古詩十九首之《孟冬寒氣至》鑒賞
《孟冬寒氣至》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。下面是關(guān)于古詩十九首之《孟冬寒氣至》鑒賞的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《古詩十九首·孟冬寒氣至》
孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。
愁多知夜長(zhǎng),仰觀眾星列。
三五明月滿,四五蟾兔缺。
客從遠(yuǎn)方來,遺我一書札。
上言長(zhǎng)相思,下言久離別。
置書懷袖中,三歲字不滅。
一心抱區(qū)區(qū),懼君不識(shí)察。
《古詩十九首·孟冬寒氣至》鑒賞
這是妻子思念丈夫的詩。丈夫久別,凄然獨(dú)處,對(duì)于季節(jié)的遷移和氣候的變化異常敏感;因而先從季節(jié)、氣候?qū)懫稹?/p>
孟冬,舊歷冬季的第一月,即十月。就一年說,主人公已在思念丈夫的愁苦中熬過了春、夏、秋三季。冬天一來,她首先感到的是“寒”!懊隙畾庵痢,一個(gè)“至”字,把“寒氣”擬人化,它在不受歡迎的情況下來“至”主人公的院中、屋里、乃至內(nèi)心深處。主人公日思夜盼的是丈夫“至”、不是“寒氣至”。“寒氣”又“至”而無猶不“至”,不能不加倍地感到“寒”。第二句以“北風(fēng)”補(bǔ)充“寒氣”;“何慘栗”三字,如聞主人公寒徹心髓的驚嘆之聲。
時(shí)入孟冬,主人公與“寒氣”同時(shí)感到的是“夜長(zhǎng)”。對(duì)于無憂無慮的人來說,一覺睡到大天亮,根本不會(huì)覺察到夜已變長(zhǎng)!俺疃嘀归L(zhǎng)”一句、看似平淡,實(shí)非身試者說不出;最先說出,便覺新警。主人公經(jīng)年累月思念丈夫,夜不成寐;一到冬季,“寒”與“愁”并,更感到長(zhǎng)夜難明。
從“愁多知夜長(zhǎng)”跳到“仰觀眾星列”,中間略去不少東西。“仰觀”可見“眾星”,暗示主人公由輾轉(zhuǎn)反側(cè)而攬衣起床,此時(shí)已徘徊室外。一個(gè)“列”字,押韻工穩(wěn),含意豐富。主人公大概先看牽牛星和織女星怎樣排“列”,然后才擴(kuò)大范圍,直至天邊,反復(fù)觀看其他星星怎樣排列。其觀星之久,已見言外。讀詩至此,必須聯(lián)系前兩句。主人公出戶看星,直至深夜,對(duì)“寒氣”之“至”自然感受更深,不能不發(fā)也“北風(fēng)何慘栗”的驚嘆。但她仍然不肯回屋而“仰觀眾星列”,或許在看哪些星是成雙成對(duì)的,哪些星是分散的、孤零零的,或許在想她的丈夫如今究竟在哪顆星下。
“三五”兩句并非寫月,而是展現(xiàn)主人公的內(nèi)心活動(dòng)。觀星之時(shí)自然會(huì)看見月,因而又激起愁思:夜夜看星星、看月亮,盼到“三五”(十五)月圓,丈夫沒有回來;又挨到“四五”(二十)月缺,丈夫還是沒有回來;如此循環(huán)往復(fù),月復(fù)一月,年復(fù)一年,丈夫始終沒有回來。
“客從”四句,不是敘述眼前發(fā)生的喜事,而是主人公在追想遙遠(yuǎn)的往事。讀后面的“三歲”句,便知她在三年前曾收到丈夫托人從遠(yuǎn)方捎來的一封信,此后再無消息。而那封信的內(nèi)容,也不過是“上言長(zhǎng)相思,下言久離別”。不難設(shè)想:主人公在丈夫遠(yuǎn)別多年之后才接到他的信,急于人信中知道的,當(dāng)然是他現(xiàn)在可處、情況如何、何時(shí)回家。然而這一切,信中都沒有說。就是這么一封簡(jiǎn)之至的信,她卻珍而重之!爸脮鴳研渲小,一是讓它緊貼身心,二是便于隨時(shí)取出觀看!叭龤q字不滅”,是說她像愛護(hù)眼睛一樣愛護(hù)它。這一切,都表明了她是多么的溫柔敦厚!
結(jié)尾兩句,明白地說出她的心事:“我‘一心抱區(qū)區(qū)(忠愛)’,全心全意地忠于你、愛著你;所擔(dān)心的.是,我們已經(jīng)分別了這么久,你是否還知道我一如既往地忠于你、愛著你呢?”有此一結(jié),前面所寫的一切都得到解釋,從而升華到新的境界;又馀音裊裊,馀意無窮。
“遺我一書札”的“我”,乃詩中主人公自稱,全詩都是以“我”自訴衷曲的形式寫出的。詩中處處有“我”,“我”之所在,即情之所在、景之所在、事之所在。景與事,皆化入“我”的心態(tài),融入“我”的情緒。前六句,“我”感到“寒氣”已“至”、“北風(fēng)慘栗”;“我”因“愁多”而“知夜長(zhǎng)”;“我”徘徊室外,“仰觀眾星”之羅列,感嘆從“月滿”變?cè)氯。而關(guān)于“我”是誰,“愁”什么,觀星仰月,用意何在,這些問題,讀者都還不明底蘊(yùn),唯覺詩中有人,深宵獨(dú)立,寒氣徹骨,寒星傷目,愁思滿懷,無可告語。及至讀完全篇,隨著“我”的心靈世界的逐漸坦露,才對(duì)前六句所寫的一切恍然大悟,才越來越理解她的可悲遭遇和美好情操,對(duì)她產(chǎn)生無限同情。
【古詩十九首之《孟冬寒氣至》鑒賞】相關(guān)文章:
古詩十九首·孟冬寒氣至原文及賞析08-16
關(guān)于《古詩十九首·孟冬寒氣至》原文翻譯賞析08-01
《古詩十九首之明月皎夜光》賞析及翻譯08-01
古詩十九首原文及翻譯07-31
古詩十九首·凜凜歲云暮原文及賞析08-24
古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析08-16
古詩十九首·庭中有奇樹原文及賞析08-16
《偶然作之六》王維古詩鑒賞10-29
詠懷二首古詩詞鑒賞07-22