1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》

        時(shí)間:2024-10-02 12:49:35 韓愈 我要投稿

        韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》

          韓愈的《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》全文氣勢(shì)充沛,富于變化;分寸掌握得好。

          應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)①

          作者:韓愈

          月日,愈再拜:天池之濱②,大江之濆③,曰:有怪物焉,蓋非常鱗凡介之品匯匹儔也③。其得水,變化風(fēng)雨,上下于天不難也。其不及水,蓋尋常尺寸之間耳,無(wú)高山大陵之曠途絕險(xiǎn)為之關(guān)隔也。然其窮涸,不能自致乎水。為(犬賓)賓獺之笑者,蓋十八九矣④。如有力者,哀其窮而運(yùn)轉(zhuǎn)之,蓋一舉手一投足之勞也。然是物也,負(fù)其異于眾也,且曰:“爛死于沙泥,吾寧樂(lè)之。若俛首帖耳,搖尾而乞憐者,非我之志也。”是以有力者遇之,熟視之若無(wú)睹也。其死其生,固不可知也。今又有有力者當(dāng)其前矣,聊試仰首一鳴號(hào)焉。庸詎知有力者不哀其窮⑤,而忘一舉手一投足之勞,而轉(zhuǎn)之清波乎?其哀之,命也。其不哀之,命也。知其在命而且鳴號(hào)之者,亦命也。愈今者實(shí)有類(lèi)于是,是以忘其疏愚之罪,而有是說(shuō)焉,閣下其亦憐察之!

          【注釋】

         、賾(yīng)科目:即慶博學(xué)宏詞科的考試。應(yīng),參加考試的意思。

         、谔斐兀骸肚f子·逍遙游》“南冥者,天池也。”天池是寓言中的海。

         、蹪(fen):水邊。匯:類(lèi)。儔(chou):伴侶。

         、(“犬賓”,為一字,讀bin):小水獺。十八九:指多次。

         、萦乖n:相當(dāng)于“豈”,表示反問(wèn)。

          【譯文】

          某月某日,韓愈再拜(書(shū)信用語(yǔ),表示自謙):天池的邊上,大江的水邊,傳說(shuō):有怪物存在,大概不是平常魚(yú)類(lèi)水獸等動(dòng)物可以比得上的。它得了水,就能呼風(fēng)喚雨,上天下地都很容易。如果得不到水,也就是尋常所見(jiàn)的那種形狀,不用廣闊險(xiǎn)峻的高山土丘就能把它困住。然而它在沒(méi)有水的時(shí)候,不能自己造出水來(lái)。它們十次有八九次被賓獺(一般的水獸)之流嘲笑。如果碰到有力量的人,可憐它們的窘境而把它們運(yùn)輸轉(zhuǎn)移(到有水的地方),只不過(guò)是舉手之勞。但是這種怪物,報(bào)負(fù)和一般東西不同,它會(huì)說(shuō):“就算爛死在沙泥里,我也高興。如果俯首帖耳,搖尾乞憐,不是我的志向。”因此有能力幫它的人遇到他們,熟視無(wú)睹,就像沒(méi)看見(jiàn)一般。他的死活,我們也無(wú)從知道了。如今又有一個(gè)有能力的人走到它的面前,姑且試著抬頭鳴叫一聲(因?yàn)槟芰Φ娜艘呀?jīng)對(duì)他們習(xí)慣視而不見(jiàn)了)。能不能知到有能力的人不可憐它的窘境,而忘記了舉手之勞,把它轉(zhuǎn)移到水里邊?別人可憐它,是它的命。別人不可憐它,也是它的命。知到生死有命還鳴號(hào)求助的,也是它的命。我(韓愈)現(xiàn)在確實(shí)有點(diǎn)類(lèi)似于它,所以不顧自己的淺陋,而寫(xiě)下這些話,希望閣下您垂憐并理解我!

          【解析】

          嘗讀書(shū),見(jiàn)一篇《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》,并不了解其背景,猜想韓愈那時(shí)候應(yīng)該很年輕吧,年少則氣盛臉皮薄,好聽(tīng)的說(shuō)法叫骨頭硬有氣節(jié),本來(lái)是去求人家么,他偏偏耍了一把牛。

          在唐朝,讀書(shū)人參加科舉之前,拜謁當(dāng)時(shí)有名望的人(主要是大官),以求引薦,應(yīng)該是很正常的事情。就有人在考試前,寫(xiě)過(guò)“妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)”這樣的句子,來(lái)試探那一屆的主考官。不過(guò)人家的態(tài)度可是比韓愈謙虛謹(jǐn)慎的多了,我要是考官一定喜歡這種清楚明白自身地位的人,當(dāng)然這家伙后來(lái)在學(xué)問(wèn)上的成就可是比韓愈差的太多,文品和人品,在大多數(shù)人身上還是差相仿佛的。

          這篇文章也同樣是給當(dāng)時(shí)的大人物的,很牛,口氣很強(qiáng)硬,極其自以為是。當(dāng)然這種牛脾氣不分古今中外都有舉不盡的好例子。文中借“怪物”之口,說(shuō)道:爛死于沙泥,吾寧樂(lè)之;若俯首貼耳,搖尾而乞憐者,非我之志也。這種話自古以來(lái)有過(guò)無(wú)數(shù)種表現(xiàn)形式,并不新鮮。關(guān)鍵在于——第二段的幾句話。

          “今有有力者當(dāng)其前矣,聊試仰首一鳴號(hào)焉”,我為之深深嘆息,她終于也免不了“鳴號(hào)”,畢竟也是俗人。當(dāng)然,從理論上說(shuō),人無(wú)完人,人力有時(shí)而窮,向別人要求幫助,絕對(duì)正當(dāng),毫無(wú)可恥。只是心里面還是很奇怪,忍不住的感到悲哀。也許我的聯(lián)想不太準(zhǔn)確,我想起了“讓狗爬出的洞敞開(kāi)著,爬出來(lái)吧,給你自由”,或許我褻瀆了,然而我的確感覺(jué)到了理智與情感的沖突,理智說(shuō)服不了情感,情感戰(zhàn)勝不了理智。而且我認(rèn)為韓愈也有這種感覺(jué),他的“鳴號(hào)”也僅僅是“聊試”而已。而且我認(rèn)為,即使如此韓愈已經(jīng)感覺(jué)到了羞愧,所以他立刻接下來(lái)補(bǔ)充,“其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鳴號(hào)之者,亦命也”,將一切歸之于命運(yùn),向“有力者”挑明,就算你幫了我,我也不會(huì)感激你,因?yàn)槔咸煸缇桶才藕昧耍?mdash;—我竊以為這是死要面子,不夠厚道。天主教義好像有一條“常懷感恩之心”,而我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化道德在這方面似乎是略顯欠缺了。

          有名句“得之我幸,不得我命”,不知是來(lái)自徐志摩還是張愛(ài)玲,總之流傳極廣。這味道似乎有點(diǎn)聽(tīng)天由命隨波逐流,和韓愈的那句話感覺(jué)有些距離。

          拓展閱讀:韓愈《送孟東野序》

          送孟東野序

          作者:韓愈

          大凡物不得其平則鳴:草木之無(wú)聲,風(fēng)撓之鳴。水之無(wú)聲,風(fēng)蕩之鳴。其躍也,或激之[1];其趨也,或梗之;其沸也,或炙之[2]。金石之無(wú)聲,或擊之鳴。人之于言也亦然,有不得已者而后言。其歌也有思,其哭也有懷,凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎!

          樂(lè)也者,郁于中而泄于外者也,擇其善鳴者而假之鳴[3]。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者[4],物之善鳴者也。維天之于時(shí)也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥(niǎo)鳴春,以雷鳴夏,以蟲(chóng)鳴秋,以風(fēng)鳴冬。四時(shí)之相推敚[5],其必有不得其平者乎?

          其于人也亦然。人聲之精者為言,文辭之于言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。其在唐、虞[6],咎陶、禹[7],其善鳴者也,而假以鳴,夔弗能以文辭鳴[8],又自假于《韶》以鳴[9]。夏之時(shí),五子以其歌鳴[10]。伊尹鳴殷[11],周公鳴周[12]。凡載于《詩(shī)》、《書(shū)》六藝[13],皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之[14],其聲大而遠(yuǎn)。傳曰:“天將以夫子為木鐸[15]。”其弗信矣乎!其末也,莊周以其荒唐之辭鳴[16]。楚,大國(guó)也,其亡也以屈原鳴[17]。臧孫辰、孟軻、荀卿[18],以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬[19],皆以其術(shù)鳴。秦之興,李斯鳴之[20]。漢之時(shí),司馬遷、相如、揚(yáng)雄[21],最其善鳴者也。其下魏晉氏,鳴者不及于古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節(jié)數(shù)以急[22],其辭淫以哀,其志弛以肆[23];其為言也,亂雜而無(wú)章。將天丑其德莫之顧邪?何為乎不鳴其善鳴者也!

          唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結(jié)、李白、杜甫、李觀[24],皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩(shī)鳴。其高出魏晉,不懈而及于古,其他浸淫乎漢氏矣[25]。從吾游者,李翱、張籍其尤也[26]。三子者之鳴信善矣。抑不知天將和其聲,而使鳴國(guó)家之盛邪,抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸邪?三子者之命,則懸乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!東野之役于江南也[27],有若不釋然者,故吾道其于天者以解之。

          ——選自中華書(shū)局影印本《全唐文》

          【注釋】

          [1]激:阻遏水勢(shì)。《孟子·告子上》:“今夫水,搏而躍之,可使過(guò)顙;激而行之,可使在山。”后世也用以稱(chēng)石堰之類(lèi)的擋水建筑物為激

          [2]炙:烤。這里指燒煮

          [3]假:借助

          [4]金、石、絲、竹、匏(páo袍)、土、革、木:我國(guó)古代用這八種質(zhì)料制成的各類(lèi)樂(lè)器的總稱(chēng),也稱(chēng)“八音”。如鐘屬金類(lèi),罄屬石類(lèi),瑟屬絲類(lèi),簫屬竹類(lèi),笙屬匏類(lèi),塤(xūn熏)屬土類(lèi),鼓屬革類(lèi),柷(zhù助)屬木類(lèi)

          [5]推敚(duó奪):推移。敚,同“奪”

          [6]唐、虞:堯帝國(guó)號(hào)為唐,舜帝國(guó)號(hào)為虞

          [7]咎陶(gāoyáo高姚):也作咎繇、皋陶。傳說(shuō)為舜帝之臣,主管刑獄之事!渡袝(shū)》有《皋陶謨》篇。禹:夏朝開(kāi)國(guó)君主。傳說(shuō)治洪水有功,舜讓位于他!渡袝(shū)》有《大禹謨》、《禹貢》篇

          [8]夔(kuí奎):傳說(shuō)是舜時(shí)的樂(lè)官

          [9]《韶》:舜時(shí)樂(lè)曲名

          [10]五子:夏王太康的五個(gè)弟弟。太康耽于游樂(lè)而失國(guó),五子作歌告誡!渡袝(shū)》載有《五子之歌》,系偽托

          [11]伊尹:名摯:殷湯時(shí)的宰相,曾佐湯伐桀!渡袝(shū)》載有他所作《咸有一德》、《伊訓(xùn)》、《太甲》等文;蛘f(shuō)系后人偽作

          [12]周公:名旦,武王之弟。輔佐武王伐紂滅商,建立周王朝。后又輔佐幼主成王,曾代行政事,制禮作樂(lè)!渡袝(shū)》載有他《金縢》、《大誥》等多篇文章

          [13]六藝:漢以后對(duì)《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《易》、《禮》、《樂(lè)》、《春秋》等六種儒家經(jīng)典的統(tǒng)稱(chēng)

          [14]孔子:字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)人,儒家學(xué)說(shuō)的主要代表

          [15]“天將以夫子為木鐸。”:語(yǔ)出《論語(yǔ)·八佾》。木鐸,木舌的鈴。古代發(fā)布政策教令時(shí),先搖木鐸以引起人們注意。后遂以木鐸比喻宣揚(yáng)教化的人

          [16]莊周:即莊子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙(今山東蒙陰縣)人,道家學(xué)說(shuō)的代表人物;奶疲郝䶮o(wú)邊際,荒誕不經(jīng)!肚f子·天下》篇說(shuō)莊周文章有“以謬悠之說(shuō)、荒唐之言、無(wú)端崖之辭,時(shí)恣縱而不儻”的特色

          [17]屈原:名平,字原;又名正則,字靈均。戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚人。楚懷王時(shí)任左徒、三閭大夫,主張聯(lián)齊抗秦。后遭讒被貶。楚頃襄王時(shí),國(guó)事日非。秦兵攻破郢都,屈原投汨羅江自盡。著有《離騷》等不朽詩(shī)篇

          [18]臧孫辰:即春秋時(shí)魯國(guó)大夫臧文仲!蹲髠鳌贰ⅰ秶(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)》載有他的言論。孟軻:即孟子。戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒(今山東鄒縣)人,是繼孔子之后最著名的儒學(xué)大師。著有《孟子》。荀卿:即荀子。戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙人,儒家學(xué)者,著有《荀子》

          [19]楊朱:字子居,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏人。其說(shuō)重在為我愛(ài)己,拔一毛以利天下不為。言論散見(jiàn)于《孟子》、《莊子》、《荀子》、《韓非子》。墨翟(dí敵):即墨子。春秋、戰(zhàn)國(guó)之際魯國(guó)(一說(shuō)宋國(guó))人。墨家學(xué)說(shuō)的創(chuàng)始者,主張兼愛(ài)、非攻、尚賢等。其言行主要見(jiàn)于《墨子》。管夷吾:字仲,春秋時(shí)齊國(guó)人,輔佐齊桓公稱(chēng)霸。后人輯有《管子》一書(shū)。晏嬰:即晏子。字平仲,春秋時(shí)齊景公賢相,以節(jié)儉力行,顯名諸侯。其言行見(jiàn)于《晏子春秋》。老聃(dān丹):即老子。春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)人。道家學(xué)說(shuō)的始祖,相傳五千言《老子》(又名《道德經(jīng)》)即其所作。申不害:戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄭國(guó)人。韓昭侯時(shí)為相,十五年,國(guó)治兵強(qiáng)。其說(shuō)本于黃老而主刑名。著有《申子》。韓非:戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)公子,后出使入秦為李斯所殺。著名法家代表,其說(shuō)見(jiàn)《韓非子》。慎到:戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)人,著有《慎子》。田駢(pián):戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人。著《田子》二十五篇,今已佚。鄒衍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人,陰陽(yáng)家的代表人物,時(shí)稱(chēng)“談天衍”。尸佼:戰(zhàn)國(guó)時(shí)晉國(guó)人。著有《尸子》,《漢書(shū)·藝文志》列入雜家。孫武:即孫子。春秋時(shí)齊國(guó)人。著名軍事家,著有《孫子兵法》。張儀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)人,縱橫家的代表人物。秦惠王時(shí)入秦為相,主“連橫”說(shuō),游說(shuō)六國(guó)與秦結(jié)盟,以瓦解“合縱”戰(zhàn)略。蘇秦:戰(zhàn)國(guó)時(shí)東周洛陽(yáng)人,著名縱橫家。曾游說(shuō)燕趙韓魏齊楚六國(guó),合縱抗秦,身佩六國(guó)相印,為縱約長(zhǎng)

          [20]李斯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)人。秦始皇時(shí)任廷尉、丞相。他對(duì)秦統(tǒng)一天下起過(guò)重要作用。有《諫逐客書(shū)》

          [21]司馬遷:字子長(zhǎng)。西漢夏陽(yáng)人。著名史學(xué)家,著有《史記》。相如:司馬相如,字長(zhǎng)卿,西漢成都人。著名辭賦家,著有《子虛賦》、《上林賦》等。揚(yáng)雄:字子云,西漢成都人。辭賦家,著有《甘泉賦》、《羽獵賦》、《長(zhǎng)楊賦》等,又有《太玄》、《法言》等專(zhuān)著

          [22]節(jié)數(shù)(shuò碩):節(jié)奏短促

          [23]弛以肆:弛,松弛,引申為頹廢。肆,放蕩

          [24]陳子昂:字伯玉,梓州射洪人。著名詩(shī)人,韓愈《薦士》詩(shī)稱(chēng)其“國(guó)朝盛文章,子昂始高蹈。”著有《陳伯玉集》。蘇源明:字弱夫,武功人,天寶進(jìn)士。詩(shī)文散見(jiàn)于《全唐詩(shī)》、《全唐文》。元結(jié):字次山,河南洛陽(yáng)人。有《元次山文集》。李白:字太白,有《李太白集》。杜甫:字子美,有《杜工部集》。李觀:字元賓,趙州贊皇人。貞元八年(792)與韓愈同登進(jìn)士第。擅長(zhǎng)散文,有《李元賓文集》

          [25]浸淫:逐漸滲透。此有接近意

          [26]李翱:字習(xí)之,隴西成紀(jì)人。他是韓愈的學(xué)生和侄女婿。有《李文公集》。張籍:字文昌,吳郡人。善作樂(lè)府詩(shī),有《張司業(yè)集》

          [27]役于江南:指赴溧陽(yáng)就任縣尉。唐代溧陽(yáng)縣屬江南道。

        【韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》】相關(guān)文章:

        韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》賞析11-06

        韓愈《給陳給事書(shū)》賞析10-22

        韓愈:《答李翊書(shū)》11-01

        韓愈《與崔群書(shū)》原文及譯文09-11

        韓愈《與陳給事書(shū)》詩(shī)歌鑒賞10-31

        韓愈《答劉正夫書(shū)》07-05

        《晚春》韓愈11-24

        韓愈的古詩(shī)09-13

        韓愈的名言08-23

        韓愈的故事07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>