn)一輪孤月。使人感到,天地之中,作為個(gè)體的詩(shī)人孤獨(dú)寂寞之情!傲舷摇睆臅r(shí)間的角度寫時(shí)間之久,與“夜久”相呼應(yīng),表明長(zhǎng)期在外漂泊的厭倦。
“時(shí)時(shí)開暗室,故故滿青天”:主體仍然是月,有情開室,但滿眼望去仍然是漫天的清輝。獨(dú)處陋室,浴漫天清輝,那是一種什么樣的凄清孤獨(dú)啊!疊詞的運(yùn)用還構(gòu)成了節(jié)奏的美。
“爽合風(fēng)襟靜,高當(dāng)淚臉懸”:“爽”該是“清朗”之意,“合”當(dāng)是“匹配”之意;清朗的月色加細(xì)風(fēng),可以很美妙,可以很凄涼;“高”句語(yǔ)序該是“(月)高懸對(duì)淚臉”化被動(dòng)為主動(dòng),既是題目的需求,也是詩(shī)歌新奇的需要。也有人說(shuō)“風(fēng)襟”是“外衣”的意思,本人認(rèn)為有點(diǎn)太實(shí),好像詞典也沒有這一詞語(yǔ)(或許太過(guò)孤陋)!澳巷w有烏鵲,夜久落江邊”:這一句寫南飛的鳥急于回歸,疲倦的落在江邊棲息?梢钥醋鲈(shī)人的自況。
杜甫一生顛沛流離,漂泊不定,經(jīng)常遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)遠(yuǎn)離親人。對(duì)于自己的家鄉(xiāng)、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩(shī)以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)與月夜的孤獨(dú)寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。一生顛沛流離,漂泊不定,經(jīng)常遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)遠(yuǎn)離親人。對(duì)于自己的家鄉(xiāng)、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩(shī)以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)與月夜的孤獨(dú)寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。
杜甫《悲陳陶》賞析
悲陳陶
孟冬十郡良家子⑵,血作陳陶澤中水。
野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲⑶,四萬(wàn)義軍同日死⑷。
群胡歸來(lái)血洗箭⑸,仍唱胡歌飲都市⑹。
都人回面向北啼⑺,日夜更望官軍至。[1]
詞句注釋
、抨愄,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長(zhǎng)安西北。
⑵孟冬:農(nóng)歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。
、菬o(wú)戰(zhàn)聲:戰(zhàn)事已結(jié)束,曠野一片死寂。
、攘x軍:官軍,因其為國(guó)犧牲,故稱義軍。
⑸群胡:指安史叛軍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數(shù)民族人。血:一作“雪”。
、识际校褐搁L(zhǎng)安街市。
、讼虮碧洌哼@時(shí)唐肅宗駐守靈武,在長(zhǎng)安之北,故都人向北而啼。都人:長(zhǎng)安的人民。[1][2]
白話譯文
初冬時(shí)節(jié),從十幾個(gè)郡征來(lái)的良家子弟,一戰(zhàn)之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。
藍(lán)天下的曠野如今變得死寂無(wú)聲,四萬(wàn)名兵士竟然在一日之內(nèi)全部戰(zhàn)死。
野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長(zhǎng)安街市上飲酒狂歡。
長(zhǎng)安城的百姓轉(zhuǎn)頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊(duì)打回來(lái)恢復(fù)昔日的太平生活。
創(chuàng)作背景
唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在這里作戰(zhàn),唐軍四五萬(wàn)人幾乎全軍覆沒。此詩(shī)題注:“陳濤斜,在咸陽(yáng)縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰(zhàn),敗績(jī)于此!眮(lái)自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰(zhàn)場(chǎng),景象是慘烈的。杜甫這時(shí)被困在長(zhǎng)安,詩(shī)即為這次戰(zhàn)事而作。[3][4]
文學(xué)賞析
這是一場(chǎng)遭到慘重失敗的戰(zhàn)役。杜甫不是客觀主義地描寫四萬(wàn)唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場(chǎng)悲劇事件的時(shí)間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴(yán),使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。
至于下面“野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍同日死”兩句,不是說(shuō)人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩(shī)人的主觀感受。是說(shuō)戰(zhàn)罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點(diǎn)聲息也沒有,好像天地也在沉重哀悼“四萬(wàn)義軍同日死”這樣一個(gè)悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
詩(shī)的后四句,從陳陶斜戰(zhàn)場(chǎng)掉轉(zhuǎn)筆來(lái)寫長(zhǎng)安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長(zhǎng)安人民。“群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市!眱删浠瞵F(xiàn)出叛軍得志驕橫之態(tài)。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無(wú)聲處可以感到長(zhǎng)安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著陳陶戰(zhàn)場(chǎng),向著肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復(fù)長(zhǎng)安。一“哭”一“望”,而且中間著一“更”字,充分體現(xiàn)了人民的情緒。
陳陶之戰(zhàn)傷亡是慘重的,但是杜甫從戰(zhàn)士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發(fā)現(xiàn)并寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續(xù)斗爭(zhēng)。
從這首詩(shī)的寫作,說(shuō)明杜甫沒有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導(dǎo)思想,他根據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性質(zhì),寫出了人民的感情和愿望,表現(xiàn)出他在創(chuàng)作思想上達(dá)到了很高的境界。
陳陶《隴西行》詩(shī)詞鑒賞
誓掃匈奴不顧身,
五千貂錦喪胡塵。
可憐無(wú)定河邊骨,
猶是春閨夢(mèng)里人。
作者:
陳陶,字嵩伯,嶺南(一云鄱陽(yáng),一云劍浦)人。大中時(shí),游學(xué)長(zhǎng)安。南唐升元中,隱洪州西山,后不知所終。詩(shī)十卷,今編為二卷。
注釋:
隴西行:樂(lè)府舊曲《瑟調(diào)》十三之一。隴西,今甘肅寧夏一帶。本詩(shī)系借題擬古之作。
匈奴:泛指外族入侵者。
貂錦:原為禁衛(wèi)軍所穿的貂袍錦衣,此處指出征的將士。
胡塵:胡地風(fēng)沙,泛指胡地戰(zhàn)場(chǎng)。
無(wú)定河:黃河中游支流,在陜西北部,流經(jīng)沙漠和黃土高原,因潰沙急流,河床無(wú)定,故名。
春閨:借指少婦。
賞析:
本詩(shī)描寫五千名將士奮不顧身,戰(zhàn)死沙場(chǎng)的悲壯情景,反映戰(zhàn)爭(zhēng)的殘忍。及對(duì)將家屬寄予無(wú)限的同情。后二句文辭之悲切,情景之凄涼,讓人吹噓不已,五腑莫名。
杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原一絕》詩(shī)詞鑒賞
將赴吳興登樂(lè)游原一絕
清時(shí)有味是無(wú)能⑵,閑愛孤云靜愛僧。
欲把一麾江海去⑶,樂(lè)游原上望昭陵⑷。
詞句注釋
、艆桥d:即今浙江省湖州市。樂(lè)游原:在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)高敞,可以眺望,是當(dāng)時(shí)的游覽勝地。
、啤扒鍟r(shí)”句:意謂當(dāng)這清平無(wú)所作為之時(shí),自己所以有此閑情。
、且击猓╤uī):旌旗。
⑷昭陵:唐太宗的陵墓。[2]
白話譯文
太平時(shí)閑游有趣卻是無(wú)能,閑愛天上孤云安靜愛山僧。
我愿手持旌麾去吳興上任,樂(lè)游原上再望望風(fēng)雨昭陵。[2]
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是作者于唐宣宗大中四年(850年)將離長(zhǎng)安到吳興(今浙江湖州)任刺史時(shí)所作。杜牧出身于官宦世家:他的遠(yuǎn)祖杜預(yù)是西晉著名的學(xué)者和軍事家;曾祖杜希望為唐玄宗時(shí)的邊塞名將;祖父杜佑則是中唐時(shí)期卓越的政治家、史學(xué)家,歷任德宗、順宗、憲宗三朝宰相;父親杜從郁官至駕部員外郎,可惜英年早逝。杜牧自己不但文采絕佳,而且頗有政治才能,一心想報(bào)效國(guó)家。他曾在京都長(zhǎng)安任吏部員外郎,職位清閑,難有作為。他不想這樣無(wú)所事事地虛度年華,所以這次請(qǐng)求外放,得到批準(zhǔn)后,便寫下了這首詩(shī)表達(dá)心情。
鑒賞
在唐人七絕中,也和在整個(gè)古典詩(shī)歌中一樣,以賦、比二體寫成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩(shī)采用了“托事于物”的興體寫法,表達(dá)了作者的愛國(guó)之情,稱得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。
杜牧不但長(zhǎng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國(guó)家作出貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法展其抱負(fù),因此請(qǐng)求出守外郡。對(duì)于這種被迫無(wú)所作為的環(huán)境,他當(dāng)然是很不滿意的。詩(shī)從安于現(xiàn)實(shí)寫起,反言見意。武宗、宣宗時(shí)期,牛李黨爭(zhēng)正烈,宦官擅權(quán),中央和藩鎮(zhèn)及少數(shù)民族政權(quán)之間都有戰(zhàn)斗,根本算不上“清時(shí)”。詩(shī)的起句不但稱其時(shí)為“清時(shí)”,而且進(jìn)一步指出,既然如此,沒有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點(diǎn)明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛孤云之閑見自己之閑,愛和尚之靜見自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來(lái)。
第三句一轉(zhuǎn)。漢代制度,郡太守一車兩幡。幡即旌麾之類。唐時(shí)刺史略等于漢之太守。這句是說(shuō),由于在京城抑郁無(wú)聊,所以想手持旌麾,遠(yuǎn)去江海。(湖州北面是太湖和長(zhǎng)江,東南是東海,故到湖州可云去江海。)第四句再轉(zhuǎn)。昭陵是唐太宗的陵墓,在長(zhǎng)安西邊醴泉縣的九嵏山。古人離開京城,每每多所眷戀,如曹植詩(shī):“顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷!保ā顿(zèng)白馬王彪》)杜甫詩(shī):“無(wú)才日衰老,駐馬望千門!保ā吨恋露d自京金光門出乾元初有悲往事》)都是傳誦人口之句。但此詩(shī)寫登樂(lè)游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨(dú)望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國(guó)封建社會(huì)中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國(guó),文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩(shī)人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當(dāng)前國(guó)家衰敗的局勢(shì),自己閑靜的處境來(lái),而深感生不逢時(shí)之可悲可嘆了。詩(shī)句雖然只是以登樂(lè)游原起興,說(shuō)到望昭陵,戛然而止,不再多寫一字,但其對(duì)祖國(guó)的熱愛,對(duì)盛世的追懷,對(duì)自己無(wú)所施展的悲憤,無(wú)不包括在內(nèi)。寫得既深刻,又簡(jiǎn)練;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱名也小,取類也大”。
《滿江紅》賞析(多名作家)
自從精忠愛國(guó)的民族英雄岳飛首創(chuàng)氣壯山河的《滿江紅》一詞以來(lái),已成為千古不朽的絕唱和杰作,歷代文人志士莫不把它當(dāng)作楷模,仿效學(xué)作,但大都是望塵莫及!看過(guò)古今許多人寫的《滿江紅》,誰(shuí)也沒有岳飛那種氣吞牛斗的英雄氣概和愛國(guó)熱情。只有鑒湖女俠的一首《滿江紅》詞,頗有一些男子漢大丈夫的氣魄,顯示著她不甘雌伏的巾幗英雄的本色。
1、滿江紅·小住京華【賞析】
這首詞是言志之作,表達(dá)了作者匡國(guó)濟(jì)世的凌云志向。
詞的上片寫與王子芳結(jié)婚八年,表面上過(guò)著富貴人的生活,實(shí)際上是“奴仆不如”的生活(《致秋譽(yù)章書》),如今與其決裂,突破家庭束縛,實(shí)現(xiàn)了“求自立”的愿望。首先寫中秋佳節(jié)暫住北京的情景,菊花盛開,秋色明凈!盀榛h下,黃花開遍”,是化用陶淵明“采菊東籬下”和李清照“人比黃花瘦”的詩(shī)句,寫秋色,但主要是用來(lái)說(shuō)明沖破家庭牢籠后怡然自得的心情和愁苦的心理。在封建社會(huì)里,一個(gè)女子要沖破家庭牢籠,不是一件容易的事。作者用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中漢軍破楚的故事,來(lái)比喻說(shuō)明自己終于沖破家庭牢籠,并不過(guò)分!翱鄬z、強(qiáng)派作蛾眉”進(jìn)一步說(shuō)明表面上過(guò)著貴婦人的生活,實(shí)則奴仆不如的“八年風(fēng)味”!笆馕葱肌北砻髯髡邔(duì)貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視!懊糠昙压(jié)倍思親。”中秋佳節(jié)應(yīng)是家人團(tuán)聚的日子,而作者卻寓居客棧,不免有“人比黃花瘦”的冷落之感。但想到八年奴仆不如的生活,而今破楚自立,又不免有“采菊東籬下,悠然見南山”的喜悅之情。把陶淵明和李清照表現(xiàn)不同思想的詩(shī)句雜用在一起,來(lái)表達(dá)自己初離家庭時(shí)的矛盾心情,別具匠心。
詞的下片寫作者雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣巾。作者雖是女子,但“心卻比,男兒烈”,所以能沖破家庭牢籠。離家出走以后,下一步怎么辦?這是擺在作者面前的一個(gè)嚴(yán)峻問(wèn)題。平日詩(shī)人,雖以肝膽相照,真誠(chéng)懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨,F(xiàn)在離家以后,在大千世界中,何處去找知音?如果找不到知音,又將會(huì)受到怎樣的折磨?想到這一點(diǎn),不覺傷心落淚,也是很自然的!昂翁幰捴簟?這對(duì)當(dāng)時(shí)的秋瑾來(lái)說(shuō),確實(shí)是一個(gè)重要的問(wèn)題,它關(guān)系到她的前途和事業(yè)。特別在封建社會(huì)里,一個(gè)女子的叛逆行為,究竟能得到多少人的同情和支持?所以作者清醒地估計(jì)到“必知音之難遇,更同調(diào)而無(wú)人”的困境(《致琴文書》)。這種擔(dān)心和憂慮,真實(shí)地反映了一個(gè)革命者剛踏上革命征途的思想狀況。
這首詞的基調(diào)高昂,語(yǔ)言剛健清新。通過(guò)層層表述,曲折地反映了革命者參加革命前的復(fù)雜矛盾的心情,真切感人。
2滿江紅·小住京華原文
小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味獨(dú)思浙?鄬z,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!
身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱,俗夫胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音,青衫濕!
【注釋】
、倬┤A:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱為京華。
②四面歌殘終破楚:此處用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中漢軍破楚的故事,來(lái)比喻說(shuō)明自己終于沖破家庭牢籠。
、郯四觑L(fēng)味獨(dú)思浙:應(yīng)為“獨(dú)思浙八年風(fēng)味”的倒裝。指作者在浙江時(shí)過(guò)的貌似貴婦的生活,實(shí)則處于被奴役的地位。
④娥眉:漂亮的女人,美女。指作者當(dāng)時(shí)的貴婦人身份。
、萘遥簞偭摇
、薷文懀褐刚嬲\(chéng)的心。
⑦青衫濕:唐白居易《琵琶行》中有“江州司馬青衫濕”句,指眼淚打濕了衣服。
3、滿江紅·小住京華-【翻譯】
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑。
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭摇O胂肫饺,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
【杜甫古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
杜甫《前出塞》古詩(shī)鑒賞10-07
望岳杜甫古詩(shī)鑒賞11-27
精選杜甫古詩(shī)鑒賞試題及答案10-02
杜甫《新婚別》古詩(shī)鑒賞08-10
《琴臺(tái)》杜甫古詩(shī)鑒賞06-18
《月夜》杜甫古詩(shī)原文翻譯及鑒賞10-16
杜甫《彭衙行》古詩(shī)鑒賞07-27
杜甫《兵車行》古詩(shī)鑒賞06-05
杜甫《八陣圖》古詩(shī)原文及鑒賞07-28
杜甫《閣夜》古詩(shī)詞鑒賞09-23