- 相關(guān)推薦
《次韻秦少游·江清風(fēng)偃木》古詩(shī)詞翻譯賞析
《次韻秦少游·江清風(fēng)偃木》作者為宋朝詩(shī)人陳師道。其古詩(shī)全文如下:
江清風(fēng)偃木,霜落雁橫空。
若個(gè)丹青里,猶須著此翁。
【前言】
《次韻秦少游春江秋野圖二首》是宋代詩(shī)人陳師道創(chuàng)作的組詩(shī)。這兩首詩(shī)是作者依秦觀的題圖詩(shī)之韻奉和而作。后一首則針對(duì)秦觀而作,規(guī)誡他以用世為志,不必如樵父漁翁醉心于追求閑適之樂(lè),而致平白地辜負(fù)了此生。這組詩(shī)立意很高,妙在隱而不露,意象深沉。
【注釋】
、少龋旱狗。
、实で啵汗糯L畫常用朱紅色、青色,故稱畫為“丹青”。
、霜q須:還須,指特別需要。作者自注:秦詩(shī)云請(qǐng)君添小艇,畫我作漁翁。
【翻譯】
秋江清澈秋風(fēng)搖樹,寒霜遍野雁陣橫過(guò)天空。在這樣一幅圖畫里,還須放著個(gè)漁翁做什么。
【賞析】
第二首以規(guī)誡秦少游為主。首句“江清風(fēng)偃木”點(diǎn)秋野之景:江水澄清,秋風(fēng)偃木。次句“霜落雁橫空”寫秋空之景,北雁橫空,寒霜遍野。時(shí)已深秋,是雁叫西風(fēng)的時(shí)候,也是志士奮發(fā)有為的時(shí)候。古時(shí)候,人們到了秋季,常有“美人遲暮”之感,所以特別珍惜時(shí)光。
三四兩句:“若個(gè)丹青里,猶須著此翁。”這是針對(duì)秦少游的原作寫的。秦少游詩(shī)說(shuō):“請(qǐng)君添小艇,畫我作漁翁!弊髡咭詾榍厣儆芜@樣的詩(shī)句,說(shuō)是戲筆則可,如果真有此情,由于秦少游正當(dāng)壯年,就覺(jué)有點(diǎn)不相稱。憑少游的才華,正該有所建樹,說(shuō)是要和漁樵為侶,就是過(guò)早了一些。他和作圖的宗室,是境地不同,經(jīng)歷不同,宗室久在樊籠,所以想返回自然,享受點(diǎn)魚鳥之樂(lè)。而秦少游卻應(yīng)當(dāng)珍惜年華,如果扮個(gè)漁翁,乘上小艇,同樣是辜負(fù)百年之身,但在意義上和宗室的“已負(fù)百年身”,是迥然不同了。
這兩首小詩(shī)立意很高,妙在隱而不露,意象深沉。對(duì)作圖者,詩(shī)人肯定其能在富貴中力求超脫,能不貪?rùn)?quán)勢(shì),而與魚鳥為友。對(duì)友人秦少游,則殷殷勸告,希望他以用世為志,不負(fù)華年,不必如樵父漁翁,醉心于追求閑適之樂(lè),而致無(wú)益于世,平白地辜負(fù)了此生。
【《次韻秦少游·江清風(fēng)偃木》古詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦少游詩(shī)詞06-30
柳宗元《江雪》翻譯及賞析10-29
柳宗元《江雪》翻譯賞析10-02
秦觀研究:悲情歌手秦少游09-03
古詩(shī)詞賞析《暮江吟》07-22
《江雪》柳宗元原文翻譯及賞析11-14
柳宗元的《江雪》翻譯和賞析09-20
江雪原文翻譯以及賞析09-18
江雪-柳宗元原文翻譯及賞析01-09